Mahabharata


Vālmīki
    Centuries ago, it was proclaimed of the Mahabharata: "What is not in it, is nowhere." But even now, we can use the same words about it. He who knows it not, knows not the heights and depths of the soul; he misses the trials and tragedy and the beauty and grandeur of life. The Mahabharata is not a mere epic; it is a romance telling the tale of heroic men and women, and of some who were divine. It is a whole literature in itself, containing a code of life, a philosophy of social and ethical relations, and speculative thought on human problems that is hard to rival.

The Winged Energy of Delight: Selected Translations


Robert Bly - 2005
    The poetry he chose supplied qualities that were lacking from the literary culture of this country. For the first time Robert Bly’s brilliant translations, from several languages, have been brought together in one book. Here, in The Winged Energy of Delight, the poems of twenty-two poets, some renowned, others lesser known, are brought together.At a time when editors and readers knew only Eliot and Pound, Robert Bly introduced the earthy wildness of Pablo Neruda and Cesar Vallejo and the sober grief of Trakl, as well as the elegance of Jiménez and Tranströmer. He also published high-spirited versions of Kabir and Rumi, and Mirabai, which had considerable influence on the wide culture of the 1970s and 1980s. Bly’s clear translations of Rilke attracted many new readers to the poet, and his versions of Machado have become models of silence and depth. He continues to bring fresh and amazing poets into English, most recently Rolf Jacobsen, Miguel Hernandez, Francis Ponge, and the ninteenth-century Indian poet Ghalib. As Kenneth Rexroth has said, Robert Bly “is one of the leaders of a poetic revival which has returned American literature to the world community.”

Land of Five Rivers


Khushwant Singh - 1956
    The writers included here are familiar names in India – writers such as Amrita Pritam, Saadat Hasan Manto, Khwaja Ahmed Abbas, and also two new women writers, Ajeet Caur and Usha Mahajan – among others.

Poems by Faiz


Faiz Ahmad Faiz - 1971
    This collection of his poems is representative of the best in contemporary Urdu writing. The Urdu text is presented with English translations.

River of Fire: Aag Ka Darya


Qurratulain Hyder - 1959
    An amazing, sui generis book, River of Fire spans two and a half millennia. Set during four Indian epochs (the classical, the medieval, the colonial, and the modern post-national), the novel is a meditation on history and human nature, tracing four souls through time. Each section is linked by characters who bear, in every period, the same names: Gautam, Champa, Kamal, and Cyril. Gautam (appearing first as a student of mysticism at the Forest University of Shravasti in the 4th century B.C.E.) and Champa (throughout embodying the enigmatic experience of Indian women) begin and end the novel; Muslim Kamal appears mid-way through, as the Muslims did, and loses himself in the Indian landscape; and Cyril, the Englishman, appears later still. In different eras, different relations from among the four -- romance and war, possession and dispossession. Yet together the characters reflect the oneness of human nature: amidst the nationalist and religious upheavals of Indian history, Hyder argues for a culture that is inclusive.Interweaving parables, legends, dreams, diaries, and letters, Hyder's prose is lyrical and witty. There is really no book like River of Fire. Qurratulain Hyder was awarded the Bharatiya Gnanpith, India's highest literary award, in 1989, and here is her masterpiece, her broadest canvas and her finest art.

A Cup of Tea


Osho - 1980
    This unique book is a compilation of 365 intimate letterswritten by Osho [from 1962 to 1971] to his disciples and friends while hewas traveling in India on subjects as diverse as solitude, love, meditationand receptivity; as well as our fruitless efforts to make our lives secure,the stupidity of the human mind, and the ability to laugh at oneself.

Quiver


Javed Akhtar - 2012
    They are about love, its complications, pains and joys.

Panchatantra


Pandit Vishnusharma
    It is written around 200BC by the great Hindu Scholar Pandit Vishnu Sharma. Panchatantra means "the five books". It is a "Nitishastra" which means book of wise conduct in life. The book is written in the form of simple stories and each story has a moral and philosophical theme which has stood the test of time in modern age of atomic fear and madness. It guides us to attain success in life by understanding human nature. Panchatantra is commonly available in an abridged form written for children. Here is the complete translation of the book as written by Vishnu Sharma.

Samuel Menashe: New and Selected Poems, Expanded Edition (American Poets Project)


Samuel Menashe - 2000
    Emerging out oa a life in shich, the poet's words, "each day was the only day", Menasches work has a mysterious simplicity, a religious intensity, and a lingering emotional force.

The Pocket Rumi


Kabir Helminski - 2012
    Readers have thrilled to his ecstatic songs of divine union for more than eight hundred years. Here is a collection of the best of Rumi’s poetry.

The Interior Landscape: Love Poems from a Classical Tamil Anthology


A.K. Ramanujan - 1994
    Ramanujan (who died in 1993) has rendered two services: he has introduced Indian and Western readers to an unfamiliar and fascinating literary tradition, and he has provided access to some examples of a mature classical poetry. In them, as the translator notes, passion is balanced by courtesy, transparency by ironies and nuances of design, impersonality by vivid detail, spareness by richness of implication. The poems come from one of the earliest surviving texts of Tamil poetry, the Kuruntokai, an anthology of love lyrics probably recorded during the first three centuries A.D. Seventy-six of these classical poems have here been given a modern language and form. In an effort at fidelity to the effect of the images and their placement in the original, Ramanujan has given a visual shape to the poems by typographic devices. This classic anthology of translations has long been out of print. It should interest all those who read poetry, as well as those who value Ramanujan's gift as a translator.

The Liberation of Sita


Volga - 2016
    In Volga’s retelling, it is Sita who, after being abandoned by Purushottam Rama, embarks on an arduous journey to self-realization. Along the way, she meets extraordinary women who have broken free from all that held them back: Husbands, sons and their notions of desire, beauty and chastity. The minor women characters of the epic as we know it – Surpanakha, Renuka, Urmila and Ahalya – steer Sita towards an unexpected resolution. Meanwhile, Rama too must reconsider and weigh out his roles as the king of Ayodhya and as a man deeply in love with his wife. A powerful subversion of India’s most popular tale of morality, choice and sacrifice, The Liberation of Sita opens up new spaces within the old discourse, enabling women to review their lives and experiences afresh. This is Volga at her feminist best.

Gora


Rabindranath TagoreJanko Moder - 1910
    The story reflects the social, political and religious scene in Bengal at the turn of the century. The forces that were operating in Bengal at that time were one of the intense nationalism and revival of ancient spiritual values and also that of liberal western thought. What makes Gora a great prose epic is not only its social content but also its brilliant story of self-searching, of resolution, of conflicts and of self discovery.

I, Lalla: The Poems of Lal Dĕd


Lalla - 2012
    Emotionally rich yet philosophically precise, sumptuously enigmatic yet crisply structured, these poems are as sensuously evocative as they are charged with an ecstatic devotion. Stripping away a century of Victorian-inflected translations and paraphrases, and restoring the jagged, colloquial power of Lalla’s voice, in Ranjit Hoskote’s new translation these poems are glorious manifestos of illumination.

Ghachar Ghochar


Vivek Shanbhag - 2013
    As they move from a cramped, ant-infested shack to a larger house on the other side of Bangalore, and try to adjust to a new way of life, the family dynamic begins to shift. Allegiances realign; marriages are arranged and begin to falter; and conflict brews ominously in the background. Things become “ghachar ghochar”—a nonsense phrase uttered by one meaning something tangled beyond repair, a knot that can't be untied. Elegantly written and punctuated by moments of unexpected warmth and humor, Ghachar Ghochar is a quietly enthralling, deeply unsettling novel about the shifting meanings—and consequences—of financial gain in contemporary India.