Japanese Haiku


Matsuo Bashō - 1955
    Beloved translator Peter Beilenson’s goal was twofold: to craft a book of haiku accessible to anyone, and to render his best guess at what the poets would have written in English. His translations preserve the sublime spirit of each verse, conjuring vivid visual and emotional impressions in spare words.Haiku icon Basho is represented amply here, as are imagery-virtuoso Buson and wry, warm, painfully human Issa. The verses of Shiki, Joso, Kyorai, Kikaku, Chora, Gyodai, Kakei, Izen, and others also appear, all illuminated by lovely woodblock prints. Ranging from exquisite (In the sea surf edge/Mingling with the bright small shells…/Bush-clover petals –Basho) to bittersweet (Dead my fine hopes/And dry my dreaming, but still…/Iris, blue each spring –Shushiki) to silly (Dim the grey cow comes/Mooing, mooing, and mooing/Out of the morning mist –Issa), this collection will stir your senses and your heart.

For All My Walking: Free-Verse Haiku of Taneda Santōka with Excerpts from His Diary


Santōka Taneda - 2002
    These journeys were part of his religious training as a Buddhist monk as well as literary inspiration for his memorable and often painfully moving poems. The works he wrote during this time comprise a record of his quest for spiritual enlightenment.Although Santoka was master of conventional-style haiku, which he wrote in his youth, the vast majority of his works, and those for which he is most admired, are in free-verse form. He also left a number of diaries in which he frequently recorded the circumstances that had led to the composition of a particular poem or group of poems. In "For All My Walking, " master translator Burton Watson makes Santoka's life story and literary journeys available to English-speaking readers and students of haiku and Zen Buddhism. He allows us to meet Santoka directly, not by withholding his own opinions but by leaving room for us to form our own. Watson's translations bring across not only the poetry but also the emotional force at the core of the poems.This volume includes 245 of Santoka's poems and of excerpts from his prose diary, along with a chronology of his life and a compelling introduction that provides historical and biographical context to Taneda Santoka's work.

The Penguin Book of Japanese Verse


Anthony Thwaite - 1964
    The clichés of everyday speech are often to be traced to famous ancient poems, and the traditional forms of poetry are widely known and loved. The congenial attitude comes from a poetical history of about a millennium and a half. This classic collection of verse therefore contains poetry from the earliest, primitive period, through the Nara, Heian, Kamakura, Muromachi and Edo periods, ending with modern poetry from 1868 onwards, including the rising poets Tamura Ryuichi and Tanikawa Shuntaro.

Haiku


David Cobb - 2002
    The inspiration of this book is to bring them together, revealing the talents of both the artists and poets in making the obvious seem remarkable, and the everyday seem extraordinary.Works of art from the extensive British Museum collections are matched with a selection of the most celebrated haiku, in both their original Japanese and in sympathetic English translations.David Cobb's introduction and biographical notes on the poets explain the history and development of haiku from earliest to contemporary times.

Japanese Death Poems: Written by Zen Monks and Haiku Poets on the Verge of Death


Yoel Hoffmann - 1985
    Yoel Hoffmann explores the attitudes and customs surrounding death in historical and present-day Japan and gives examples of how these have been reflected in the nation's literature in general. The development of writing jisei is then examined—from the poems of longing of the early nobility and the more "masculine" verses of the samurai to the satirical death poems of later centuries. Zen Buddhist ideas about death are also described as a preface to the collection of Chinese death poems by Zen monks that are also included. Finally, the last section contains three hundred twenty haiku, some of which have never been assembled before, in English translation and romanized in Japanese.

The Penguin Book of Haiku


Adam L. Kern - 2016
    Most famously, they use natural imagery to make Zen-like observations about reality. However, as this anthology reveals, there’s much more to haiku than cherry blossoms and waning moons: the verse included here is frequently erotic, funny, rude, and mischievous. Adam Kern has travelled throughout Japan to gather the best and most important examples of the genre, and his vivid and engaging translations form the basis of the Penguin Book of Haiku.For more than sixty-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,500 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

The Classic Tradition of Haiku: An Anthology


Faubion Bowers - 1996
    Editor Faubion Bowers provides a foreword and many informative notes to the poems.

Matsuo Bashō


Makoto Ueda - 1982
    The only comprehensive study that examines all areas of Basho's work, including haibun, renku and critical commentaries.

The Ink Dark Moon: Love Poems by Ono no Komachi and Izumi Shikibu, Women of the Ancient Court of Japan


Ono no Komachi - 1988
    The poems speak intimately of their authors' sexual longing, fulfillment and disillusionment.

Love Haiku: Japanese Poems of Yearning, Passion, and Remembrance


Patricia Donegan - 2009
    While haiku most often depicts the natural world, when focused on the elements of love and sensuality, haiku can be a powerful vehicle for evoking the universal experience of love. In this elegant anthology, love is explored through beautiful images that evoke a range of feelings—from the longing of a lover to the passion of a romantic relationship. Written by contemporary Japanese poets as well as by haiku masters such as Basho, Buson, and Issa, these poems share not only the haiku poets’ vision for love, but their vision of the poignant moments that express it.

1000 Poems from the Manyōshū


Ōtomo no Yakamochi
    The 1,000 poems (out of a total of more than 4,500) in this famous selection were chosen by a distinguished scholarly committee based on their poetic excellence, their role in revealing the Japanese national spirit and character, and their cultural and historical significance. The acclaimed translations artfully preserve the simplicity and direct quality of the originals, and encompass an enormous range of human emotions and experiences. Text is in English only

The Essential Haiku: Versions of Basho, Buson, and Issa


Robert Hass - 1994
    The seventeen-syllable form is rooted in a Japanese tradition of close observation of nature, of making poetry from subtle suggestion. Infused by its great practitioners with the spirit of Zen Buddhism, the haiku has served as an example of the power of direct observation to the first generation of American modernist poets like Ezra Pound and William Carlos Williams and also as an example of spontaneity and Zen alertness to the new poets of the 1950s. This definitive collection brings together in fresh translations by an American poet the essential poems of the three greatest haiku masters: Matsuo Basho in the seventeenth century; Yosa Buson in the eighteenth century; and Kobayashi Issa in the early nineteenth century. Robert Hass has written a lively and informed introduction, provided brief examples by each poet of their work in the haibun, or poetic prose form, and included informal notes to the poems. This is a useful and inspiring addition to the Essential Poets series.

Haiku: An Anthology of Japanese Poems


Stephen Addiss - 2009
    The translators have balanced faithfulness to the Japanese with an appreciation of the unique spirit of each poem to create English versions that evoke the joy and wonder of the originals with the same astonishing economy of language. An introduction by the translators and short biographies of the poets are included. Reproductions of woodblock prints and paintings accompany the poems.

One Hundred Leaves: A new annotated translation of the Hyakunin Isshu


Fujiwara no Teika
    Many Japanese know the poems by heart as a result of playing the popular card game version of the anthology. Collecting one poem each from one hundred poets living from the 7th century to the 13th century, the book covers a wide array of themes and personal styles.

Women Poets of Japan


Ikuko Atsumi - 1977
    Staring with the Classical Period (645-1604 A.D.), characterized by the wanka and tanka styles,followed by haiku poets of the Tokugawa period (to 1867), the subsequent modern tanka and haiku poets,and including the contemporary school of free verse—Women Poets of Japan records twelve hundred years of poetic accomplishment. Included are biographical notes on the individual poets, an essay on Japanese women and literature, and a table of historical periods.