Veils


Hélène Cixous - 1998
    "Savoir," by Hélène Cixous, is a brief but densely layered account of her experience of recovered sight after a lifetime of severe myopia, an experience that ends with the unexpected turn of grieving for what is lost. Her literary inventiveness mines the coincidence in French between the two verbs savoir (to know) and voir (to see). Jacques Derrida's "A Silkworm of One's Own" complexly muses on a host of autobiographical, philosophical, and religious motifs—including his varied responses to "Savoir." The two texts are accompanied by six beautiful and evocative drawings that play on the theme of drapery over portions of the body.Veils suspends sexual difference between two homonyms: la voile (sail) and le voile (veil). A whole history of sexual difference is enveloped, sometimes dissimulated here—in the folds of sails and veils and in the turns, journeys, and returns of their metaphors and metonymies.However foreign to each other they may appear, however autonomous they may be, the two texts participate in a common genre: autobiography, confession, memoirs. The future also enters in: by opening to each other, the two discourses confide what is about to happen, the imminence of an event lacking any common measure with them or with anything else, an operation that restores sight and plunges into mourning the knowledge of the previous night, a "verdict" whose threatening secret remains out of reach by our knowledge.

The End of Modernity: Nihilism and Hermeneutics in Postmodern Culture


Gianni Vattimo - 1986
    Exploring the links between concepts of nihilism and destiny in nineteenth-century humanism, Vattimo follows these trends in aesthetic and scientific theory from Benjamin to Bloch, Ricoeur, and Kuhn.

The World as Will and Representation, Vol. 1


Arthur Schopenhauer - 1818
    It is without question Schopenhauer's greatest work. Conceived and published before the philosopher was 30 and expanded 25 years later, it is the summation of a lifetime of thought.For 70 years, the only unabridged English translation of this work was the Haldane-Kemp collaboration. In 1958, a new translation by E. F. J. Payne appeared that decisively supplanted the older one. Payne's translation is superior because it corrects nearly 1,000 errors and omissions in the Haldane-Kemp translation, and it is based on the definitive 1937 German edition of Schopenhauer's work prepared by Dr. Arthur Hübscher. Payne's edition is the first to translate into English the text's many quotations in half a dozen languages. It is thus the most useful edition for the student or teacher.

Infinitely Demanding: Ethics of Commitment, Politics of Resistance


Simon Critchley - 2007
    Part diagnosis of the times, part theoretical analysis of the impasses and possibilities of ethics and politics, part manifesto Infinitely Demandind identifies a massive political disappointment at the heart of liberal democracy and argues that what is called for is an ethics of commitment thatn can inform a radical politics. exploring the problem of ethics in Kant, Levinas, Badiou and Lacan that leads to a conception of subjectivity based on the infinite responsibility of an ethical demand, Critchley considers the possibility of political subjectivity and action after Marx and Marxism. Infinitely Demanding culminates in an argument for anarchism as an ethical practice and a renovating means of political organization.

Ethics


Baruch Spinoza - 1677
    Following a logical step-by-step format, it defines in turn the nature of God, the mind, the emotions, human bondage to the emotions, and the power of understanding - moving from a consideration of the eternal, to speculate upon humanity's place in the natural order, the nature of freedom and the path to attainable happiness. A powerful work of elegant simplicity, the Ethics is a brilliantly insightful consideration of the possibility of redemption through intense thought and philosophical reflection. The Ethics is presented in the standard translation of the work by Edwin Curley. This edition also includes an introduction by Stuart Hampshire, outlining Spinoza's philosophy and placing it in context.

Meditations on First Philosophy


René Descartes - 1641
    Descartes's Meditations on First Philosophy, the fundamental and originating work of the modern era in Western philosophy, is presented here in Donald Cress's completely revised edition of his well-established translation, bringing this version even closer to Descartes's original, while maintaining its clear and accessible style.

Gravity and Grace


Simone Weil - 1947
    In it Gustave Thibon, the farmer to whom she had entrusted her notebooks before her untimely death, compiled in one remarkable volume a compendium of her writings that have become a source of spiritual guidance and wisdom for countless individuals. On the fiftieth anniversary of the first English edition - by Routledge & Kegan Paul in 1952 - this Routledge Classics edition offers English readers the complete text of this landmark work for the first time ever, by incorporating a specially commissioned translation of the controversial chapter on Israel. Also previously untranslated is Gustave Thibon's postscript of 1990, which reminds us how privileged we are to be able to read a work which offers each reader such 'light for the spirit and nourishment for the soul'. This is a book that no one with a serious interest in the spiritual life can afford to be without.

Groundwork of the Metaphysics of Morals


Immanuel Kant - 1785
    In Kant's own words its aim is to search for and establish the supreme principle of morality, the categorical imperative. This edition presents the acclaimed translation of the text by Mary Gregor, together with an introduction by Christine M. Korsgaard that examines and explains Kant's argument.

Mythologies


Roland Barthes - 1957
    There is no more proper instrument of analysis of our contemporary myths than this book—one of the most significant works in French theory, and one that has transformed the way readers and philosophers view the world around them.Our age is a triumph of codification. We own devices that bring the world to the command of our fingertips. We have access to boundless information and prodigious quantities of stuff. We decide to like or not, to believe or not, to buy or not. We pick and choose. We think we are free. Yet all around us, in pop culture, politics, mainstream media, and advertising, there are codes and symbols that govern our choices. They are the fabrications of consumer society. They express myths of success, well-being, and happiness. As Barthes sees it, these myths must be carefully deciphered, and debunked.What Barthes discerned in mass media, the fashion of plastic, and the politics of postcolonial France applies with equal force to today's social networks, the iPhone, and the images of 9/11. This new edition of Mythologies, complete and beautifully rendered by the Pulitzer Prize–winning poet, critic, and translator Richard Howard, is a consecration of Barthes's classic—a lesson in clairvoyance that is more relevant now than ever.

Écrits


Jacques Lacan - 1966
    This new translation of his complete works offers welcome, readable access to Lacan's seminal thinking on diverse subjects touched upon over the course of his inimitable intellectual career. .

Ethics


Peter Singer - 1994
    By choosing some of the finest pieces of writing, old and new, in and about ethics, he conveys the intellectual excitement of the search for answers to basic questions about how we ought to live. From the debates of Socrates and the profound writing of Rousseau to Jane Goodall's reflections on the ethics of chimpanzee kinship and Luther's commentary on the Sixth Commandment (thou shalt not kill), this engaging reader offers a complete and thorough introduction to the fascinating world of ethical debate.

Dark Deleuze


Andrew Culp - 2016
    In this short book, Andrew Culp polemically argues that this once-radical canon of joy has lost its resistance to the present. Concepts created to defeat capitalism have been recycled into business mantras that joyously affirm “Power is vertical; potential is horizontal!” Culp recovers the Deleuze’s forgotten negativity. He unsettles the prevailing interpretation through an underground network of references to conspiracy, cruelty, the terror of the outside, and the shame of being human. Ultimately, he rekindles opposition to what is intolerable about this world. Forerunners is a thought-in-process series of breakthrough digital works. Written between fresh ideas and finished books, Forerunners draws on scholarly work initiated in notable blogs, social media, conference plenaries, journal articles, and the synergy of academic exchange. This is gray literature publishing: where intense thinking, change, and speculation take place in scholarship.

After Finitude: An Essay on the Necessity of Contingency


Quentin Meillassoux - 2006
    This remarkable "critique of critique" is introduced here without embellishment, cutting straight to the heart of the matter in a particularly clear and logical manner. It allows the destiny of thought to be the absolute once more."This work is one of the most important to appear in continental philosophy in recent years and deserves a wide readership at the earliest possible date ... Après la finitude is an important book of philosophy by an authnted emerging voices in continental thought. Quentin Meillassoux deserves our close attention in the years to come and his book deserves rapid translation and widespread discussion in the English-speaking world. There is nothing like it."—Graham Harman in Philosophy TodayThe exceptional lucidity and the centrality of argument in Meillassoux's writing should appeal to analytic as well as continental philosophers, while his critique of fideism will be of interest to anyone preoccupied by the relation between philosophy, theology and religion. Meillassoux introduces a startlingly novel philosophical alternative to the forced choice between dogmatism and critique. After Finitude proposes a new alliance between philosophy and science and calls for an unequivocal halt to the creeping return of religiosity in contemporary philosophical discourse.

Culture and Value


Ludwig Wittgenstein - 1977
    "It was Wittgenstein's habit to record his thoughts in sequences of more or less closely related 'remarks' which he kept in notebooks throughout his life. The editor of this collection has gone through these notebooks in order to select those 'remarks' which deal with Wittgenstein's views about the less technical issues in his philosophy. So here we have Wittgenstein's thoughts about religion, music, architecture, the nature of philosophy, the spirit of our times, genius, being Jewish & so on. The work is a masterpiece by a mastermind."—Leonard Linsky

Cartesian Meditations: An Introduction to Phenomenology


Edmund Husserl - 1929
    Strasser and published in the first volume of Husserliana: Cartesianische Meditationen und Pariser Vortrage, ISBN 90-247-0214-3. Most of Husserl's emendations, as given in the Appendix to that volume, have been treated as if they were part of the text. The others have been translated in footnotes. Secondary consideration has been given to a typescript (cited as "Typescript C") on which Husserl wrote in 1933: "Cartes. Meditationen / Original text 1929 / E. Husserl / fur Dorion Cairns." Its use of emphasis and quotation marks conforms more closely to Husserl's practice, as exemplified in works published during his lifetime. In this respect the translation usually follows Typescript C. Moreover, some of the variant readings n this typescript are preferable and have been used as the basis for the translation. Where that is the case, the published text is given or translated in a footnote. The published text and Typescript C have been compared with the French translation by Gabrielle Pfeiffer and Emmanuel Levinas (Paris, Armand Collin, 1931). The use of emphasis and quotation marks in the French translation corresponds more closely to that in Typescript C than to that in the published text. Often, where the wording of the published text and that of Typescript C differ, the French translation indicates that it was based on a text that corresponded more closely to one or the other - usually to Typescript C. In such cases the French translation has been quoted or cited in a foornote."