Book picks similar to
Diorama by Rocío Cerón


poetry
latin-american
poesia
zo-y-p-9

Love & Misadventure


Lang Leav - 2013
    Awarded a coveted Churchill Fellowship, her work expresses the intricacies of love and loss. Beautifully illustrated and thoughtfully conceived, Love and Misadventure will take you on a rollercoaster ride through an ill-fated love affair- from the initial butterflies to the soaring heights- through to the devastating plunge. Lang Leav has an unnerving ability to see inside the hearts and minds of her readers. Her talent for translating complex emotions with astonishing simplicity has won her a cult following of devoted fans from all over the world.

Robinson Alone


Kathleen Rooney - 2012
    Among the poems he left behind are a particularly unsettling four that feature the mysterious Robinson: both a prototypical member of the smart set—masking his desperation with urbane savoir-faire—and an alter ego for the troubled Kees himself.In ROBINSON ALONE, Kathleen Rooney performs a bold act of literary mediumship, conjuring Kees through his borrowed character to sketch his restless journey across locales and milieus—New York, San Francisco, the highways between—and to evoke his ambitions, his frustrations, and his skewed humor. The product of a decade-long engagement with Kees and his work, this novel in poems is not only a portrait of an under-appreciated genius and his era, but also a beam flashed into haunted boiler-rooms that still fire the American spirit, rooms where energy and optimism are burnt down to ash.

The Gaucho Martín Fierro


José Hernández - 1872
    For this reason, perhaps, the poem has such universal appeal that it has been translated into nineteen languages, making it available to more than half of the world's people.Hernandez's poem was an attempt to alert the government, and particularly the city dwellers, to the problems faced by the gaucho minority in adjusting to the new, unfamiliar culture imposed on them by the Central Government soon after the fall of the dictator Juan Manuel de Rosas in 1852, under the slogan "Politics of Progress." Moreover, the poem supplied a historical link to the gauchos' contribution to the national development of Argentina, for the gaucho had performed a major role in the country's independence from Spain. They had also fought in the civil wars of Argentina and had cleared the pampas of marauding Indian bands that plagued the pastoral development of the region. According to Hernandes they had been by turns abused, neglected, and finally dispersed, ultimately losing their identity as a social group.Those interested in the Martin Fierro as literature, as social protest, as anthropology, or as an example of the annihilation of a minority group--and its very identity--have joined in making it the most widely read, analyzed, and discussed literary work produced in Argentina. Now, after several hundred editions in Spanish and other languages, Martin Fierro is recognized as a masterpiece of world literature.The aim of this English version has been to achieve a line-by-line rendition faithful to the original in substance and tone, but without attempting to recreate Hernandez's meter or rhyme. The translators present it here as a catalyst for enjoyment, provocation, and insight.

The McSweeney's Book of Poets Picking Poets


Dominic Luxford - 2007
    How it works: Ten poets choose a poem of their own and a poem by another poet, who then does the same, and so on unto the fifth generation. Thus D. C. Berman leads to Charles Simic by way of James Tate, and other chains run through Mary Karr, Denis Johnson, C. D. Wright, Michael Ondaatje, John Ashbery, Mark Doty, C. K. Wright, Dean Young, Yusef Komunyakaa, and dozens more.

Directions to the Beach of the Dead


Richard Blanco - 2005
    The words are redolent with his Cuban heritage: Marina making mole sauce; Tía Ida bitter over the revolution, missing the sisters who fled to Miami; his father, especially, “his hair once as black as the black of his oxfords…” Yet this is a volume for all who have longed for enveloping arms and words, and for that sanctuary called home. “So much of my life spent like this-suspended, moving toward unknown places and names or returning to those I know, corresponding with the paradox of crossing, being nowhere yet here.” Blanco embraces juxtaposition. There is the Cuban Blanco, the American Richard, the engineer by day, the poet by heart, the rhythms of Spanish, the percussion of English, the first-world professional, the immigrant, the gay man, the straight world. There is the ennui behind the question: why cannot I not just live where I live? Too, there is the precious, fleeting relief when he can write "…I am, for a moment, not afraid of being no more than what I hear and see, no more than this:..." It is what we all hope for, too.

Nappy Edges


Ntozake Shange - 1978
    . . A leading black poet [who] ranks [with] Giovanni, Baraka, Brooks, and Hughes" (Emery Lewis, The Record). Indeed, nappy edges is "extraordinary and wonderful [in its] lyric, tragic exploration into black women's loneliness . . . [Shange] writes with such exquisite care and beauty that anyone can relate to her" (Clive Barnes, The New York Times).

A Sleepwalk on the Severn


Alice Oswald - 2009
    This is a poem in several registers, set at night on the Severn Estuary. Its subject is moonrise, which happens five times in five different forms: new moon, half moon, full moon, no moon and moon reborn. Various characters, some living, some dead, all based on real people from the Severn catchment, talk towards the moment of moonrise and are changed by it. The poem, which was written for the 2009 festival of the Severn, aims to record what happens when the moon moves over us – its effect on water and its effect on voices.’ Alice Oswald A Sleepwalk on the Severn is a poem for several voices, set at night on the Severn Estuary. Its subject is moonrise, which happens five times in five different forms: new moon, half moon, full moon, no moon and moon reborn. Various characters, some living, some dead - all based on real people from the Severn catchment - talk towards the moment of moonrise and are changed by it. Commissioned for the 2009 festival of the Severn, Alice Oswald's breathtakingly original new work aims to record what happens when the moon moves over the sublunary world: its effect on water and its effect on language.

This Craft of Verse


Jorge Luis Borges - 1992
    Borges's writings are models of succinct power; by temperament and by artistic ambition, he was a minimalist, given to working his wonders on the smallest scale possible. A master of fiction, Borges never published a novel -- or even, it seems, felt the lure of attempting one. He professed a heartfelt conservative piety for the older literary forms, for the saga and epic, the lyric and tale, but he made radically inventive uses of the traditional forms in his own literary labors.Borges possessed an uncommon complement of gifts. He was capable of launching startling, even unnerving flights of cerebral fantasy or metaphor but owned a first-rate mind and a critical intelligence entirely at ease with the metaphysical abstractions of the philosophers and theologians. All the same, in his intellectual bearing Borges was a skeptic, critical of but not disparaging or cynical toward the truth claims of systematic philosophical or religious thought. He was at once a genuine artist and a judicious, sympathetic critic.The posthumous publication of This Craft of Verse, Borges's 1967 Norton Lectures, reacquaints us with his splendid critical faculties. The volume is a welcome gift, too, reminding us of Borges's generous insistence on identifying with his fellow readers, who are ever ready to be transported by their love for literature. (Harvard University Press scheduled release of the remastered recordings for the fall of 2000.) Enough cause, then, to celebrate the recent discovery of these long-stored and forgotten tape recordings of lectures delivered at Cambridge more than three decades ago. By the late 1960s, Borges was quite blind and incapable of consulting notes when delivering an address. The lectures transcribed and collected here -- with their frequent quotations from the European languages, both ancient and modern -- were delivered extemporaneously, performances made possible by Borges's own powers of recollection (which were, it need hardly be said, formidable).In life and in literary manner Borges was a cosmopolitan, his range of reference almost inexhaustibly wide. His reading embraced Homer and Virgil, the Icelandic sagas and Beowulf, Chaucer and Milton, Rabelais and Cervantes, Kafka and Joyce. This Craft of Verse addresses issues central to the art of poetry: essential metaphors, epic poetry, the origins of verse, and poetic meaning. The lectures conclude with a statement of Borges's own "poetic creed." This slim but profound volume, however, ranges much farther afield. Borges serves up intriguing asides on the novel, on literary criticism and history, and on theories of translation. Ultimately, his comments touch on the largest questions raised by literature and language and the thornier puzzles of human communication.The lectures convey Borges's evident delight in English and his eloquence and ease in the language, even when facing a distinguished audience of native English speakers. But perhaps that is not so surprising, after all, for Borges carried on a lifelong love affair with the English language and the literatures of the British Isles and North America. His parents, who were fluent in English, introduced Borges to the language when he was a young boy, and Borges was allowed the run of his father's extensive library of English classics. Among the bookshelves of his father's study he first encountered authors he would admiringly cite over a long literary life: Wells and Kipling and Chesterton and Shaw, to name only a few. And the study of Old English became a hobby to which Borges remained passionately devoted until his death. The English language he counted as his second (and perhaps even preferred) home.Since the 1960s, when the then relatively obscure Buenos Aires writer was first introduced to English-speaking readers in translations of the classic Ficciones and the anthology Labyrinths, it has been apparent that Borges survives the ordeal of translation without obvious loss. His power remains intact on the page. This he owes to the virtues of his prose style, to the elegant simplicity and naturalness that, as the transcribed Norton Lectures demonstrate, were indistinguishable from the man. Borges's style is classical: concise, understated, cleanly cadenced, strict in its devotion to the old-fashioned values of clarity and logical order. Whether in his native Spanish or in his adopted English, Borges is a writer and lecturer who impresses us with his singular intellectual wit, charm, and refinement.This Craft of Verse makes an exquisite addition to a distinguished series and offers, moreover, invaluable insights into the mind and work of a true modern master. Between its covers, this small book holds the pleasures of the modest, warm voice of a writer who stands unquestionably with the strongest literary talents of the 20th century.--Gregory Tietjen, Academic & Scholarly Editor

Antipoems: How to Look Better and Feel Great


Nicanor Parra - 1972
    It is an abundant offering of his signature mocking humor, subverting received conventions, and pretensions in both poetry and everyday life, public and private, ingeniously and wittily rendered into English in an antitranslation (the word is Parra's) by Liz Werner. Of the fifty-eight pieces in Antipoems, the first twenty-three are taken from Parra's 1985 collection, Hojas de Parra ("Vine Leaves" or "Leaves of Parra"), two others appeared in his Paginas en Blanco ("Blank Pages," 2001), while the rest come straight out of his notebooks and have never been published before, either in Spanish or English. The book itself is divided into two parts, "Antipoems" (im)proper and a selection of Parra's most recent incarnation of the antipoem, the hand-drawn images of his "Visual Artefactos."As his anti-translator Liz Werner explains in her Introduction, Parra's scientific training infuses his work. "Viewed through the lens of antimatter," she writes, "antipoetry mirrors poetry, not as its adversary but as its perfect complement."

The Iliac Crest


Cristina Rivera Garza - 2002
    The increasingly frantic protagonist fails to defend his supposed masculinity and eventually finds himself in a sanatorium. A Gothic tale of destabilized male-female binaries and subverted literary tropes, this is the book's first English publication.

Sonnets


Bernadette Mayer - 1989
    Edited by Lee Ann Brown. SONNETS, first published in 1989 as Tender Buttons Number 1 is widely considered to be one of the most generative and innovative works of contemporary American poetry, radically rethinking the traditional sonnet form. This expanded 25th Anniversary edition includes a new preface by Bernadette Mayer, an editor's note by Tender Buttons Press publisher Lee Ann Brown, and a selection of previously unpublished archival material including the Skinny Sonnets, described as Hypnogogic Word Playing in Reporters' Notebooks which further expand our map of Bernadette Mayer's ground- breaking works of writing consciousness.

The Lost Soul


Olga Tokarczuk - 2017
    In fact his life was all right without his soul - he slept, ate, worked, drove a car and even played tennis. But sometimes he felt as if the world around him were flat, as if he were moving across a smooth page in a math book that was covered in evenly spaced squares... " -from The Lost Soul The Lost Soul is a deeply moving reflection on our capacity to live in peace with ourselves, to remain patient, attentive to the world. It is a story that beautifully weaves together the voice of the Nobel Prize-winning Polish novelist Olga Tokarczuk and the finely detailed pen-and-ink drawings of illustrator Joanna Concejo, who together create a parallel narrative universe full of secrets, evocative of another time. Here a man has forgotten what makes his heart feel full. He moves to a house away from all that is familiar to him to wait for his soul to return. The Lost Soul is a sublime album, a rare delicacy that will delight readers young and old."You must find a place of your own, sit there quietly and wait for your soul."

Poems of Heinrich Heine


Heinrich Heine - 1821
    It needs a close and interpretive reading of his Book of Songs it needs a general knowledge of the politically experimental and altogether chaotic times of which he was so fiery a product; and it needs, first and last, the constant reminder that Heine was a sensitive Jew, born in a savagely anti-semitic country that taught him, even as a child, that Jew and pariah were synonymous terms. The traditions and tyrannies that weighed down on all the German people of his day were slight compared to the oppressions imposed upon the Jews. The demands upon them, the petty persecu tions, the rigorous orders and taboos would form an incredible list. Let these few facts suffice: In Frank fort, when Heine was a boy, no Jew might enter a park or pleasure resort; no Jew might leave his ghetto after four o'clock on a Sunday afternoon; and only twenty four Jews were allowed to marry in one year. In such an atmosphere Heine received his heritage of hate and his baptism of fire.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Save Twilight: Selected Poems


Julio Cortázar - 1980
    Informed by his immersion in world literature, music, art, and history, and most of his own emotional geography, Cortázar’s poetry traces his paradoxical evolution from provincial Argentinean sophisticate to cosmopolitan Parisian Romantic, always maintaining the sense of astonishment of an artist surprised by life.

Happily


Lyn Hejinian - 2000
    Hejinian's characteristic linguistic intensity and philosophical approach are present in this book- length poem. "Reading Lyn Hejinian's HAPPILY can make one imagine a second, somewhat happier Stein telling stories in single long or short lines that are aware of one another as they go about their own affairs."--Bob Perelman "HAPPILY"...is a series of aphoristic statements interrogating 'hap' or, more prosaically, one's lot in life, one's fortune. This notion of chance as it is expressed through its root form, as in to happen, happenstance, happenings, haphazard, happenchance, happily, and happy happiness, becomes the generator that enlivens this ontological exploration of language's relationship to experience."--Claudia Rankine