Moon in the Pines


Jonathan Clements - 2000
    This popular art form is the poetic expression of Zen Buddhism. Traditionally, a haiku poem is just 17 syllables long, which requires the poet, like the follower of Zen, to cut through surface appearances to the heart of an experience. In this collection, translator Jonathan Clements seeks to capture the elusive spirituality that enabled the Japanese poets to preserve their experience of the moment in a mere three lines.

Love Haiku: Japanese Poems of Yearning, Passion, and Remembrance


Patricia Donegan - 2009
    While haiku most often depicts the natural world, when focused on the elements of love and sensuality, haiku can be a powerful vehicle for evoking the universal experience of love. In this elegant anthology, love is explored through beautiful images that evoke a range of feelings—from the longing of a lover to the passion of a romantic relationship. Written by contemporary Japanese poets as well as by haiku masters such as Basho, Buson, and Issa, these poems share not only the haiku poets’ vision for love, but their vision of the poignant moments that express it.

The Confessions of Lady Nijō


Lady Nijō
    The result was an autobiographical narrative, a tale of thirty-six years (1271-1306) in the life of Lady Nijo, starting when she became the concubine of a retired emperor in Kyoto at the age of fourteen and ending, several love affairs later, with an account of her new life as a wandering Buddhist nun.Through the vagaries of history, however, the glory of Lady Nijo's story has taken six and half centuries to arrive. The Confessions of Lady Nijo or Towazugatari in Japanese, was not widely circulated after it was written, perhaps because of the dynastic quarrel that soon split the imperial family, or perhaps because of Lady Nijo's intimate portrait of a very human emperor. Whatever the cause, the book was neglected, then forgotten completely, and only a single manuscript survived. This was finally discovered in 1940, but would not be published until after World War II in 1950. This translation and its annotations draw on multiple Japanese editions, but borrow most heavily from the interpretations offered by Tsugita Kasumi.

The Redshifting Web: New & Selected Poems


Arthur Sze - 1998
    A comprehensive collection by one of the most intensely musical and visionary poets writing today.

Four Major Plays of Chikamatsu


Chikamatsu Monzaemon - 1721
    Chikamatsu is thought to have written the first major tragedies about the common man. This edition of four of his most important plays includes three popular domestic dramas and one history play. Chikamatsu's domestic dramas are accurate reflections of Japanese society at the time: his characters are samurai, farmers, merchants, and prostitutes who speak colloquially, and who people the shops, streets, teahouses, and brothels that constituted their daily environment. The heroes and heroines of these plays gain their tragic stature from their conflicts with society. "The Love Suicides at Sonezaki" and "The Love Suicides at Amijima" became so popular that they actually initiated a vogue for love suicides, both in life and onstage. Donald Keene's translation of the original text is presented here with an introduction and a new preface to aid readers in their comprehension and enjoyment of the plays.PrefaceIntroductionThe Love Suicides at Sonezaki (Sonezaki Shinju)The Battles of Coxinga (Kokusenya Kassen)The Uprooted Pine (Nebiki No Kadomatsu)The Love Suicides at Amijima (Shinju ten no Amijima)Appendix 1: A Note on Prostitution in Chikamatsu's PlaysApendix 2: Contemporary Puppet Performances of Chikamatsu's PlaysBibliography

Glaring Through Oblivion


Serj Tankian - 2011
    For fans stirred by the cerebral lyrics of SOAD albums Hypnotize, Mesmerize, Steal This Album!, Toxicity, and their first, self-titled breakthrough—and for everyone enthusiastic about Serj’s solo album, Imperfect Harmonies—this essential, one-of-a-kind collection of Tankian’s innermost thoughts and feelings is a must-read. Unique illustrations punctuate nearly 70 poems—almost none of which have ever been published before. Glaring through Oblivion is an indispensable find for any true fan.

Japanese Reader Collection Volume 1: Hikoichi


Clay Boutwell - 2010
     Also, if you have an older (1st or 2nd gen) Kindle, please confirm it will display Japanese before buying. If you bought the Kindle version and the Japanese show as boxes, please contact me for an image version. Perfect for beginning and upper beginning students of Japanese. This affordable Japanese reader contains four complete stories of a clever and mischievous young man, Hikoichi. Get FREE MP3s of the stories read by a native Japanese speaker. Listen while reading. The link to the MP3s is found on the last page. Read--in Japanese--how the wise and young Hikoichi shows his smarts with these four short stories in Japanese. Yes, you can read real Japanese—even if you are just starting out in Japanese. • All Japanese have furigana (printed version) and romaji for those starting out. • Four full traditional Japanese stories about Hikoichi. • Every sentence is broken down word-for-word and with explanation of the grammar. • The full story in Japanese only (without the running gloss) is also provided so you can practice reading without interruption. • Finally, we have included a simple and mostly literal English translation for you to check your understanding (Don’t cheat! Work through the Japanese first!). • Download the FREE MP3s to listen while you study. The first story has the lord of the castle testing Hikoichi in a Solomon-esque question—which young lord is the true young lord? The second story shows choosing the first and most favorable isn't always best. In the end, only Hikoichi can enjoy the cherry blossoms. The third story is about a mysterious, but living umbrella. Some things are just too good to be true. We wrap things up with Hikoichi’s encounter with a Tengu—a mythical creature whose straw raincoat renders its wearer invisible. While beginners to Japanese can get a lot from this, hiragana knowledge is required. Finally, we invite the reader to contact us with questions or requests for future Japanese readers. You will find our personal email addresses in the book. To your Japanese!

Imprinted


Andrea Michelle - 2015
    You paint with words and that is beautiful." "Your words capture a truth some may feel but be unable to word." "Definitely a skilled tongue." Join over 10,000 people who follow and enjoy Andrea Michelle's poetry. Download now for free!

Lupercal


Ted Hughes - 1960
    The author's second collection of poems which prints some of his most revered work including Pike, Hawk Roosting, and November.

Witt


Patti Smith - 1973
    The Assírio e Alvim edition is a bilingual edition, starting with the translation to Portuguese and then with the original version. It contains photos and drawings.

Ezra Pound: Translations


Ezra Pound - 1909
    Ranging through many languages, he chose for translation writers whose work marked a significant turning point in the development of world literature, or key poems which exemplify what is most vital in a given period or genre. This new enlarged edition, devoted chiefly to poetry, includes some forty pages of previously uncollected material. Anglo-Saxon: The Seafarer. Chinese: (Cathay) Rihaku (Li Po). Bunno, Mei Sheng, T'ao Yuan Ming. Egyptian: Conversations in Courtship. French: du Bellay, de Boufflers, D'Orléans, Lalorgue, Lubicz-Milosz, Rimbaud, Tailhade. Prose: de Gourmont. Hindi: Kabir. Italian: Cavalcanti, St. Francis, Guinicelli, Leopardi, Montanari, Orlandi. Japanese Noh Plays: 15 plays with Fenollosa's commentary. Latin: Catullus, Horace, Navagero, Rutilius. Provençal: Bertrand de Born, Cercalmon, Daniel, Folquet de Romans, Li Viniers, Ventadorn.

Elephant Rocks


Kay Ryan - 1996
    Engaging and secretive, provocative and profound, Ryan s poems have generated growing excitement with their appearances in The New Yorker and other leading periodicals. Sometimes gaudily ornamental, sometimes Shaker-plain, here is verse that is compact on the page and expansive in the mind."

Ode to Walt Whitman


Federico García Lorca - 2001
    First Songs, poems inspired by the Andalusian countryside are comparable in style and theme to those in his masterpiece Poem of the Deep Song. This charming little book was given by Lorca to his friend Manuel Altolaguirre and his wife as a gift to their first child. Ode to Walt Whitman, a passionate meditation on homosexuality in a society that proscribes it, is perhaps the best-known book to have come out of the poet's New York Cycle of poems, a damning vision of urban life under capitalism. Perhaps Lorca's finest poem, A Flood of Tears for Ignacio Sanchez Mojis, is a moving elegy to his friend, a renowned bullfighter who was also a writer and a hero to a generation of poets. With Six Galician Poems, written in the Galician language, Lorca returns to themes of the simple life and folklore of the Spanish people. Published only a few months before the Spanish Civil War broke out, this book – a classic of Galician literature – never won the prominence it deserved."His real impact, however, surely comes from the stark vividness of his imagery, his ability to conjure up primal subjective realms of love and death: The guitar makes dreams weep. The sobbing of lost souls escapes through its round mouth. And like the tarantula it spins a large star to trap the sighs floating in its black, wooden water tank." —David H. Rosenthal". . . García Lorca's poem dedicated to the New York poet is nothing short of beautiful. The translation does not detract from the emotion and respect that García Lorca has for Walt Whitman." —A.J. Ortega, Front Porch JournalFederico García Lorca (1898-1936) was a poet, playwright, and theater director. He was well-known as a member of the Generation of '27 who introduced symbolism, futurism, and surrealism to Spanish literature. City Lights Publishers also published another book of poetry by Federico García Lorca titled Poem of the Deep Song.Carlos Bauer is the translator of García Lorca's Poem of the Deep Song (City Lights Books), Cries from a Wounded Madrid (Swallow Press), and The Public and Play without a Title: Posthumous Plays (New Directions). He has also translated the work of contemporary writers into Spanish.

Cat Town


Sakutarō Hagiwara - 2014
    Two of its poems were removed on order of the Ministry of the Interior for “disturbing social customs.” Along with the entirety of Howling, this volume includes all of Blue Cat, Hagiwara's second major collection, together with Cat Town, a prose-poem novella, and a substantial selection of verse from the rest of his books, giving readers the full breadth and depth of this pioneering poet's extraordinary work.

William Shakespeare: Selected Poems


William Shakespeare - 2010
    William Shakespeare: Selected Poems