Book picks similar to
Lucky Fish by Aimee Nezhukumatathil
poetry
literary-itinerary-2
favorites
poems
Break Your Glass Slippers
Amanda Lovelace - 2020
in the epic tale of your life, you are the most important character while everyone is but a forgotten footnote. even the prince.
Imaginary Vessels
Paisley Rekdal - 2016
. . Rekdal refreshes the meaning and the image of being displaced in this world." —The Boston Globe"Rekdal's work deeply satisfies, for it witnesses and wonders over the necessary struggles of human awareness and being." —Rain Taxi"In acknowledging the disappointing facts of our existence and singing her way into its amazement, she has created poetry that lives alongside the misery we sometimes witness—and sometimes cause." —SlatePaisley Rekdal questions how identity and being inhabit metaphorical and personified "vessels," from blown glass and soap bubbles to skulls unearthed at the Colorado State Mental Institution. Whether writing short lyrics or a sonnet sequence celebrating Mae West, Rekdal's intellectually inquisitive and carefully researched poems delight in sound, meter, and head-on engagement. Illustrated with twelve Andrea Modica photographs.From "You're":Vague as fog and turnip—hipped, a creel of eelsthat slithers in stains. Dirty slate, you'reDiamond Lil. She's you, you say. You're her. She's I. OMae, fifth grade, we dressed in feathers and our mothers' slitpink slips, dipped into your schema and your accent,aspiring (like you) to be able to order coffee and have itsound like filth . . .Paisley Rekdal is the author of four books of poetry, a book of personal essays, and a mixed media book of photography, poetry, fiction and non-fiction. She lives in Salt Lake City and teaches at the University of Utah.
Don’t Let Me Be Lonely: An American Lyric
Claudia Rankine - 2004
I forget things too. It makes me sad. Or it makes me the saddest. The sadness is not really about George W. or our American optimism; the sadness lives in the recognition that a life cannot matter.The award-winning poet Claudia Rankine, well known for her experimental multigenre writing, fuses the lyric, the essay, and the visual in this politically and morally fierce examination of solitude in the rapacious and media-driven assault on selfhood that is contemporary America. With wit and intelligence, Rankine strives toward an unprecedented clarity-of thought, imagination, and sentence-making-while arguing that recognition of others is the only salvation for ourselves, our art, and our government.Don't Let Me Be Lonely is an important new confrontation with our culture, with a voice at its heart bewildered by its inadequacy in the face of race riots, terrorist attacks, medicated depression, and the antagonism of the television that won't leave us alone.
Gold Diggers
Sanjena Sathian - 2021
He just doesn't share the same drive as everyone around him. His perfect older sister is headed to Duke. His parents' expectations for him are just as high. He tries to want this version of success, but mostly, Neil just wants his neighbor across the cul-de-sac, Anita Dayal.But Anita has a secret: she and her mother Anjali have been brewing an ancient alchemical potion from stolen gold that harnesses the ambition of the jewelry's original owner. Anjali's own mother in Bombay didn't waste the precious potion on her daughter, favoring her sons instead. Anita, on the other hand, just needs a little boost to get into Harvard. But when Neil--who needs a whole lot more--joins in the plot, events spiral into a tragedy that rips their community apart.Ten years later, Neil is an oft-stoned Berkeley history grad student studying the California gold rush. His high school cohort has migrated to Silicon Valley, where he reunites with Anita and resurrects their old habit of gold theft--only now, the stakes are higher. Anita's mother is in trouble, and only gold can save her. Anita and Neil must pull off one last heist.Gold Diggers is a fine-grained, profoundly intelligent, and bitingly funny investigation in to questions of identity and coming of age--that tears down American shibboleths.
Stag's Leap: Poems
Sharon Olds - 2012
In this wise and intimate telling—which carries us through the seasons when her marriage was ending—Sharon Olds opens her heart to the reader, sharing the feeling of invisibility that comes when we are no longer standing in love’s sight; the surprising physical bond that still exists between a couple during parting; the loss of everything from her husband’s smile to the set of his hip. Olds is naked before us, curious and brave and even generous toward the man who was her mate for thirty years and who now loves another woman. As she writes in the remarkable “Stag’s Leap,” “When anyone escapes, my heart / leaps up. Even when it’s I who am escaped from, / I am half on the side of the leaver.” Olds’s propulsive poetic line and the magic of her imagery are as lively as ever, and there is a new range to the music—sometimes headlong, sometimes contemplative and deep. Her unsparing approach to both pain and love makes this one of the finest, most powerful books of poetry Olds has yet given us.
Flies
Michael Dickman - 2011
Michael Dickman's poems bring us back to the wonder and violence of childhood, and the desire to connect with a power greater than ourselves.What you want to rememberof the earthand what you end uprememberingare often twodifferent thingsMichael Dickman was born and raised in Portland, Oregon. His first book of poems, The End of the West, appeared in 2009 and became the best-selling debut in the history of Copper Canyon Press. His poems appear frequently in The New Yorker, and he teaches poetry at Princeton University.
Dear Jenny, We Are All Find
Jenny Zhang - 2012
'Can't I be my own dream?' she asks. The answer is always yes and always no. With dizzying energy and intelligence, Zhang forages through familial, global, and even anatomical configurations vainly outlining an identity that manifests only to shift and move restlessly on. This book brings to mind a 21st century Whitman, only female, Chinese, and profoundly scatological."—Elizabeth RobinsonAuthor City: BROOKLYN, NY USAJenny Zhang was born in Shanghai and raised in New York. She is a graduate of Stanford University and The Iowa Writers' Workshop. DEAR JENNY, WE ARE ALL FIND is her first book.
What Goes On: Selected and New Poems, 1995-2009
Stephen Dunn - 2009
"They make us pay attention in new ways." In his second new and selected collection, Dunn subtly enlarges our sense of possibility. His new poems, suffused with affection and rue for our world, occasionally address the metaphysical, as in these lines—from “Talk to God”Ease into your misgivingsAsk him if in his weaknesshe was ever responsiblefor a pettiness—some weather, say,brought in to show who’s bosswhen no one seemed sufficiently movedby a sunset or the shape of an egg.Ask him if when he gave us desirehe had underestimated its power.
Look: Poems
Solmaz Sharif - 2016
In this virtuosic array of poems, lists, shards, and sequences, Sharif assembles her family’s and her own fragmented narratives in the aftermath of warfare. Those repercussions echo into the present day, in the grief for those killed, in America’s invasions of Afghanistan and Iraq, and in the discriminations endured at the checkpoints of daily encounter.At the same time, these poems point to the ways violence is conducted against our language. Throughout this collection are words and phrases lifted from the Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms; in their seamless inclusion, Sharif exposes the devastating euphemisms deployed to sterilize the language, control its effects, and sway our collective resolve. But Sharif refuses to accept this terminology as given, and instead turns it back on its perpetrators. “Let it matter what we call a thing,” she writes. “Let me look at you.”
What About This: Collected Poems of Frank Stanford
Frank Stanford - 2015
. . . Poetry busts guts." —Frank StanfordThe poetry publishing event of the season, this six-hundred-plus page book highlights the arc of Frank Stanford's all-too-brief and incandescently brilliant career.Despite critical praise and near-mythic status as a poet, Frank Stanford's oeuvre has never fully been unified. The mystery and legend surrounding his life—and his suicide before the age of thirty—has made it nearly impossible to fully and accurately celebrate his body of work. Until now.This welcome and necessary volume includes hundreds of previously unpublished poems, a short story, an interview, and is richly illustrated with draft poems, photographs, and odd ephemera.As Dean Young writes in the Foreword to the book: "Many of these poems seem as if they were written with a burnt stick. With blood in river mud... Frank Stanford, demonically prolific, approaches the poem not as an exercise of rhetoric or a puzzle of signifiers but as a man 'looking for his own tongue' in a knife-fight with a ghost."When It's After DarkI stealall the light bulbsand hide them like eggsin a basketgoing to some outlawI put on the best I can findI cover them with a swatchof somethingthat swells like a bitethat bleeds greencloth that smellsof a feed storebut looksto of been wornI go over to nasty willy's bridgeand throw them into the creekthere in the shade I listenfor themto make nests to escapeagony and burst
Girl in Translation
Jean Kwok - 2010
Disguising the more difficult truths of her life like the staggering degree of her poverty, the weight of her family’s future resting on her shoulders, or her secret love for a factory boy who shares none of her talent or ambition. Kimberly learns to constantly translate not just her language but herself back and forth between the worlds she straddles.Through Kimberly’s story, author Jean Kwok, who also emigrated from Hong Kong as a young girl, brings to the page the lives of countless immigrants who are caught between the pressure to succeed in America, their duty to their family, and their own personal desires, exposing a world that we rarely hear about. Written in an indelible voice that dramatizes the tensions of an immigrant girl growing up between two cultures, surrounded by a language and world only half understood, Girl in Translation is an unforgettable and classic novel of an American immigrant-a moving tale of hardship and triumph, heartbreak and love, and all that gets lost in translation.
Snowflake
Eileen Myles - 2012
Snowflake finds the poet awash in an extended and distressed landscape mediated by technology and its distortion of time and space. In different streets, the poet returns home, to the familiar world of human connection. Two books meet as one: more Eileen Myles, more indelible connection, more fleeting ecstasy.
Afterland
Mai Der Vang - 2017
When we reach the camp, there will be thousands like us.If I make it onto the plane, you must follow me to the roadsand waiting pastures of America. We will not ride the water today on the shoulders of buffaloas we used to many years ago, nor will we foragefor the sweetest mangoes. I am refugee. You are too. Cry, but do not weep.—from “Transmigration”Afterland is a powerful, essential collection of poetry that recounts with devastating detail the Hmong exodus from Laos and the fate of thousands of refugees seeking asylum. Mai Der Vang is telling the story of her own family, and by doing so, she also provides an essential history of the Hmong culture’s ongoing resilience in exile. Many of these poems are written in the voices of those fleeing unbearable violence after U.S. forces recruited Hmong fighters in Laos in the Secret War against communism, only to abandon them after that war went awry. That history is little known or understood, but the three hundred thousand Hmong now living in the United States are living proof of its aftermath. With poems of extraordinary force and grace, Afterland holds an original place in American poetry and lands with a sense of humanity saved, of outrage, of a deep tradition broken by war and ocean but still intact, remembered, and lived.
Portrait of the Alcoholic
Kaveh Akbar - 2017
Each word in this little book might rise up from somewhere deep in the earth, but they turn into stars." - Nick Flynn"In Islam prayer is not transactional, poetry is not divorced from the quotidian and portraiture is embraced only in the abstract. And yet here in Kaveh Akbar's book, entreaty is earnest, aimed at the human and particular more often than the divine but at the same time the language and form elevate themselves to the fevered register of desperation. Yes, sure, fine, you would think that a Muslim writing about being a drunk would have to adopt unconventional approaches, but drunkenness in the Islamic literary tradition is a long and time-honored metaphor. For what? Abandonment to God, a cessation of the self--but not so here; no. Here it's real, it's coarse, it's dangerous. The reason we Muslims do not pray for things is that it is similarly dangerous for one to call God's attention onto oneself. But for Kaveh Akbar, whose very name means 'poetry, ' it is a risk every poem takes with gusto. And speaking purely for myself, these poems give me life because 'for so long every step I've taken/ has been from one tongue to another.' Be careful, little brother. God's got His eye on you now." - Kazim Ali
Whereas
Layli Long Soldier - 2017
What did I know of our language but pieces? Would I teach her to be pieces? Until a friend comforted, Don’t worry, you and your daughter will learn together. Today she stood sunlight on her shoulders lean and straight to share a song in Diné, her father’s language. To sing she motions simultaneously with her hands; I watch her be in multiple musics.—from “WHEREAS Statements”WHEREAS confronts the coercive language of the United States government in its responses, treaties, and apologies to Native American peoples and tribes, and reflects that language in its officiousness and duplicity back on its perpetrators. Through a virtuosic array of short lyrics, prose poems, longer narrative sequences, resolutions, and disclaimers, Layli Long Soldier has created a brilliantly innovative text to examine histories, landscapes, her own writing, and her predicament inside national affiliations. “I am,” she writes, “a citizen of the United States and an enrolled member of the Oglala Sioux Tribe, meaning I am a citizen of the Oglala Lakota Nation—and in this dual citizenship I must work, I must eat, I must art, I must mother, I must friend, I must listen, I must observe, constantly I must live.” This strident, plaintive book introduces a major new voice in contemporary literature.