The Letters of Vincent van Gogh


Vincent van Gogh - 1914
    In this Penguin Classics edition, the letters are selected and edited by Ronald de Leeuw, and translated by Arnold Pomerans in Penguin Classics.Few artists' letters are as self-revelatory as Vincent van Gogh's, and this selection, spanning his artistic career, sheds light on every facet of the life and work of this complex and tortured man. Engaging candidly and movingly with his religious struggles, his ill-fated search for love, his attacks of mental illness and his relation with his brother Theo, the letters contradict the popular myth of van Gogh as an anti-social madman and a martyr to art, showing instead a man of great emotional and spiritual depths. Above all, they stand as an intense personal narrative of artistic development and a unique account of the process of creation.The letters are linked by explanatory biographical passages, revealing van Gogh's inner journey as well as the outer facts of his life. This edition also includes the drawings that originally illustrated the letters.Vincent Willem van Gogh (1853-1890) was born in Holland. In 1885 he painted his first masterpiece, The Potato Eaters, a haunting scene of domestic poverty. A year later he began studying in Paris, where he met Gauguin, Toulouse-Lautrec and Seurat, who became very important influences on his work. In 1888 he left Paris for the Provencal landscape at Arles, the subject of many of his best works, including Sunflowers.If you enjoyed The Letters of Vincent van Gogh, you might also like 100 Artists Manifestos, available in Penguin Modern Classics.'If there was ever any doubt that Van Gogh's letters belong beside those great classics of artistic self-revelation, Cellini's autobiography and Delacroix's journal, this excellent new edition dispels it'The Times

Inferno


Dante Alighieri
    In the Inferno, Dante not only judges sin but strives to understand it so that the reader can as well. With this major new translation, Anthony Esolen has succeeded brilliantly in marrying sense with sound, poetry with meaning, capturing both the poem’s line-by-line vigor and its allegorically and philosophically exacting structure, yielding an Inferno that will be as popular with general readers as with teachers and students. For, as Dante insists, without a trace of sentimentality or intellectual compromise, even Hell is a work of divine art.Esolen also provides a critical Introduction and endnotes, plus appendices containing Dante’s most important sources—from Virgil to Saint Thomas Aquinas and other Catholic theologians—that deftly illuminate the religious universe the poet inhabited.

Season of Migration to the North


Tayeb Salih - 1966
    It is the 1960s, and he is eager to make a contribution to the new postcolonial life of his country. Back home, he discovers a stranger among the familiar faces of childhood—the enigmatic Mustafa Sa’eed. Mustafa takes the young man into his confidence, telling him the story of his own years in London, of his brilliant career as an economist, and of the series of fraught and deadly relationships with European women that led to a terrible public reckoning and his return to his native land.But what is the meaning of Mustafa’s shocking confession? Mustafa disappears without explanation, leaving the young man—whom he has asked to look after his wife—in an unsettled and violent no-man’s-land between Europe and Africa, tradition and innovation, holiness and defilement, and man and woman, from which no one will escape unaltered or unharmed.Season of Migration to the North is a rich and sensual work of deep honesty and incandescent lyricism. In 2001 it was selected by a panel of Arab writers and critics as the most important Arab novel of the twentieth century.

One Hundred Leaves: A new annotated translation of the Hyakunin Isshu


Fujiwara no Teika
    Many Japanese know the poems by heart as a result of playing the popular card game version of the anthology. Collecting one poem each from one hundred poets living from the 7th century to the 13th century, the book covers a wide array of themes and personal styles.

Whatever Happened to the Egyptians?: Changes in Egyptian Society from 1950 to the Present


Galal Amin - 2001
    Egypt's crisis of culture and other woes are often attributed to the 'open door policy' (Infitah) initiated under President Sadat in the mid-1970s, and to the large-scale migration of Egyptian workers to the oil-rich states of the Gulf that began around the same time. Galal Amin contends, however, that these factors alone are insufficient to explain the fundamental changes in behavior and attitudes that characterize modern Egyptian life. The 'missing link, ' Amin argues, lies in the social mobility unleashed by the July Revolution of 1952, which was later accelerated by Infitah and workers' migration. The sudden upward mobility and attendant prestige, self-confidence, and purchasing power of a large segment of Egyptian society and the desire to display this new-found social position as conspicuously as possible have had an enormous effect on the attitudes and allegiances of these groups. Through a fascinating and often highly entertaining examination of issues ranging from the middle class, religious fanaticism, and attitudes to the West and Western culture, to the Egyptian institution of the summer holiday by the sea and the performing arts and entertainment, Amin posits that social mobility has changed the customs and habits, moral and material values, and patterns of consumption and investment of the aspiring classes, and has, furthermore, induced the Egyptian people to ignore national and ideological issues of grave importance.This insightful book will prove a thought-provoking read for those concerned with emerging economies, international development, and privatization, and will intrigue anyone with an interest in the social history of Egypt.The Arabic edition of this book was awarded the Cairo International Book Fair Prize for the best book in Social Studies in 1998. Comments on the Arabic edition: 'A rare example of combining social theory with concrete observation and intimate personal experience.... A very perceptive account of Egyptian social development with almost the impact of a dramatic creation." Abd al-Qader al-Qutt, al-Ahram, 2000."A very valuable and highly important contribution to social thought and to Egypt's social history.... A highly original and enjoyable book." Faruq Shusha, al-Ahram, 1999.

100 Poems from the Japanese


Kenneth Rexroth - 1955
    The sound of the Japanese texts i reproduced in Romaji script and the names of the poets in the calligraphy of Ukai Uchiyama. The translator's introduction gives us basic background on the history and nature of Japanese poetry, which is supplemented by notes on the individual poets and an extensive bibliography.

Burned Alive


Souad - 2003
    In her village, as in so many others, sex before marriage was considered a grave dishonour to one's family and was punishable by death. This was her crime. Her brother-in-law was given the task of arranging her punishment. One morning while Souad was washing the family's clothes, he crept up on her, poured petrol over her and set her alight.In the eyes of their community he was a hero. An execution for a 'crime of honour' was a respectable duty unlikely to bring about condemnation from others. It certainly would not have provoked calls for his prosecution. More than five thousand cases of such honour killings are reported around the world each year and many more take place that we hear nothing about.Miraculously, Souad survived rescued by the women of her village, who put out the flames and took her to a local hospital. Horrifically burned, and abandoned by her family and community, it was only the intervention of a European aid worker that enabled Souad to receive the care and sanctuary she so desperately needed and to start her life again. She has now decided to tell her story and uncover the barbarity of honour killings, a practice which continues to this day.Burned Alive is a shocking testimony, a true story of almost unbelievable cruelty. It speaks of amazing courage and fortitude and of one woman's determination to survive. It is also a call to break the taboo of silence that surrounds this most brutal of practices and which ignores the plight of so many other women who are also victims of traditional violence.

Tarumba: The Selected Poems


Jaime Sabines - 1979
    He is considered by Octavio Paz to be instrumental to the genesis of modern Latin American poetry and “one of the best poets” of the Spanish language. Toward the end of his life, he had published for over fifty years and brought in crowds of more than 3,000 to a readings in his native country. Coined the “Sniper of Literature” by Cuban poet Roberto Fernández Retamar, Sabines brought poetry to the streets. His vernacular, authentic poems are accessible: meant not for other poets, or the established or elite, but for himself and for the people.In this translation of his fourth book, Tarumba, we find ourselves stepping into Sabines’ streets, brothels, hospitals, and cantinas; the most bittersweet details are told in a way that reaffirms: “Life bursts from you, like scarlet fever, without warning.” Eloquently co-translated by Philip Levine and the late Ernesto Trejo, this bilingual edition is a classic for Spanish- and English-speaking readers alike. Secretive, wild, and searching, these poems are rife with such intensity you’ll feel “heaven is sucking you up through the roof.” Jaime Sabines was born on March 25, 1926 in Chiapas, Mexico. In 1945, he relocated to Mexico City where he studied Medicine for three years before turning his attention to Philosophy and Literature at the University of Mexico. He wrote eight books of poetry, including Horal (1950), Tarumba (1956), and Maltiempo (1972), for which he received the Xavier Villaurrutia Award. In 1959, Sabines was granted the Chiapas Prize and, in 1983, the National Literature Award. In addition to his literary career, Sabines served as a congressman for Chiapas. Jaime Sabines died in 1999; he remains one of Mexico’s most respected poets.  Philip Levine (translator) was born in Detroit, Michigan, in 1928. He is the author of sixteen books of poetry, most recently Breath (Alfred A. Knopf, 2004). His other poetry collections include The Mercy (1999); The Simple Truth (1994), which won the Pulitzer Prize; What Work Is (1991), which won the National Book Award; New Selected Poems (1991); Ashes: Poems New and Old (1979), which received the National Book Critics Circle Award and the first American Book Award for Poetry; 7 Years From Somewhere (1979), which won the National Book Critics Circle Award; and The Names of the Lost (1975), which won the Lenore Marshall Poetry Prize. He has received the Ruth Lilly Poetry Prize, the Harriet Monroe Memorial Prize from Poetry, the Frank O'Hara Prize, and two Guggenheim Foundation fellowships. Philip Levine lives in New York City and Fresno, California, and teaches at New York University.

I'jaam


Sinan Antoon - 2004
    Written by a young man in detention, the prose moves from prison life, to adolescent memories, to frightening hallucinations, and what emerges is a portrait of life in Saddam Hussein’s Iraq.In the tradition of Kafka’s The Trial or Orwell’s 1984, I’jaam offers insight into life under an oppressive political regime and how that oppression works. This is a stunning debut by a major young Iraqi writer-in-exile.Sinan Antoon has been published in leading international journals and has co-directed About Baghdad, an acclaimed documentary about Iraq under US occupation.

Imaginations


William Carlos Williams - 1971
    These are pivotal and seminal works, books in which a great writer was charting the course he later would follow, experimenting freely, boldly searching for a new kind of prose style to express "the power of the imagination to hold human beings to life and propel them onward.”The prose-poem improvisations (Kora in Hell) . . . the interweaving of prose and poetry in alternating passages (Spring and All and The Descent of Winter) . . . an antinovel whose subject is the impossibility of writing "The Great American Novel" in America . . . automatic writing (A Novelette) . . . these are the challenges which Williams accepted and brilliantly met in his early work.

Lisbon Poets


Luís de Camões - 2015
    All five authors are among the greatest Portuguese poets ever, but whereas the first two have been consistently translated in English and are now part of the global poetic legacy, the other three are far more ignored beyond the borders of the Portuguese-speaking world where they are widely praised.

I Am the Beggar of the World: Landays from Contemporary Afghanistan


Eliza Griswold - 2014
    But the poem above is a folk couplet—a landay, an ancient oral and anonymous form created by and for mostly illiterate people: the more than 20 million Pashtun women who span the border between Afghanistan and Pakistan. War, separation, homeland, love—these are the subjects of landays, which are brutal and spare, can be remixed like rap, and are powerful in that they make no attempts to be literary. From Facebook to drone strikes to the songs of the ancient caravans that first brought these poems to Afghanistan thousands of years ago, landays reflect contemporary Pashtun life and the impact of three decades of war. With the U.S. withdrawal in 2014 looming, these are the voices of protest most at risk of being lost when the Americans leave.     After learning the story of a teenage girl who was forbidden to write poems and set herself on fire in protest, the poet Eliza Griswold and the photographer Seamus Murphy journeyed to Afghanistan to learn about these women and to collect their landays. The poems gathered in I Am the Beggar of the World express a collective rage, a lament, a filthy joke, a love of homeland, an aching longing, a call to arms, all of which belie any facile image of a Pashtun woman as nothing but a mute ghost beneath a blue burqa.

No Exit and Three Other Plays


Jean-Paul Sartre - 1947
    NO EXIT is an unforgettable portrayal of hell. THE FLIES is a modern reworking of the Electra-Orestes story. DIRTY HANDS is about a young intellectual torn between theory and praxis. THE RESPECTFUL PROSTITUTE is an attack on American racism.

Islamic Mystical Poetry: Sufi Verse from the early Mystics to Rumi


Mahmood Jamal - 2009
    Reflecting both private devotional love and the attempt to attain union with God and become absorbed into the Divine, many poems in this edition are imbued with the symbols and metaphors that develop many of the central ideas of Sufism: the Lover, the Beloved, the Wine, and the Tavern; while others are more personal and echo the poet's battle to leave earthly love behind.These translations capture the passion of the original poetry and are accompanied by an introduction on Sufism and the common themes apparent in the works. This edition also includes suggested further reading.

Sex and Lies


Leïla Slimani - 2017
    In a country where the law punishes and outlaws all forms of sex outside marriage, as well as homosexuality and prostitution, women have only two options for their sexual identities: virgin or wife. Sex and Lies is an essential confrontation with Morocco's intimate demons and a vibrant appeal for the universal freedom to be, to love and to desire.