Mountain Home: The Wilderness Poetry of Ancient China


David Hinton - 2002
    China's tradition of "rivers-and-mountains" poetry stretches across millennia. This is a plain-spoken poetry of immediate day-to-day experience, and yet seems most akin to China's grand landscape paintings. Although its wisdom is ancient, rooted in Taoist and Zen thought, the work feels utterly contemporary, especially as rendered here in Hinton's rich and accessible translations. Mountain Home collects poems from 5th- through 13th-century China and includes the poets Li Po, Po Chu-i and Tu Fu. The "rivers-and-mountains" tradition covers a remarkable range of topics: comic domestic scenes, social protest, travel, sage recluses, and mountain landscapes shaped into forms of enlightenment. And within this range, the poems articulate the experience of living as an organic part of the natural world and its processes. In an age of global ecological disruption and mass extinction, this tradition grows more urgently important every day. Mountain Home offers poems that will charm and inform not just readers of poetry, but also the large community of readers who are interested in environmental awareness.

Up to the Mountains and Down to the Countryside


Quincy Carroll - 2015
    The first, Thomas, is an entitled deadbeat, content to pass the rest of his days in Asia skating by on the fact that he's white, while the second, a recent college graduate named Daniel, is an idealist at heart. Over the course of the novel, these two characters fight to establish primacy in Ningyuan, a remote town in the south of Hunan, with one of their more overzealous students, Bella, caught in between. Quincy Carroll's cleverly written debut novel examines what we bring from one country to another.

Du Fu: A Life in Poetry


Du Fu - 2008
    Now David Young, author of Black Lab, and well known as a translator of Chinese poets, gives us a sparkling new translation of Du Fu’s verse, arranged to give us a tour of the life, each “chapter” of poems preceded by an introductory paragraph that situates us in place, time, and circumstance. What emerges is a portrait of a modest yet great artist, an ordinary man moving and adjusting as he must in troubled times, while creating a startling, timeless body of work.Du Fu wrote poems that engaged his contemporaries and widened the path of the lyric poet. As his society—one of the world’s great civilizations—slipped from a golden age into chaos, he wrote of the uncertain course of empire, the misfortunes and pleasures of his own family, the hard lives of ordinary people, the changing seasons, and the lives of creatures who shared his environment. As the poet chases chickens around the yard, observes tear streaks on his wife’s cheek, or receives a gift of some shallots from a neighbor, Young’s rendering brings Du Fu’s voice naturally and elegantly to life.I sing what comes to mein ways both old and modernmy only audience right now—nearby bushes and treeselegant houses standin an elegant row, too manyif my heart turns to ashesthen that’s all right with me . . .from “Meandering River”

Poems of the Late T'ang


A.C. Graham - 1965
    

The Mountain Poems of Stonehouse


Shiwu Qinggong - 1986
    

Five T'ang Poets


Wang Wei
    Each poet is introduced by the translator, David Young, and represented by a selection that spans the poet's development and career.

The Valley Of Unrest


Edgar Allan Poe - 1845
    

Confucius: The Great Digest, The Unwobbling Pivot, The Analects


Ezra Pound - 1951
    His great Canto XIII is about Kung (Confucius), Cantos LII-LXI deal with Chinese history, and in the later Cantos key motifs are often given in Chinese quotations with the characters set into the English text. His introduction to Chinese and Japanese literature was chiefly through Ernest Fenollosa whose translations and notes were given him by the scholar's widow in London about 1913. From these notebooks came, in time, the superb poems entitled Cathay and Pound's edition of Fenollosa's Chinese Written Character as a Medium for Poetry. But it was Confucius’ ethical and political teachings which most influenced Pound. And now, for the first time, his versions, with commentary, of three basic texts that he translated have been assembled in one volume: The Great Digest (Ta Hsio), first published in 1928; The Unwobbling Pivot (Chung Yung), 1947; and The Analects (Lun-yü), 1950. For the first two, the Chinese characters from the ancient "Stone Classics” are printed en face in our edition, with a note by Achilles Fang. Pound never wanted to be a literal translator. What he could do, as no other could, is to identify the essence, pick out "what matters now," and phrase it so pungently, so beautifully, that it will stick in the head and "make it new."

One Hundred Years of Solitude: Gabriel Garcí­a Márquez (SparkNotes Literature Guide)


SparkNotes - 2002
    Geared to what today's students need to know, SparkNotes provides chapter-by-chapter analysis; explanations of key themes, motifs, and symbols; and a review quiz and essay topics. Lively and accessible, these guides are perfect for late-night studying and writing papers.

Women Poets of China


Kenneth Rexroth - 1972
    Unlike Japan with its long tradition of women writers, poetry by women did not become fashionable in China until the Ch'ing dynasty (1644-1911), although poems from earlier centuries that do in fact survive will quickly dispel any stereotyped views. Included here are samplings from the legendary earliest poetry of courtesans, palace women, and Tao priestesses to works by contemporary Chinese women living in both the East and West. Appendixes include notes on the poems, an introductory essay on Chinese women and literature, a table of historical periods, and a bibliography.

The Peony Pavilion


Tang Xianzu
    Written in 1598 by Tang Xianzu, The Peony Pavilion is one of literature's most memorable love stories and a masterpiece of Ming drama. It's heroine, Bridal Du, is a cloistered girl who dreams of love, then dies pining for her dream suitor. Returning to earth in ghostly form, she is restored to life through the devotion of a young scholar. Cyril Birch has captured all the elegance, lyricism, and subtle, earthy humour of this panoramic tale of romance and Chinese society. When Indiana University Press first published the text in 1980, it seemed doubtful that the work would ever be performed in its entirety again, but several spectacular and controversial productions have toured the world in recent years. For this second edition, which contains a revised text of the translation, Cyril Birch and Catherine Swatek reflect upon contemporary performances of the play in light of a well-established tradition of stage interpretation in China and the sometimes heated politics of intercultural collaboration.

Flock of Brown Birds


Ge Fei - 1989
    The protagonist, a writer, is at a publisher-sponsored retreat to finish his novel. The beauty of the location however cannot compensate for the anxiety and hallucinations he experiences while watching a flock of brown birds pass by his window, and his sense of temporal disorientation is further compounded by the appearance of a strange woman who calls him Ge Fei. Fiction and reality blend into one as the story unfolds. Ge Fei’s prose renders in exquisite detail the fragility of time."It is impossible to enter the deeper aspects of contemporary Chinese literature without also entering the world of Ge Fei." - Enrique Vila-Matas

Poems


Rabindranath Tagore - 1942
    of a classic, sensitive work by a leading intellectual. Includes manuscript ages, 20 color reproductions of Tagore's paintings.

For a Song and a Hundred Songs: A Poet's Journey Through a Chinese Prison


Liao Yiwu - 2011
    A young poet named Liao Yiwu, who had up until then lead an apolitical bohemian existence, found his voice in that moment, and, like the solitary man who stood firmly in front of a line of tanks, Liao proclaimed his outrage—only his weapon would be his words. Liao's memoir, For a Song and a Hundred Songs, captures the four dehumanizing years he spent in jail for writing the incendiary poem "Massacre." Through the power and beauty of his prose, he reveals the brutal reality of crowded Chinese prisons—the harassment from guards and fellow prisoners, the torture, the conflicts among human beings in close confinement, and the boredom of everyday life. Hailed by Philip Gourevitch as "one of the most original and remarkable Chinese writers of our time," Liao presents a stark and devastating portrait of a nation in flux, exposing a side of China that outsiders rarely ever get to see. This honest account and witness to history will forever change the way you view the rising superpower of China.

The Shape of the Journey: New & Collected Poems


Jim Harrison - 1998
    6 line drawings.