Book picks similar to
The Hospital by Ahmed Bouanani


fiction
morocco
translation
in-translation

The Reader on the 6.27


Jean-Paul Didierlaurent - 2014
    It is sure to capture the hearts of book lovers everywhere. Guylain Vignolles lives on the edge of existence. Working at a job he hates, he has but one pleasure in life ...Sitting on the 6.27 train each day, Guylain reads aloud. And it's this release of words into the world that starts our hero on a journey that will finally bring meaning into his life. For one morning, Guylain discovers the diary of a lonely young woman: Julie. A woman who feels as lost in the world as he does. As he reads from these pages to a rapt audience, Guylain finds himself falling hopelessly in love with their enchanting author ...The Reader on the 6.27 is a tale bursting with larger-than-life characters, each of whom touches Guylain's life for the better. This captivating novel is a warm, funny fable about literature's power to uplift even the most downtrodden of lives. 'The humanity of the characters ...the re-enchantment of everyday life, the power of words and literature, tenderness and humour ...

The Loser


Thomas Bernhard - 1983
    His formal innovation ranks with Beckett and Kafka, his outrageously cantankerous voice recalls Dostoevsky, but his gift for lacerating, lyrical, provocative prose is incomparably his own.One of Bernhard's most acclaimed novels, The Loser centers on a fictional relationship between piano virtuoso Glenn Gould and two of his fellow students who feel compelled to renounce their musical ambitions in the face of Gould's incomparable genius. One commits suicide, while the other—the obsessive, witty, and self-mocking narrator—has retreated into obscurity. Written as a monologue in one remarkable unbroken paragraph, The Loser is a brilliant meditation on success, failure, genius, and fame.

Thirteen Months of Sunrise


Rania Mamoun - 2009
    Rania was featured in previous PEN Award winning project, The Book of Khartoum, the first ever anthology of Sudanese short fiction in translation. The stories in this collection have been translated from Arabic into English for the first time, by translator Elisabeth Jacquette. Thirteen Months of Sunrise is part of Comma's commitment to publish writers in translation from 'banned nations' in 2018.

Hadji Murád


Leo Tolstoy - 1912
    During this war a great Avar chieftain, Hadji Murád, broke with the Chechen leader Shamil and fled to the Russians for safety. Months later, while attempting to rescue his family from Shamil’s prison, Hadji Murád was pursued by those he had betrayed and, after fighting the most heroic battle of his life, was killed.Tolstoy, witness to many of the events leading to Hadji Murád’s death, set down this story with painstaking accuracy to preserve for future generations the horror, nobility, and destruction inherent in war.

Star


Yukio Mishima - 1961
    And he likes it, mostly. His fans cheer from a roped-off section, screaming and yelling to attract his attention—they would kill for a moment alone with him. Finally the director sets up the shot, the camera begins to roll, someone yells “action”; Rikio, for a moment, transforms into another being, a hardened young yakuza, but as soon as the shot is finished, he slumps back into his own anxieties and obsessions.Being a star, constantly performing, being watched and scrutinized as if under a microscope, is often a drag. But so is life. Written shortly after Yukio Mishima himself had acted in the film “Afraid to Die,” this novella is a rich and unflinching psychological portrait of a celebrity coming apart at the seams. With exquisite, vivid prose, Star begs the question: is there any escape from how we are seen by others?

Exercises in Style


Raymond Queneau - 1947
    However, this anecdote is told ninety-nine more times, each in a radically different style, as a sonnet, an opera, in slang, and with many more permutations. This virtuoso set of variations is a linguistic rust-remover, and a guide to literary forms.

Slipping


Mohamed Kheir - 2018
    Together--as tourist and guide--they step into a world hidden in plain sight. In Alexandria, they wait as trains bear down on them at the intersection of several busy lines; they follow a set of stairs down to the edge of the Nile and cross the water on foot; and down south, they sit before a bare cave wall, a cinema of private visions. What begins as a fantastical excursion through a fractured nation quickly winds its way inward, as Seif begins to piece together the mysteries of his own past, including what happened to Alya, his girlfriend with the gift of singing sounds. Seif alone confronts the interconnectedness of his own traumas with Egypt's following the Arab Spring and its hallucinatory days of revolutionary potential.Musical and parabolic, Slipping seeks nothing less than to accept the world in all its mystery. An innovative novel that searches for meaning within the haze of trauma, it generously portrays the overlooked miracles of everyday life, and attempts to reconcile past failures--both personal and societal--with a daunting future. Delicately translated from Arabic by Robin Moger, this is a profound introduction to the imagination of Mohamed Kheir, one of the most exciting writers working in Egypt today.

Stalingrad


Vasily Grossman - 1952
    However, Life and Fate is only the second half of a two-part work, the first half of which was published in 1952. Grossman wanted to call this earlier work Stalingrad—as it will be in this first English translation—but it was published as For a Just Cause. The characters in both novels are largely the same and so is the story line; Life and Fate picks up where Stalingrad ends, in late September 1942. The first novel is in no way inferior to Life and Fate; the chapters about the Shaposhnikov family are both tender and witty, and the battle scenes are vivid and moving. One of the most memorable chapters of Life and Fate is the last letter written from a Jewish ghetto by Viktor Shtrum’s mother—a powerful lament for East European Jewry. The words of this letter do not appear in Stalingrad, yet the letter’s presence makes itself powerfully felt and it is mentioned many times. We learn who carries it across the front lines, who passes it on to whom, and how it eventually reaches Viktor. Grossman describes the difficulty Viktor experiences in reading it and his inability to talk about it even to his family. The absence of the letter itself is eloquent—as if its contents are too awful for anyone to take in.

Seven Years


Peter Stamm - 2009
    Sonia, his wife and business partner, is everything a man would want. Intelligent, gorgeous, charming, and ambitious, she worked tirelessly alongside him to open their architecture firm and to build a life of luxury. But when the seven-year itch sets in, their exhaustion at working long hours coupled with their failed attempts at starting a family get the best of them. Alex soon finds himself kindling an affair with his college lover, Ivona. The young Polish woman who worked in a Catholic mission is the polar opposite of Sonia: dull, passive, taciturn, and plain. Despite having little in common with Ivona, Alex is inexplicably drawn to her while despising himself for it. Torn between his highbrow marriage and his lowbrow affair, Alex is stuck within a spiraling threesome. But when Ivona becomes pregnant, life takes an unexpected turn, and Alex is puzzled more than ever by the mysteries of his heart. Peter Stamm, one of Switzerland's most acclaimed writers, is at his best exploring the complexities of human relationships. Seven Years is a distinct, sobering, and bold novel about the impositions of happiness in the quest for love.

The Black Cathedral


Marcial Gala - 2012
    Arturo Stuart, a charismatic, visionary preacher, discovers soon after arriving that God has given him a mission: to build a temple that surpasses any before seen in Cuba, and to make of Cienfuegos a new Jerusalem.In a neighborhood that roils with passions and conflicts, at the foot of a cathedral that rises higher day by day, there grows a generation marked by violence, cruelty, and extreme selfishness. This generation will carry these traits beyond the borders of the neighborhood, the city, and the country, unable to escape the shadow of the unfinished cathedral.Told by a chorus of narrators--including gossips, gangsters, a ghost, and a serial killer--who flirt, lie, argue, and finish one another's stories, Marcial Gala's The Black Cathedral is a darkly comic indictment of modern Cuba, gritty and realistic but laced with magic. It is a portrait of what remains when dreams of utopia have withered away.

The Journey to the East


Hermann Hesse - 1932
    H.H., a German choirmaster, is invited on an expedition with the League, a secret society whose members include Paul Klee, Mozart, and Albertus Magnus. The participants traverse both space and time, encountering Noah's Ark in Zurich and Don Quixote at Bremgarten. The pilgrims' ultimate destination is the East, the "Home of the Light," where they expect to find spiritual renewal. Yet the harmony that ruled at the outset of the trip soon degenerates into an opening conflict. Each traveler finds the rest of the group intolerable and heads off in his own direction, with H.H. bitterly blaming the others for the failure of the journey. It is only long after the trip, while poring over records in the League archives, that H.H. discovers his own role in the dissolution of the group, and the ominous significance of the journey itself.

Television


Jean-Philippe Toussaint - 1997
    With his research completed, all he has left to do is sit down and write. Unfortunately, he can't decide how to refer to his subject—Titian, le Titien, Vecellio, Titian Vecellio—so instead he starts watching TV continuously, until one day he decides to renounce the most addictive of twentieth-century inventions.As he spends his summer still not writing his book, he is haunted by television, from the video surveillance screens in a museum to a moment when it seems everyone in Berlin is tuned in to Baywatch.One of Toussaint's funniest antiheroes, the protagonist of Television turns daily occurrences into an entertaining reflection on society and the influence of television on our lives.

Perfume: The Story of a Murderer


Patrick Süskind - 1985
    As a boy, he lives to decipher the odors of Paris, and apprentices himself to a prominent perfumer who teaches him the ancient art of mixing precious oils and herbs. But Grenouille's genius is such that he is not satisfied to stop there, and he becomes obsessed with capturing the smells of objects such as brass doorknobs and fresh-cut wood. Then one day he catches a hint of a scent that will drive him on an ever-more-terrifying quest to create the "ultimate perfume"—the scent of a beautiful young virgin. Told with dazzling narrative brilliance, Perfume is a hauntingly powerful tale of murder and sensual depravity.

All the Names


José Saramago - 1997
    A middle-aged bachelor, he has no interest in anything beyond the certificates of birth, marriage, divorce, and death, that are his daily routine. But one day, when he comes across the records of an anonymous young woman, something happens to him. Obsessed, Senhor José sets off to follow the thread that may lead him to the woman-but as he gets closer, he discovers more about her, and about himself, than he would ever have wished.The loneliness of people's lives, the effects of chance, the discovery of love-all coalesce in this extraordinary novel that displays the power and art of José Saramago in brilliant form.

Harbart


Nabarun Bhattacharya - 1993
    He has killed himself. Why? Was it a threat to his business which brought him money, respect, a standing in the family, more clients and fame? Or was it a different ghost from his shadow life, where he was constantly haunted by his own unfulfilled dreams and delusions? And as the explosive events following his suicide reveal, as in his life, Harbart remains a mystery in death. Nabarun Bhattacharya’s first novel is a landmark in modern Bengali literature for its unconventional story-telling, uncompromising language and brutal honesty. Arunava Sinha’s equally uncompromising translation brings this classic work of black humour to readers in English.