Book picks similar to
Old and Middle English c.890–c.1400: An Anthology by Elaine M. Treharne
old-english
classics
literature
reference
The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory
J.A. Cuddon - 1982
Geared toward students, teachers, readers, and writers alike, The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory explains critical jargon (intertextuality, aporia), schools of literary theory (structuralism, feminist criticism), literary forms (sonnet, ottava rima), and genres (elegy, pastoral) and examines artifacts, historic locales, archetypes, origins of well-known phrases, and much, much more. Scholarly, straightforward, comprehensive, and even entertaining, this is a resource that no word-lover should be without.
The Collected Poems of Wilfred Owen
Wilfred Owen - 1918
By the time Owen was killed at the age of 25 at the Battle of Sambre, he had written what are considered to be the most important British poems of WWI. This definitive edition is based on manuscripts of Owen's papers in the British Museum and other archives.
The Making of a Poem: A Norton Anthology of Poetic Forms
Mark Strand - 2000
But distinguished poets Mark Strand and Eavan Boland have produced a clear, super-helpful book that unravels part of the mystery of great poems through an engaging exploration of poetic structure. Strand and Boland begin by promising to "look squarely at some of the headaches" of poetic form: the building blocks of poetry. The Making of a Poem gradually cures many of those headaches.Strand, who's won the Pulitzer Prize and a MacArthur Fellowship and has served as U.S. Poet Laureate, and Boland, an abundantly talented Irish poet who has also written a beautiful book of essays on writing and womanhood, are both accustomed to teaching. Strand, now at the University of Chicago, and Boland, a Stanford professor, draw upon decades in the classroom to anticipate most questions.Ever wonder what a pantoum is? A villanelle? A sestina? With humor, patience, and personal anecdotes, Strand and Boland offer answers. But the way they answer is what makes this book stand out. The forms are divided into three overarching categories: metrical forms, shaping forms, and open forms. "Metrical forms" include the sonnet, pantoum, and heroic couplet. "Shaping forms" explains broader categories, like the elegy, ode, and pastoral poem. And "open forms" offers new takes on the traditional blueprints, exploring poems like Allen Ginsberg's "America."Each established form is then approached in three ways, followed by several pages of outstanding poems in that form. First, the editors offer a "page at a glance" guide, with five or six characteristics of that specific form presented in a brief outline. For example, the pantoum is defined like this: 1) Each pantoum stanza must be four lines long. 2) The length is unspecified but the pantoum must begin and end with the same line. 3) The second and fourth lines of the first quatrain become the first and third line of the next, and so on with succeeding quatrains. 4) The rhyming of each quatrain is abab. 5) The final quatrain changes this pattern. 6) In the final quatrain the unrepeated first and third lines are used in reverse as second and fourth lines.With this outline, it's easy to identify the looping pantoum. In the second piece of the pantoum section, Strand and Boland include a "History of the Form" section, again condensed to one page. Here, we learn that the pantoum is "Malayan in origin and came into English, as so many other strict forms have, through France." Indeed, both Victor Hugo and Charles Baudelaire tried their hands at the pantoum. As always, Strand and Boland offer some comparison to the other forms, which helps explain why a poet might choose to write a pantoum over, say, a sonnet or a sestina:"Of all verse forms the pantoum is the slowest. The reader takes four steps forward, then two steps back. It is the perfect form for the evocation of a past time." Next, the editors include "The Contemporary Context," which introduces several of the pantoums of this century. Finally, in what may be the book's best feature, they provide a close-up of a pantoum, an approach they repeat for each form discussed. In this case, it's the "Pantoum of the Great Depression" by Donald Justice. The editors offer some biographical information on Justice, and then they map out how that specific poem gets its power. This "poet's explanation" of the workings of a poem is invaluable, especially when it comes from leading poets such as Stand and Boland. What's more, these remarks are transferable. Reading how Strand and Boland view a dozen poems transforms the way one reads. With any future poem, you can look for what Strand and Boland have found in the greats.The editors offer their readers a great start, with a list for further reading and a helpful glossary. If anything can get a person excited about poetry, this selection of poems can -- though the editors, as working poets, readily admit their choices are idiosyncratic. Gems here include the best work of lesser-known poets, including several "poets' poets." For example, Edward Thomas, a prominent reviewer in his day and a close friend of Robert Frost's, is represented by "Rain," an absolutely brilliant blank-verse poem which begins: Rain, midnight rain, nothing but wild rain On this bleak hut, and solitude, and me Remembering again that I shall die And neither hear the rain nor give it thanks For washing me cleaner than I have been Since I was born into this solitude. Thomas's poem -- and other treasures here -- introduces readers to what and how poets read to learn to make poems. Of course, many of the usual suspects are found here, but the surprises are exciting, and even the old favorites seem new when the editors explain why and how a particular poem seems beautiful. This is particularly evident in their discussion of Edna St. Vincent Millay's rushing, initially breathless sonnet "What Lips My Lips Have Kissed, and Where, and How, " which reads: What lips my lips have kissed, and where, and why, I have forgotten, and what arms have lain Under my head till morning, but the rain Is full of ghosts tonight, that tap and sigh Upon the glass and listen for reply, And in my heart there stirs a quiet pain For unremembered lads that not again Will turn to me at midnight with a cry. Thus in the winter stands the lonely tree Nor knows what birds have vanquished one by one, Yet knows its boughs more silent than before: I cannot say what loves have come and gone, I only know that summer sang in me A little while, that in me sings no more. In the "close-up" section, Strand and Boland offer an biographical paragraph that mentions that in 1923, Millay became the first woman to win a Pulitzer Prize in Poetry. They then discuss Millay's "distinctive and unusual" approach to the sonnet form: "Instead of taking the more leisurely pace of the public sonnet that had been the 19th-century model, she drove her sonnets forward with a powerful lyric music and personal emphasis."The editors point out Millay's heavy reliance on assonance and alliteration, and then note how she takes advantage of the different tempos the sonnet offers:"Here she uses her distinctive music and high diction to produce an unusually quick-paced poem in the first octave and then a slower, more reflective septet where the abandoned lover becomes a winter tree. This ability of the sonnet, to accommodate both lyric and reflective time, made it a perfect vehicle for highly intuitive twentieth-century poets like Millay."That simple explanation of the sonnet as a form able to "accommodate both lyric and reflective time" helps clarify most sonnets. But Strand and Boland are careful not to explain everything. The deepest beauty, as they explain in their introductory essays on their attraction to form, is built on mystery. And it is that attempt to understand the greatest mysteries that defines the greatest poems. Similarly, mystery often drives poets to write, as Strand explains in his essay on Archibald MacLeish's "You, Andrew Marvell," which Strand describes as the first poem he wished he had written himself in his early years as a poet:"Although I no longer wish I had written 'You, Andrew Marvell,' I wish, however, that I could write something like it, something with its sweep, its sensuousness, its sad crepuscular beauty, something capable of carving out such a large psychic space for itself&. There is something about it that moves me in ways I don't quite understand, as it were communicating more than what it actually says. This is often the case with good poems -- they have a lyric identity that goes beyond whatever their subject happens to be."With this book, Strand and Boland help quantify the explicable parts of a "lyric identity." Understanding form, the editors believe, is one way to begin understanding a poem's beauty. This lucid, useful book is a wonderful guide to that mysterious music.Aviya Kushner
Arthurian Romances
Chrétien de Troyes
The Knight of the Cart is the first telling of the adulterous relationship between Lancelot and Arthur's Queen Guinevere, and in The Knight with the Lion Yvain neglects his bride in his quest for greater glory. Erec and Enide explores a knight's conflict between love and honour, Cligés exalts the possibility of pure love outside marriage, while the haunting The Story of the Grail chronicles the legendary quest. Rich in symbolism, these evocative tales combine closely observed detail with fantastic adventure to create a compelling world that profoundly influenced Malory, and are the basis of the Arthurian legends we know today.Alternate cover for this edition.
A Celtic Miscellany: Translations from the Celtic Literatures
Kenneth Hurlstone Jackson - 1951
It is a literature dominated by a deep sense of wonder, wild inventiveness and a profound sense of the uncanny, in which the natural world and the power of the individual spirit are celebrated with astonishing imaginative force. Skifully arranged by theme, from the hero-tales of Cú Chulainn, Bardic poetry and elegies, to the sensitive and intimate writings of early Celtic Christianity, this anthology provides a fascinating insight into a deeply creative literary tradition.
Translations
Brian Friel - 1981
The 'scholars' are a cross-section of the local community, from a semi-literate young farmer to and elderly polygot autodidact who reads and quotes Homer in the orginal.In a nearby field camps a recently arrived detachment of the Royal Engineers, engaged on behalf of the Britsh Army and Government in making the first Ordnance Survey. For the purposes ofr cartography, the local Gaelic place names have to be recorded and transliterated - or translated - into English, in examining the effects of this operation on the lives of a small group of people, Irish and English, Brian Friel skillfully reveals the unexperctedly far-reaching personal and cultural effects of an action which is at first sight purely administrative and harmless. While remaining faithful to the personalities and relationshiops of those people at that time he makes a richly suggestive statement about Irish - and English - history.
The Norton Anthology of Modern & Contemporary Poetry, Vol 1: Modern Poetry
Jahan Ramazani - 2003
The newly titled Norton Anthology of Modern and Contemporary Poetry now available in two paperback volumes includes 1,596 poems by 195 poets (half of the poems are new), from Walt Whitman and Thomas Hardy in the late nineteenth century to Anne Carson and Sherman Alexie in the twenty-first. The Norton Anthology of Modern and Contemporary Poetry continues to be the most comprehensive collection of twentieth-century poetry in English. It richly represents the major figures, while also giving full voice to ethnic American poetries, experimental traditions, postcolonial poetry, and the long poem, eclipsing all other anthologies in scope, clarity, and balance."
King Arthur's Death: The Middle English Stanzaic Morte Arthur and Alliterative Morte Arthure
Larry Dean Benson - 1974
Benson's edition of these important Middle English poems is here revised and updated by Professor Edward E. Foster, taking into account recent scholarship, to once again be available and accessible to students. The romances included here are two of the best, most significant Arthurian romances in Middle English, which complement each other in terms of style and content. While the Alliterative Morte Arthure belongs to the Alliterative Revival movement, replete with details of fourteenth century warfare, the Stanzaic Morte Arthur represents a briefer, quicker-paced, yet more sentimental English adaptation of the French Mort Artu. This edition-with contextualizing introductions, helpful glosses, plentiful notes, and useful glossary-comprises a great introduction to Middle English Arthuriana for students of the Middle Ages.
A Manual for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations: Chicago Style for Students and Researchers
Kate L. Turabian - 1955
Bellow. Strauss. Friedman. The University of Chicago has been the home of some of the most important thinkers of the modern age. But perhaps no name has been spoken with more respect than Turabian. The dissertation secretary at Chicago for decades, Kate Turabian literally wrote the book on the successful completion and submission of the student paper. Her Manual for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations, created from her years of experience with research projects across all fields, has sold more than seven million copies since it was first published in 1937.Now, with this seventh edition, Turabian’s Manual has undergone its most extensive revision, ensuring that it will remain the most valuable handbook for writers at every level—from first-year undergraduates, to dissertation writers apprehensively submitting final manuscripts, to senior scholars who may be old hands at research and writing but less familiar with new media citation styles. Gregory G. Colomb, Joseph M. Williams, and the late Wayne C. Booth—the gifted team behind The Craft of Research—and the University of Chicago Press Editorial Staff combined their wide-ranging expertise to remake this classic resource. They preserve Turabian’s clear and practical advice while fully embracing the new modes of research, writing, and source citation brought about by the age of the Internet.Booth, Colomb, and Williams significantly expand the scope of previous editions by creating a guide, generous in length and tone, to the art of research and writing. Growing out of the authors’ best-selling Craft of Research, this new section provides students with an overview of every step of the research and writing process, from formulating the right questions to reading critically to building arguments and revising drafts. This leads naturally to the second part of the Manual for Writers, which offers an authoritative overview of citation practices in scholarly writing, as well as detailed information on the two main citation styles (“notes-bibliography” and “author-date”). This section has been fully revised to reflect the recommendations of the fifteenth edition of The Chicago Manual of Style and to present an expanded array of source types and updated examples, including guidance on citing electronic sources.The final section of the book treats issues of style—the details that go into making a strong paper. Here writers will find advice on a wide range of topics, including punctuation, table formatting, and use of quotations. The appendix draws together everything writers need to know about formatting research papers, theses, and dissertations and preparing them for submission. This material has been thoroughly vetted by dissertation officials at colleges and universities across the country.This seventh edition of Turabian’s Manual for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations is a classic reference revised for a new age. It is tailored to a new generation of writers using tools its original author could not have imagined—while retaining the clarity and authority that generations of scholars have come to associate with the name Turabian.
The Norton Anthology of World Literature, Volume A
Martin Puchner - 2012
Guided by the advice of more than 500 teachers of world literature and a panel of regional specialists, the editors of the Third Edition a completely new team of scholar-teachers have made this respected text brand-new in all the best ways. Dozens of new selections and translations, all-new introductions and headnotes, hundreds of new illustrations, redesigned maps and timelines, and a wealth of media resources all add up to the most exciting, accessible, and teachable version of the Norton ever published."
Lord Byron: The Major Works
Lord Byron - 2000
Although his private life shocked his contemporaries his poetry was immensely popular and influential, especially in Europe. This comprehensive edition includes the complete texts of his two poetic masterpieces Childe Harold's Pilgrimage and Don Juan, as well as the dramatic poems Manfred and Cain. There are many other shorter poems and part of the satire English Bards and Scotch Reviewers. In addition there is a selection from Byron's inimitable letters, extracts from his journals and conversations, as well as more formal writings.
Five Dialogues: Euthyphro, Apology, Crito, Meno, Phaedo
Plato
M. A. Grube's distinguished translations, as revised by John Cooper for Plato, Complete Works (Hacket, 1997). Cooper has also contributed a number of new or expanded footnotes and updated Suggestions for Further Reading.
Lost in Translation: A Life in a New Language
Eva Hoffman - 1989
Eva Hoffman spent her early years in Cracow, among family friends who, like her parents, had escaped the Holocaust and were skeptical of the newly imposed Communist state. Hoffman's parents managed to immigrate to Canada in the 1950s, where Eva was old enough to feel like a stranger--bland food, a quieter life, and schoolmates who hardly knew where Poland was. Still, there were neighbors who knew something of Old World ways, and a piano teacher who was classically Middle European in his neurotic enthusiasm for music. Her true exile came in college in Texas, where she found herself among people who were frightened by and hostile to her foreignness. Later, at Harvard, Hoffman found herself initially alienated by her burgeoning intellectualism; her parents found it difficult to comprehend. Her sense of perpetual otherness was extended by encounters with childhood friends who had escaped Cracow to grow up in Israel, rather than Canada or the United States, and were preoccupied with soldiers, not scholars. Lost in Translation is a moving memoir that takes the specific experience of the exile and humanizes it to such a degree that it becomes relevant to the lives of a wider group of readers.
Scribes and Scholars: A Guide to the Transmission of Greek and Latin Literature
L.D. Reynolds - 1974
A note on how to interpret the information given in an apparatus criticus is also included.