The Cardboard House


Martín Adán - 1928
    The novel presents a series of flashes — scenes, moods, dreams, and weather — as the narrator wanders through Barranco (then an exclusive seaside resort outside Lima). In one stunning passage after another, he skips from reveries of first loves, South Pole explorations, and ocean tides to precise and unashamed notations of class and of race: from an Indian woman "with her hard, shiny, damp head of hair — a mud carving" to a gringo gobbling "synthetic milk, canned meat, hard liquor."As the translator notes, The Cardboard House is as "subversive now as when it was written: Adán's uncompromising poetic vision and the trueness and poetry of his voice constitute a heroic act against cultural colonialism."

Kiss of the Spider Woman


Manuel Puig - 1976
    In the still darkness of their cell, Molina re-weaves the glittering and fragile stories of the film he loves, and the cynical Valentin listens. Valentin believes in the just cause which makes all suffering bearable; Molina believes in the magic of love which makes all else endurable. Each has always been alone, and always - especially now - in danger of betrayal. But in cell 7 each surrenders to the other something of himself that he has never surrendered before.

Nostalgia for Death & Hieroglyphs of Desire


Xavier Villaurrutia - 1953
    As 1990 Nobel Laureate Octavio Paz makes clear in his book-length study, Hieroglyphs of Desire (translated by Esther Allen), Villaurrutia is a major poet of desire whose beloved is the death we live each day. His poems define life between the nocturnal and diurnal and have taken on added poignancy as uncanny prophecies of individual lives in the age of the AIDS epidemic.

Sandino's Daughters: Testimonies of Nicaraguan Women in Struggle


Margaret Randall - 1985
    Together, these experienced, undeterred Nicaraguan women offer powerful clues about a truly revolutionary and democratizing feminism."––Adrienne Rich"If it were not for writers like Margaret, how would women around the world find each other when there is such an institutional effort to keep us apart and silent? Here Margaret brings us the voice of Sandino's daughters, honoring his hat and wearing their own, wiser now, having been part of political and personal revolution."––Holly Near "Powerful, moving, and challenging. Everyone interested in decency and justice will want to read Sandino's Daughters Revisited."––Blanche Wiesen Cook Sandino's Daughters, Margaret Randall's conversations with Nicaraguan women in their struggle against the dictator Somoza in 1979, brought the lives of a group of extraordinary female revolutionaries to the American and world public. The book remains a landmark. Now, a decade later, Randall returns to interview many of the same women and others. In Sandino's Daughters Revisited, they speak of their lives during and since the Sandinista administration, the ways in which the revolution made them strong––and also held them back. Ironically, the 1990 defeat of the Sandinistas at the ballot box has given Sandinista women greater freedom to express their feelings and ideas. Randall interviewed these outspoken women from all walks of life: working-class Diana Espinoza, head bookkeeper of a employee-owned factory; Daisy Zamora, a vice minister of culture under the Sandinistas; and Vidaluz Meneses, daughter of a Somozan official, who ties her revolutionary ideals to her Catholicism. The voices of these women, along with nine others, lead us to recognize both the failed promises and continuing attraction of the Sandinista movement for women. This is a moving account of the relationship between feminism and revolution as it is expressed in the daily lives of Nicaraguan women.

Martín Fierro


José Hernández - 1872
    An adaptation of the ballad singing culture of the gaucho minority that saw its way of life threatened by social and political changes of the 19th century.

Dreamtigers


Jorge Luis Borges - 1960
    Adler, editor of Great Books of the Western World. It has been acknowledged by its author as his most personal work. Composed of poems, parables, and stories, sketches and apocryphal quotations, Dreamtigers at first glance appears to be a sampler—albeit a dazzling one—of the master's work. Upon closer examination, however, the reader discovers the book to be a subtly and organically unified self-revelation. Dreamtigers explores the mysterious territory that lies between the dreams of the creative artist and the "real" world. The central vision of the work is that of a recluse in the "enveloping serenity " of a library, looking ahead to the time when he will have disappeared but in the timeless world of his books will continue his dialogue with the immortals of the past — Homer, Don Quixote, Shakespeare. Like Homer, the maker of these dreams is afflicted with failing sight. Still, he dreams of tigers real and imagined, and reflects upon of a life that, above all, has been intensely introspective, a life of calm self-possession and absorption in the world of the imagination. At the same time he is keenly aware of that other Borges, the public figure about whom he reads with mixed emotions: "It's the other one, it's Borges, that things happen to."

The Notebooks of Don Rigoberto


Mario Vargas Llosa - 1997
    The pair separated following a sexual encounter between Lucrecia and Alfonso, Rigoberto's son. To compensate for her absence, Rigoberto fills his notebooks with memories, fantasies and unsent letters. Meanwhile, Alfonso visits Lucrecia, determined to win her love.In The Notebooks of Don Rigoberto, Mario Vargas Llosa keeps the reader guessing which episodes are real and which issue from Rigoberto's imagination. The novel, a wonderful mix of reality and fantasy, is sexy, funny, disquieting, and unfailingly compelling.If you enjoyed The Notebooks of Don Rigoberto, you might also like Mario Vargas Llosa's In Praise of the Stepmother.

Cronopios and Famas


Julio Cortázar - 1962
    "Unusual Occupations," the second chapter, describes the obsessions and predilections of the narrator's family, including the lodging of a tiger-just one tiger- "for the sole purpose of seeing the mechanism at work in all its complexity." Finally, the "Cronopios and Famas" section delightfully characterizes, in the words of Carlos Fuentes, "those enemies of pomposity, academic rigor mortis and cardboard celebrity-a band of literary Marx Brothers."

Paradiso


José Lezama Lima - 1966
    In the wake of his father's premature death, Jose Cemi comes of age in a turn of the century Cuba described in the Washington Post as "an island paradise where magic and philosophy twist the lives of the old Cuban bourgeoisie into extravagant wonderful shapes."

The Selected Poems


Federico García Lorca - 1936
    Lorca (1898-1937) is admired all over the world for the lyricism, immediacy and clarity of his poetry, as well as for his ability to encompass techniques of the symbolist movement with deeper psychological shadings. But Lorca's poems are, most of all, admired for their beauty. Undercurrents of his major influences--Spanish folk traditions from his native Andalusia and Granada, gypsy ballads, and his friends the surrealists Salvador Dali and Luis Bunuel--stream throughout Lorca's work. Poets represented here as translators are as diverse as Stephen Spender, Langston Hughes, Ben Belitt, William Jay Smith, and W.S. Merwin.

Altazor


Vicente Huidobro - 1931
    His masterpiece was the 1931 book-length epic Altazor, a Machine Age paean to flight that sends its hero (Altazor, the "antipoet") hurtling through Einsteinian space at light speed. Perhaps the fastest-reading long poem of the century, and certainly the wildest, Altazor rushes through the universe in a lyrical babble of bird-languages, rose-languages, puns, neologisms, and pages of identical rhymes, finally ending in the pure sound of the language of the future. Universally considered untranslatable until the appearance of Eliot Weinberger's celebrated version in 1988, Altazor appears again in an extensively revised translation with an expanded introduction.

Leaping Poetry: An Idea with Poems and Translations


Robert Bly - 1975
    Bly's thesis is that great works of art contain leaps within themselves: 'A poet who is leaping makes a jump from an object soaked in unconscious substance to an object or idea soaked in conscious psychic substance.' The greatest works of art carry the richest associations between the conscious and unconscious, and Bly notes with pleasure the resurgence of abundant leaping in modern poetry.

Los ríos profundos


José María Arguedas - 1958
    He saw the beauty of the Peruvian landscape, as well as the grimness of social conditions in the Andes, through the eyes of the Indians who are a part of it. Ernesto, the narrator of Deep Rivers, is a child with origins in two worlds. The son of a wandering country lawyer, he is brought up by Indian servants until he enters a Catholic boarding school at age 14. In this urban Spanish environment he is a misfit and a loner. The conflict of the Indian and the Spanish cultures is acted out within him as it was in the life of Arguedas. For the boy Ernesto, salvation is his world of dreams and memories. While Arguedas' poetry was published in Quechua, he invented a language for his novels in which he used native syntax with Spanish vocabulary. This makes translation into other languages extremely difficult, and Frances Horning Barraclough has done a masterful job, winning the 1978 Translation Center Award from Columbia University for her efforts.

The President


Miguel Ángel Asturias - 1946
    It is a story of a ruthless dictator and his schemes to dispose of a political adversary in an unnamed Latin American country usually identified as Guatemala. The book has been acclaimed for portraying both a totalitarian government and its damaging psychological effects. Drawing from his experiences as a journalist writing under repressive conditions, Asturias employs such literary devices as satire to convey the government’s transgressions and surrealistic dream sequences to demonstrate the police state’s impact on the individual psyche. Asturias’s stance against all forms of injustice in Guatemala caused critics to view the author as a compassionate spokesperson for the oppressed. My work,” Asturias promised when he accepted the Nobel Prize for Literature, “will continue to reflect the voice of the people, gathering their myths and popular beliefs and at the same time seeking to give birth to a universal consciousness of Latin American problems.”

Swift as Desire


Laura Esquivel - 2001
    He had a gift for hearing what was in people's hearts, for listening to sand dunes sing and insects whisper. Even as a young boy, acting as an interpreter between his warring Mayan grandmother and his Spanish-speaking mother, he would translate words of spite into words of respect, so that their mutual hatred turned to love. When he grew up, he put his gift to good use in his job as a humble telegraph operator. But now the telegraph lies abandoned, obsolete as a form of communication in the electronic age, and don Júbilo is on his deathbed, mute and estranged from his beloved wife, Lucha, who refuses to speak to him. What tragic event has come between two such sensuous, loving people to cause their seemingly irreparable rift? What mystery lies behind the death of the son no one ever mentions? Can their daughter bring reconciliation to her parents before it is too late, by acting as an interpreter between them, just as Júbilo used to do for other people? Swift as Desire is Laura Esquivel's loving tribute to her father, who worked his own lifelong magic as a telegraph operator. In this enchanting, bittersweet story, touched with graphic earthiness and wit, she shows us how keeping secrets will always lead to unhappiness, and how communication is the key to love.