Merriam-Webster's Vocabulary Builder


Mary Wood Cornog - 1994
     Example sentences and brief explanatory comments provide a rich context to bring the words to life, and quizzes are provided to encourage reuse and recall of words and to reinforce memory of them. All of these features combine to make this a valuable tool for students preparing for standardized tests or simply seeking to expand their English vocabulary.

The Highly Selective Dictionary for the Extraordinarily Literate


Eugene Ehrlich - 1997
    People are interacting more frequently and more fervently than ever before, turning the English language into an indecipherable mess. Now, this unique and concise compendium presents the most confused and misused words in the language today -- words misused by careless speakers and writers everywhere. It defines, discerns and distinguishes the finer points of sense and meaning. Was it fortuitous or only fortunate? Are you trying to remember, or more fully recollect? Is he uninterested or disinterested? Is it healthful or healthy, regretful or regrettable, notorious or infamous? The answers to these and many more fascinating etymological questions can be found within the pages of this invaluable (or is it valuable?) reference.

Brewer's Dictionary of Phrase and Fable


Ebenezer Cobham Brewer - 1870
    Celebrating the 125th anniversary of its original publication, this expanded and updated edition of a classic reference features a new, simplified organization.

Mrs. Byrne's Dictionary of Unusual, Obscure and Preposterous Words


Josefa Heifetz Byrne - 1960
    A supplemental reference provides an offbeat source of unusual, obscure, and very legitimate English language terms, clearly and whimsically defined for the benefit of those needing "just the right word."

The Meaning of Everything: The Story of the Oxford English Dictionary


Simon Winchester - 2003
    Writing with marvelous brio, Winchester first serves up a lightning history of the English language--"so vast, so sprawling, so wonderfully unwieldy"--and pays homage to the great dictionary makers, from "the irredeemably famous" Samuel Johnson to the "short, pale, smug and boastful" schoolmaster from New Hartford, Noah Webster. He then turns his unmatched talent for story-telling to the making of this most venerable of dictionaries. In this fast-paced narrative, the reader will discover lively portraits of such key figures as the brilliant but tubercular first editor Herbert Coleridge (grandson of the poet), the colorful, boisterous Frederick Furnivall (who left the project in a shambles), and James Augustus Henry Murray, who spent a half-century bringing the project to fruition. Winchester lovingly describes the nuts-and-bolts of dictionary making--how unexpectedly tricky the dictionary entry for marzipan was, or how fraternity turned out so much longer and monkey so much more ancient than anticipated--and how bondmaid was left out completely, its slips found lurking under a pile of books long after the B-volume had gone to press. We visit the ugly corrugated iron structure that Murray grandly dubbed the Scriptorium--the Scrippy or the Shed, as locals called it--and meet some of the legion of volunteers, from Fitzedward Hall, a bitter hermit obsessively devoted to the OED, to W.C. Minor, whose story is one of dangerous madness, ineluctable sadness, and ultimate redemption. The Meaning of Everything is a scintillating account of the creation of the greatest monument ever erected to a living language. Simon Winchester's supple, vigorous prose illuminates this dauntingly ambitious project--a seventy-year odyssey to create the grandfather of all word-books, the world's unrivalled uber-dictionary.

The Dark Child


Camara Laye - 1954
    Long regarded Africa's preeminent Francophone novelist, Laye (1928-80) herein marvels over his mother's supernatural powers, his father's distinction as the village goldsmith, and his own passage into manhood, which is marked by animistic beliefs and bloody rituals of primeval origin. Eventually, he must choose between this unique place and the academic success that lures him to distant cities. More than autobiography of one boy, this is the universal story of sacred traditions struggling against the encroachment of a modern world. A passionate and deeply affecting record, The Dark Child is a classic of African literature.

French-English Bilingual Visual Dictionary


D.K. Publishing - 2004
    Organized by such common subjects as Home, Work, Eating Out, Transportation, Health and Sports, these bilingual visual dictionaries give students and business people quick access to foreign terms in the simplest and most intuitive way.

Pardon My French: Unleash Your Inner Gaul


Charles Timoney - 2007
    Englishman Charles Timoney was thrown into French life headfirst twenty-five years ago when he and his wife moved to native France. He had studied French in school, but his memory of vocabulary lists and verb-conjugation drills proved no match for day-to-day living and communicating with French coworkers. As he blundered towards fluency, he collected the idioms and phrases that no one ever taught him in a classroom and that wonderfully (sometimes wickedly) epitomized l’esprit francais. Pardon My French includes insider’s language tips for dining, shopping, understanding French slang, and more. Selections include: • Faire un canard, which literally means “to do a duck,”but also refers to dunking sugar lumps in coffee and is the preferred way to get a kick of sugar caffeine in France. • Tablette de chocloat, which literally means “chocolate bar,” but is also the term for a finely muscled male stomach in France. Since the English equivalent is a “six pack,” it’s a splendid example of how differently we see things! Packed throughout with whimsical cartoons and trivia (including the words to “La Marseillaise”), Pardon My French is a marvelous armchair trip abroad.

The End of Eddy


Édouard Louis - 2014
    . . Today I’m really gonna be a tough guy.” Growing up in a poor village in northern France, all Eddy Bellegueule wanted was to be a man in the eyes of his family and neighbors. But from childhood, he was different—“girlish,” intellectually precocious, and attracted to other men.Already translated into twenty languages, The End of Eddy captures the violence and desperation of life in a French factory town. It is also a sensitive, universal portrait of boyhood and sexual awakening. Like Karl Ove Knausgaard or Edmund White, Édouard Louis writes from his own undisguised experience, but he writes with an openness and a compassionate intelligence that are all his own. The result—a critical and popular triumph—has made him the most celebrated French writer of his generation.

Mots D'Heures: Gousses, Rames: The D'Antin Manuscript


Luis D'Antin Van Rooten - 1967
    Nonsense poems in French, when pronounced, sound like English nursery rhymes, such as Humpty Dumpty and Jack Sprat.

When in French: Love in a Second Language


Lauren Collins - 2016
    Lauren Collins discovered this firsthand when, in her early thirties, she moved to London and fell for a Frenchman named Olivier—a surprising turn of events for someone who didn’t have a passport until she was in college. But what does it mean to love someone in a second language? Collins wonders, as her relationship with Olivier continues to grow entirely in English. Are there things she doesn’t understand about Olivier, having never spoken to him in his native tongue? Does “I love you” even mean the same thing as “Je t’aime”? When the couple, newly married, relocates to Francophone Geneva, Collins—fearful of one day becoming "a Borat of a mother" who doesn’t understand her own kids—decides to answer her questions for herself by learning French. When in French is a laugh-out-loud funny and surprising memoir about the lengths we go to for love, as well as an exploration across culture and history into how we learn languages—and what they say about who we are. Collins grapples with the complexities of the French language, enduring excruciating role-playing games with her classmates at a Swiss language school and accidentally telling her mother-in-law that she’s given birth to a coffee machine. In learning French, Collins must wrestle with the very nature of French identity and society—which, it turns out, is a far cry from life back home in North Carolina. Plumbing the mysterious depths of humanity’s many forms of language, Collins describes with great style and wicked humor the frustrations, embarrassments, surprises, and, finally, joys of learning—and living in—French.

Illuminations


Arthur Rimbaud - 1875
    They are offered here both in their original texts and in superb English translations by Louise Varèse. Mrs. Varèse first published her versions of Rimbaud’s Illuminations in 1946. Since then she has revised her work and has included two poems which in the interim have been reclassified as part of Illuminations. This edition also contains two other series of prose poems, which include two poems only recently discovered in France, together with an introduction in which Miss Varèse discusses the complicated ins and outs of Rimbaldien scholarship and the special qualities of Rimbaud’s writing. Rimbaud was indeed the most astonishing of French geniuses. Fired in childhood with an ambition to write, he gave up poetry before he was twenty-one. Yet he had already produced some of the finest examples of French verse. He is best known for A Season in Hell, but his other prose poems are no less remarkable. While he was working on them he spoke of his interest in hallucinations––"des vertiges, des silences, des nuits." These perceptions were caught by the poet in a beam of pellucid, and strangely active language which still lights up––now here, now there––unexplored aspects of experience and thought.

Notebook of a Return to the Native Land


Aimé Césaire - 1939
    The long poem was the beginning of Cesaire's quest for negritude, and it became an anthem of Blacks around the world. With its emphasis on unusual juxtapositions of object and metaphor, manipulation of language into puns and neologisms, and rhythm, Cesaire considered his style a "beneficial madness" that could "break into the forbidden" and reach the powerful and overlooked aspects of black culture. Clayton Eshleman and Annette Smith achieve a laudable adaptation of Cesaire's work to English by clarifying double meanings, stretching syntax, and finding equivalent English puns, all while remaining remarkably true to the French text. Their treatment of the poetry is marked with imagination, vigor, and accuracy that will clarify difficulties for those already familiar with French, and make the work accessible to those who are not. Andre Breton's introduction, A Great Black Poet, situates the text and provides a moving tribute to C saire. Notebook of a Return to the Native Land is recommended for readers in comparative literature, post-colonial literature, African American studies, poetry, modernism, and French.

Empire of Signs


Roland Barthes - 1970
    With this book, Barthes offers a broad-ranging meditation on the culture, society, art, literature, language, and iconography--in short, both the sign-oriented realities and fantasies--of Japan itself.

The Dictionary of Accepted Ideas


Gustave Flaubert - 1913
    After his death his little treasury of absurdities, of half-truths and social lies, was published as a Dictionnaire des idées reçues. Because its devastating humor and irony are often dependent on the phrasing in vernacular French, the Dictionnaire was long considered untranslatable. This notion was taken as a challenge by Jacques Barzun. Determined to find the exact English equivalent for each “accepted idea” Flaubert recorded, he has succeeded in documenting our own inanities. With a satirist’s wit and a scholar’s precision, Barzun has produced a very contemporary self-portrait of the middle-class philistine, a species as much alive today as when Flaubert railed against him.