Imprinted


Andrea Michelle - 2015
    You paint with words and that is beautiful." "Your words capture a truth some may feel but be unable to word." "Definitely a skilled tongue." Join over 10,000 people who follow and enjoy Andrea Michelle's poetry. Download now for free!

Poems of Fernando Pessoa


Fernando Pessoa - 1930
    I think I have under control the reluctance I feel in having to share Pessoa with the public he should have had all along in America: until now, only the poets, so far as I can tell, have even heard of him, and delighted and exulted in him. He is, in some ways, the poet of modernism, the only one willing to fracture himself into the parcels of action, anguish, and nostalgia which are the grounds of our actual situation." —C. K. Williams"Pessoa is one of the great originals (a fact rendered more striking by his writing as several distinct personalities) of the European poetry of the first part of this century, and has been one of the last poets of comparable stature, in the European languages, to become known in English. Edwin Honig's translations of Spanish and Portuguese poetry have been known to anyone who cares about either, since his work on Lorca in the forties, and his Selected Poems of Pessoa (1971) was a welcome step toward a long-awaited larger colection." — W. S. Merwin"Fernando Pessoa is the least known of the masters of the twentieth-century poetry. From his heteronymic passion he produced, if that is the word, two of our greatest poets, Alberto Caeiro and Álvaro de Campos, and a third, Ricardo Reis, who isn't bad. Pessoa is the exemplary poet of the self as other, of the poem as testament to unreality, proclamation of nothingness, occasion for expectancy. In Edwin Honig's and Susan Brown's superb translations, Pessoa and his "others" live with miraculous style and vitality." —Mark StrandFernando Pessoa is Portugal’s most important contemporary poet. He wrote under several identities, which he called heteronyms: Albet Caeiro, Alvaro de Campos, Ricardo Reis, and Bernardo Soares. He wrote sublime poetry under his own name as well, and each of his “voices” is completely different in subject, temperament, and style. This volume brings back into print the comprehensive collection of his work published by Ecco Press in 1986.

Multiple Choice


Alejandro Zambra - 2014
    Now, at the height of his powers, Zambra returns with a book that is the natural extension of these qualities: Multiple Choice.   Written in the form of a standardized test, Multiple Choice invites the reader to complete virtuoso language exercises and engage with short narrative passages via multiple-choice questions that are thought-provoking, usually unanswerable, and often absurd. It offers a new kind of reading experience, one where the reader participates directly in the creation of meaning. Full of humor, melancholy, and anger, Multiple Choice is about love and family; privacy and the limits of closeness; how a society is affected by the legacies of the past; and the conviction that, rather than learning to think, we are trained to obey and repeat. Serious in its literary ambition but playful in its execution, Multiple Choice confirms Alejandro Zambra as one of the most important writers working in any language.

The Lightning Should Have Fallen on Ghalib: Selected Poems


Mirza Asadullah Khan Ghalib - 1998
    In The Lightning Should Have Fallen on Ghalib: Selected Poems of Ghalib, poet Robert Bly and Urdu scholar Sunil Dutta collaborate to bring the delicacy and intensity of Ghalib's poetry to readers of English. This collection of thirty ghazals by Ghalib also serves as an introduction to the ghazal, the elegant and amazing poetic form revered for centuries in the Muslim world.

Red Stilts


Ted Kooser - 2020
    S. Poet Laureate Ted Kooser at the top of his imaginative and storytelling powers. Here are the richly metaphorical, imagistically masterful, clear and accessible poems for which he has become widely known. Kooser writes for an audience of everyday readers and believes poets "need to write poetry that doesn't make people feel stupid." Each poem in Red Stilts strives to reveal the complex beauties of the ordinary, of the world that's right under our noses. Right under Kooser's nose is rural America, most specifically the Great Plains, with its isolated villages, struggling economy, hard-working people and multiple beauties that surpass everything wrecked, wrong, or in error.

Be My Moon: A Poetry Collection For Romantic Souls


Alexandra Vasiliu - 2020
    

Slanky: Poems


Mike Doughty - 2002
    Doughty’s poems are at once absurdist and matter-of-fact; the images he conjures are thrown into high relief through cutting wordplay. In a series of prose poems about showbiz, he reimagines Cookie Monster as a burned-out suicide, and cheesy talk-show host Joe Franklin as a cross-dressing witness to the apocalypse. And in “For Charlotte, Unlisted,” he wrenchingly tracks the elusive memory of a faded romance.

the things I didn't say in therapy


Logan Duane - 2020
    

Songs of Life and Hope/Cantos de vida y esperanza


Rubén Darío - 1905
    A leading figure in the movement known as modernismo, Darío created the modern Spanish lyric and permanently altered the course of Spanish poetry. Yet while his output has inspired a great deal of critical analysis and a scattering of translations, there has been, until now, no complete English translation of any of his books of poetry. This bilingual edition of Darío’s 1905 masterpiece, Cantos de vida y esperanza, fills a crucial gap in Hispanic and world literature studies. Will Derusha and Alberto Acereda have provided not only an elegant English translation of Darío’s work but also an authoritative version of the original Spanish text. Written over the course of seven years and in many locales in Latin America and Europe, the poems in Cantos de vida y esperanza reflect both Darío’s anguished sense of modern life and his ecstatic visions of transcendence, freedom, and the transformative power of art. They reveal Darío’s familiarity with Spanish, French, and English literature and the wide range of his concerns—existential, religious, erotic, and socio-political. Derusha and Acereda’s translation renders Darío’s themes with meticulous clarity and captures the structural and acoustic dimensions of the poet’s language in all its rhythmic sonority. Their introduction places this singular poet—arguably the greatest to emerge from Latin America in modern literature—and his best and most widely known work in historical and literary context. An extensive glossary offers additional information, explaining terms related to modernismo, Hispanic history, mythological allusions, and artists and writers prominent at the turn of the last century.

Atlas: Poems


Katrina Vandenberg - 2004
    Like a literal road atlas, the poems carry lines and themes from one to the next. Like Atlas holding up the world, they hold patterns of all kinds aloft with an attention that transforms. The poems also are an atlas of the known world, capturing the way events repeat across time and place, as in one poem that links the image of her sister, pausing in her work as housekeeper, with the contours of a maid in a Vermeer painting and a woman just "made over" on that day's episode of Oprah. Vandenberg's poems use family artifacts, memory, and imagination to plot the intersections of love, death, history, art, and desire. In the first section, "Trade Routes," about connections, each poem moves back one generation to investigate the ways events reverberate across time. The second section, "The Red Fields of Lisse (A Love Story)," focuses on a former partner, a hemophiliac with AIDS, and tulips. The third section, "Catalog of Want," contains poems about desire in various guises. The last section, "A Place Ten Years Away," reexamines the themes of the first three sections.

Asymmetry: Poems


Adam Zagajewski - 2014
    In Asymmetry, his first collection of poems in five years, he revisits the themes that have long concerned him: the enduring imprint of history, the beauty of nature, the place of the exile. Though as sanguine as ever, Zagajewski often turns to elegy in this deeply powerful collection, remembering loved ones he's lost: a hairdresser, the philosopher Krzystzof Michalski, and, most poignantly, his parents. A moving reflection on family, the sublimity of everyday life, death, and happiness, Asymmetry is a magnificent distillation of an astounding poetic voice.

Between The Lines: Volumes of Words Unspoken


Céline Zabad - 2018
     Written with incredible honesty and self-knowledge, Between the Lines is a stunning collection of poems from Céline Zabad. Ranging in length from a single line to full pages, her poems mimic at once the brevity and vastness of feeling. Her verse is at times as free as a cloud, other times as solid as stone. Her words are philosophies and feelings in their own rights, on love, loss, loyalty, betrayal, hope, and disappointment—on life. Zabad encapsulates the thrill of love’s first blush and the freezing burn of heartbreak. Her feelings flow freely throughout the collection, lending her poetry uncommon authenticity and power. Nature thrives between the lines of her verse, reminding the reader that tears are as natural as raindrops. Whether you’re looking for new ways to think about your own feelings or are simply passionate about poetry, you’ll find plenty to love in this collection. To better understand the complexities of emotion in yourself and others, you must read Between the Lines.

Don't Tell Me to Be Quiet


Christina Hart - 2019
    You never mourned loudly, in the streets. You never stopped (couldn’t stop) to wonder if drowning parts ofyourself was a mistake. You never kissed them goodbye.Why didn’t you kiss them goodbye?Was it too hard?Were you ashamed?Of them, or of you?Don’t tell me to be quiet.You need to hear this. Christina Hart, bestselling author of Empty Hotel Rooms Meant for Us, Letting Go Is an Acquired Taste, and There Is Beauty In the Bleeding releases her new poetry chapbook, written in second person POV, which focuses on love, loss, and hope.

Leaping Poetry: An Idea with Poems and Translations


Robert Bly - 1975
    Bly's thesis is that great works of art contain leaps within themselves: 'A poet who is leaping makes a jump from an object soaked in unconscious substance to an object or idea soaked in conscious psychic substance.' The greatest works of art carry the richest associations between the conscious and unconscious, and Bly notes with pleasure the resurgence of abundant leaping in modern poetry.

Sunstone/Piedra De Sol


Octavio Paz - 1957
    Written as a single cyclical sentence (at the end of the poem the first six lines are written again), Sunstone is a tour de force of momentum. It takes as its structural basis the circular Aztec calendar, which measured the synodic period of the planet Venus (584 days—the number of lines of Sunstone). But, as The New Republic noted, "this esoteric correlative design... does not circumscribe its subject. [It is] a lyrically discursive exploration of time and memory, of erotic love, or art and writing."