Graziella


Alphonse de Lamartine - 1852
    Graziella, Lamartine called this lost girl in his poetry and memoirs—and also in Graziella, a novel that closely follows the story of his own romance.“When I was eighteen,” the narrator begins, as if penning his memoir, “my family entrusted me to the care of a relative whose business affairs called her to Tuscany.” The tale that unfolds, of the young man’s amorous experiences amid the natural grandeur and subtle splendors of the Italian countryside, is one of the finest works of fiction in the French Romantic tradition, a bildungsroman that is also a melancholy portrait of the artist as a young man discovering the muse who would both inspire and elude him.Remarkable for its contemplative prose, its dreamy passions and seductive drawing of the Italian landscape, and its place in the Romantic canon, Graziella is a timeless portrait of love, chronicling the remorse and the misguided ideals of youth that find their expression, if not their amends, in art.

The Tale of the Unknown Island


José Saramago - 1997
    The king's house had many other doors, but this was the door for petitions. Since the king spent all his time sitting at the door for favors (favors being offered to the king, you understand), whenever he heard someone knocking at the door for petitions, he would pretend not to hear . . ." Why the petitioner required a boat, where he was bound for, and who volunteered to crew for him, the reader will discover in this delightful fable, a philosophic love story worthy of Swift or Voltaire.

The Magic Mountain


Thomas Mann - 1924
    The Magic Mountain is a monumental work of erudition and irony, sexual tension and intellectual ferment, a book that pulses with life in the midst of death.

Cyrano de Bergerac


Edmond Rostand - 1897
    Set in Louis XIII's reign, it is the moving and exciting drama of one of the finest swordsmen in France, gallant soldier, brilliant wit, tragic poet-lover with the face of a clown. Rostand's extraordinary lyric powers gave birth to a universal hero--Cyrano De Bergerac--and ensured his own reputation as author of one of the best-loved plays in the literature of the stage.This translation, by the American poet Brian Hooker, is nearly as famous as the original play itself, and is generally considered to be one of the finest English verse translations ever written.

The Phantom of the Opera


Gaston Leroux - 1909
    Her father, a famous musician, dies, and she is raised in the Paris Opera House with his dying promise of a protective angel of music to guide her. After a time at the opera house, she begins hearing a voice, who eventually teaches her how to sing beautifully. All goes well until Christine's childhood friend Raoul comes to visit his parents, who are patrons of the opera, and he sees Christine when she begins successfully singing on the stage. The voice, who is the deformed, murderous 'ghost' of the opera house named Erik, however, grows violent in his terrible jealousy, until Christine suddenly disappears. The phantom is in love, but it can only spell disaster.Leroux's work, with characters ranging from the spoiled prima donna Carlotta to the mysterious Persian from Erik's past, has been immortalized by memorable adaptations. Despite this, it remains a remarkable piece of Gothic horror literature in and of itself, deeper and darker than any version that follows.

Happy Are the Happy


Yasmina Reza - 2013
    Happy are the happy. —Jorge Luis BorgesSchnitzler’s La Ronde gives these twenty short chapters their shape while Borges’s poem gives them their content. As we move from story to story, thrilled to reconnect with an old acquaintance from an earlier scene, we can’t help but admit that we are very much at home in this human comedy that understands all too well the passing thoughts, desires, actions, fears, and mistakes that we have and make day after day, but that we would be incapable of rendering with such acuity and compassion.

Ubu Roi


Alfred Jarry - 1896
    The audience was scandalized by this revolutionary satire, developed from a schoolboy farce, which began with a four-letter word, defied all the traditions of the stage, and ridiculed the established values of bourgeois society.Barbara Wright’s witty translation of this riotous work is accompanied with drawings by Franciszka Themerson. Two previously untranslated essays in which Jarry explains his theories of the drama have also been included.

Baise-Moi


Virginie Despentes - 1993
    Now the basis for a hit underground film which was banned in France, Baise-Moi is a searing story of two women on a rampage that is part Thelma and Louise, part Viking conquest. Manu and Nadine have had all they can take. Manu has been brutally raped, and determines it's not worth leaving anything precious lying vulnerable -- including her very self. She teams up with Nadine, a nihilist who watches pornography incessantly, and they enact their own version of les vols et les viols (rape and pillage) -- they lure men sexually, use them up, then rob and kill them. Drawing from the spiky cadences of the Sex Pistols and the murderous eroticism of Georges Bataille or Dennis Cooper, Baise-Moi is a shocking, accomplished, and truly unforgettable novel.

The Book of Proper Names


Amélie Nothomb - 2002
    Horrified by the pedestrian names her husband chooses for their unborn child (Tanguy if it's a boy, Joelle if it's a girl), Lucette does the only honorable thing to save her baby from such an unexceptional destiny - she kills her spouse. While in prison, Lucette gives birth to a daughter to whom she bequeaths the portentous name of an obscure saint, Plectrude, before hanging herself." From her beginnings, Plectrude seems fated for a life like no other. Raised by an indulgent and adoring aunt, she is a dreamy child who is discovered to have enormous gifts as a dancer. Accepted at Paris's most prestigious ballet school, Plectrude devotes herself to artistic perfection, giving dance her heart and soul - and ultimately her body. As her world shatters as easily as her bones, she learns to survive in the only way she knows how - by committing an act of deadly self-preservation her mother would have understood best.

Lancelot: The Knight of the Cart


Chrétien de Troyes
    This poem was the first to introduce Lancelot as an important figure in the King Arthur legend.

The Tenant


Roland Topor - 1964
    More than a tale of possession, the novel probes disturbing depths of guilt, paranoia, and sexual obsession with an unsparing detachment.

Parnassus on Wheels


Christopher Morley - 1917
    With his traveling book wagon named Parnassus, he moves through the New England countryside of 1915 on an itinerant mission of enlightenment. Mifflin's delight in books and authors is infectious--with his singular philosophy and bright eyes, he comes to represent the heart and soul of the book world. But a certain spirited spinster, disgruntled with her life, may have a hand in changing all that. This roaring good adventure yarn is spiced with fiery roadside brawls, heroic escapes from death, the most groaning boards in the history of Yankee cookery, and a rare love story--not to mention a glimpse at a feminist perspective from the early 1900s.

Les Chants de Maldoror


Comte de Lautréamont - 1869
    It is a long narrative prose poem which celebrates the principle of Evil in an elaborate style and with a passion akin to religious fanaticism. The French poet-critic Georges Hugnet has written of Lautréamont: "He terrifies, stupefies, strikes dumb. He could look squarely at that which others had merely given a passing glance."Little is known of the author of Maldoror, Isidore Ducasse, self-styled Comte de Lautréamont, except that he was born in Montevideo, Uruguay in 1846 and died in Paris at the age of twenty-four. When first published in 1868-9, Maldoror went almost unnoticed. But in the nineties the book was rediscovered and hailed as a work of genius by such eminent writers as Huysmans, Léon Bloy, Maeterlinck, and Rémy de Gourmont. Later still, Lautréamont was to be canonized as one of their principal "ancestors" by the Paris Surrealists.This edition, translated by Guy Wernham, includes also a long introduction to a never-written, or now lost, volume of poetry. Thus, except for a few letters, it gives all the surviving literary work of Lautréamont.

Corinne, or Italy


Germaine de Staël-Holstein - 1807
    Stael, the subject of recent feminist rediscovery, weaves discreet political allusion into her romance, and upon its publication Napoleon renewed her order of exile. Sylvia Raphel's new translation preserves the natural character of the French original, while the notes and introduction place this extraordinary work of European Romanticism in its historical and political context.

الفضيلة


Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre - 1787
    It follows their idyllic childhood together, their sexual awakening in adolescence, their separation during Virginia's education in France and the tragedy that prevents their reunion. Woven into the narrative is a sensuous evocation of an earthly paradise, together with a harmonious blend of the lyrical and the exotic that makes Paul and Virginia strikingly original.