Book picks similar to
Beyond the Limit by Irina Ratushinskaya
poetry
russian
russia
antidote-think-twice
The Poetry of Yehuda Amichai
Yehuda Amichai - 2015
One of the major poets of the twentieth century, Amichai created remarkably accessible poems, vivid in their evocation of the Israeli landscape and historical predicament, yet universally resonant. His are some of the most moving love poems written in any language in the past two generations—some exuberant, some powerfully erotic, many suffused with sadness over separation that casts its shadow on love. In a country torn by armed conflict, these poems poignantly assert the preciousness of private experience, cherished under the repeated threats of violence and death.Amichai’s poetry has attracted a variety of gifted English translators on both sides of the Atlantic from the 1960s to the present. Assembled by the award-winning Hebrew scholar and translator Robert Alter, The Poetry of Yehuda Amichai is by far the largest selection of the master poet’s work to appear in English, gathering the best of the existing translations as well as offering English versions of many previously untranslated poems. With this collection, Amichai’s vital poetic voice is now available to English readers as it never has been before.
That Mad Ache & Translator, Trader: An Essay on the Pleasantly Pervasive Paradoxes of Translation (Afterword)
Françoise Sagan - 1965
As Lucile explores these two versions of love, she vacillates in confusion, but in the end she must choose, and her heart’s instinct is surprising and poignant. Originally published under the title La Chamade, this new translation by Douglas Hofstadter returns a forgotten classic to English.In Translator, Trader, Douglas Hofstadter reflects on his personal act of devotion in rewriting Françoise Sagan’s novel La Chamade in English, and on the paradoxes that constantly plague any literary translator on all scales, ranging from the humblest of commas to entire chapters. Flatly rejecting the common wisdom that translators are inevitably traitors, Hofstadter proposes instead that translators are traders, and that translation, like musical performance, deserves high respect as a creative act. In his view, literary translation is the art of making subtle trades in which one sometimes loses and sometimes gains, often both losing and gaining at the same time. This view implies that there is no reason a translation cannot be as good as the original work, and that the result inevitably bears the stamp of the translator, much as a musical performance inevitably bears the stamp of its artists. Both a companion to the beloved Sagan novel and a singular meditation on translation, Translator, Trader is a witty and intimate exploration of words, ideas, communication, creation, and faithfulness.
Memoirs of a Revolutionary
Victor Serge - 1951
This facsimile edition brings Charles Lamb's critically acclaimed and revered "Elia" essays back into print.
The Doctor's Wife
Sawako Ariyoshi - 1966
In those days, the life of a woman, whether married or single, was one of unending drudgery and toil. Reward or recognition came only indirectly, through the success of the male members of the family.Thus, this novel is really two stories: on the one hand, the successful medical career of Hanaoka Seishu, the first doctor in the world to perform surgery for breast cancer under a general anesthetic; on the other hand, the lives of his wife and his mother, who supported him with stoic resignation, even to the extent of finally volunteering to be used as guinea pigs in his experiments.Kae, the wife, joins the household of the local doctor as the bride of his son, Hanaoka Seishu, who is still away pursuing his medical studies in Kyoto. Her mother-in-law, Otsugi, is both beautiful and extremely proud of the tradition of the doctor's family. Though their relationship is one of affection at first, it declines into tension and eventually into bitter competitiveness and hatred, fostered by the claustrophobic social customs of the time. The two women-the wife who struggles to adapt to a new household and gain the affection of her unfamiliar husband, and the over possessive mother-in-law dedicated to the fulfillment of her son's ambitions-vie with one another to serve one man. Kae suffers the most, for the new anesthetic that the doctor tries on her has devastating results.Readers of The Doctor's Wife will find a tender and compassionate tale about a woman of great strength and courage, as well as an impelling account of Japanese society and the role of women in it.
Darkness at Noon
Arthur Koestler - 1940
His best-known work tells the tale of Rubashov, a Bolshevik 1917 revolutionary who is cast out, imprisoned and tried for treason by the Soviet government he'd helped create.Darkness at Noon stands as an unequaled fictional portrayal of the nightmare politics of our time. Its hero is an aging revolutionary, imprisoned and psychologically tortured by the Party to which he has dedicated his life. As the pressure to confess preposterous crimes increases, he relives a career that embodies the terrible ironies and human betrayals of a totalitarian movement masking itself as an instrument of deliverance. Almost unbearably vivid in its depiction of one man's solitary agony, it asks questions about ends and means that have relevance not only for the past but for the perilous present. It is —- as the Times Literary Supplement has declared —- "A remarkable book, a grimly fascinating interpretation of the logic of the Russian Revolution, indeed of all revolutionary dictatorships, and at the same time a tense and subtly intellectualized drama."
Petersburg
Andrei Bely - 1913
History, culture, and politics are blended and juxtaposed; weather reports, current news, fashions and psychology jostle together with people from Petersburg society in an exhilarating search for the identity of a city and, ultimately, Russia itself. 'The one novel that sums up the whole of Russia.'—Anthony Burgess
The Ship of Widows
I. Grekova - 1981
The narrative traces the ebb and flow of their relationships and the changes wrought in their lives by the birth of a son to one of the women. Grekova conveys vividly not only the decisive differences between the postwar generation and those who participated in the defense of their country, but also the extraordinary capacity of human nature to endure and overcome seemingly unendurable suffering and deprivation. Above all, this text spotlights female experiences of the war: the fate of those who did not engage in battle at the front, but fought just as desperately to survive starvation, cold, and exhaustion, to maintain homes and, in a sense, a country to which soldiers could return. Ship of Widows provides a cultural key to an understudied period of Russia's history and an understudied segment of its population - women. This new paperback edition includes an illuminating foreword by Helena Goscilo.
The Queue
Vladimir Sorokin - 1984
. . nobody knows quite what, but the rumors are flying. Leather or suede? Jackets, jeans? Turkish, Swedish, maybe even American? It doesn't matter - if anything is on sale, you better line up to buy it. Sorokin's tour de force of ventriloquism and formal daring tells the whole story in snatches of unattributed dialogue, adding up to nothing less than the real voice of the people, overheard on the street as they joke and curse, fall in and out of love, slurp down ice cream or vodka, fill out crossword puzzles, and even go to sleep and line up again in the morning as the queue drags on.
Last Words from Montmartre
Qiu Miaojin - 1996
Unfolding through a series of letters written by an unnamed narrator, Last Words tells the story of a passionate relationship between two young women—their sexual awakening, their gradual breakup, and the devastating aftermath of their broken love. In a style that veers between extremes, from self-deprecation to pathos, compulsive repetition to rhapsodic musings, reticence to vulnerability, Qiu’s genre-bending novel is at once a psychological thriller, a sublime romance, and the author’s own suicide note.The letters (which, Qiu tells us, can be read in any order) leap between Paris, Taipei, and Tokyo. They display wrenching insights into what it means to live between cultures, languages, and genders—until the genderless character Zoë appears, and the narrator’s spiritual and physical identity is transformed. As powerfully raw and transcendent as Mishima’s Confessions of a Mask, Goethe’s The Sorrows of Young Werther, and Theresa Cha’s Dictée, to name but a few, Last Words from Montmartre proves Qiu Miaojin to be one of the finest experimentalists and modernist Chinese-language writers of our generation.
The Russian Century: A History of the Last Hundred Years
Brian Moynahan - 1994
Simultaneously a political, social and oral history, this book will quickly become the preeminent short history of Russia's recent past. Photos.
Soul
Andrei Platonov - 1934
In recent decades, however, these lost works have reemerged, and the eerie poetry and poignant humanity of Platonov’s vision have become ever more clear. For Nadezhda Mandelstam and Joseph Brodsky, Platonov was the writer who most profoundly registered the spiritual shock of revolution. For a new generation of innovative post-Soviet Russian writers he figures as a daring explorer of word and world, the master of what has been called “alternative realism.” Depicting a devastated world that is both terrifying and sublime, Platonov is, without doubt, a universal writer who is as solitary and haunting as Kafka.This volume gathers eight works that show Platonov at his tenderest, warmest, and subtlest. Among them are “The Return,” about an officer’s difficult homecoming at the end of World War II, described by Penelope Fitzgerald as one of “three great works of Russian literature of the millennium”; “The River Potudan,” a moving account of a troubled marriage; and the title novella, the extraordinary tale of a young man unexpectedly transformed by his return to his Asian birthplace, where he finds his people deprived not only of food and dwelling, but of memory and speech.This prizewinning English translation is the first to be based on the newly available uncensored texts of Platonov’s short fiction.
The Song of Everlasting Sorrow: A Novel of Shanghai
Wang Anyi - 1991
During the next four decades, Wang Qiyao indulges in the decadent pleasures of pre-liberation Shanghai, secretly playing mahjong during the antirightist Movement and exchanging lovers on the eve of the Cultural Revolution. Surviving the vicissitudes of modern Chinese history, Wang Qiyao emerges in the 1980s as a purveyor of "old Shanghai"--a living incarnation of a new, commodified nostalgia that prizes splendor and sophistication--only to become embroiled in a tragedy that echoes the pulpy Hollywood noirs of her youth.From the violent persecution of communism to the liberalism and openness of the age of reform, this sorrowful tale of old China versus new, of perseverance in the face of adversity, is a timeless rendering of our never-ending quest for transformation and beauty.
Suspected Poems: Gulzar
गुलज़ार - 2017
Powerful, poignant and impossible to ignore or gloss over, the fifty-two threads that make up Suspected Poems unfold across the entire political spectrum—from the disturbed climate in the country and the culture of intolerance to the plight of the aam aadmi, from the continued oppression of Dalits and minority communities to fluctuating Indo–Pak relations. Written with Gulzar’s characteristic incisiveness and his unique perspective and translated marvelously into English by Pavan K. Varma, Suspected Poems, made available in a special keepsake bilingual edition, will delight every reader of poetry and Gulzar’s many fans.
Y.T.
Alexey Nikitin - 2011
. . Looking at the letters now, I felt something in the world change forever.” Ukraine, 1984. The Soviet Union is creaking toward collapse, and a group of bored radiophysics students devise a strategy game to keep themselves entertained. But war games are no joke, and no sooner does their game get underway than the KGB pulls the students in for questioning. Eventually they’re released, but they remain marked men. Twenty years later, capitalism is in full swing when one member of the group, Davidov, receives an e-mail with a familiar ultimatum attached, signed, eerily, “Y.T.” Someone has revived the game, but it’s not any of his friends from the university . . . and the consequences now feel more real than ever. The first English-language publication of a major Russian novelist, Y.T. follows an innocent-seeming game to its darkest places, and the result is a disturbing vision of war and tyranny. Y.T. is a wildly inventive novel that explores the banality deep in the heart of a paranoid totalitarian state.