Book picks similar to
Absolute Solitude: Selected Poems by Dulce María Loynaz
poetry
favorites
translated
translation
The Notebooks of Don Rigoberto
Mario Vargas Llosa - 1997
The pair separated following a sexual encounter between Lucrecia and Alfonso, Rigoberto's son. To compensate for her absence, Rigoberto fills his notebooks with memories, fantasies and unsent letters. Meanwhile, Alfonso visits Lucrecia, determined to win her love.In The Notebooks of Don Rigoberto, Mario Vargas Llosa keeps the reader guessing which episodes are real and which issue from Rigoberto's imagination. The novel, a wonderful mix of reality and fantasy, is sexy, funny, disquieting, and unfailingly compelling.If you enjoyed The Notebooks of Don Rigoberto, you might also like Mario Vargas Llosa's In Praise of the Stepmother.
The Naked Woman
Armonía Somers - 1950
In this searing critique of Enlightenment values, fantastic themes are juxtaposed with brutal depictions of misogyny and violence, and frantically build to a fiery conclusion.Finally available to an English-speaking audience, Armonía Somers will resonate with readers of Clarice Lispector, Djuna Barnes, and Leonora Carrington.
The Alphabet in the Park: Selected Poems
Adélia Prado - 1990
Incorporating poems published over the past fifteen years, The Alphabet in the Park is a book of passion and intelligence, wit and instinct. These are poems about human concerns, especially those of women, about living in one's body and out of it, about the physical but also the spiritual and the imaginative life. Prado also writes about ordinary matters; she insists that the human experience is both mystical and carnal. To Prado these are not contradictory: "It's the soul that's erotic," she writes.As Ellen Watson says in her introduction, "Adelia Prados poetry is a poetry of abundance. These poems overflow with the humble, grand, various stuff of daily life - necklaces, bicycles, fish; saints and prostitutes and presidents; innumerable chickens and musical instruments...And, seemingly at every turn, there is food." But also, an abundance of dark things, cancer, death, greed. These are poems of appetite, all kinds.
Lean Against This Late Hour
Garous Abdolmalekian - 2020
In spare lines, Abdolmalekian conjures surreal, cinematic images that pan wide as deftly as they narrow into intimate focus. Time is a thread come unspooled: pain arrives before the wound, and the dead wait for sunrise.Abdolmalekian resists definitive separations between cause and effect, life and death, or heaven and hell, and challenges our sense of what is fixed and what is unsettled and permeable. Though the speakers in these poems are witnesses to the deforming effects of grief and memory, they remain alive to curiosity, to the pleasure of companionship, and to other ways of being and seeing. Lean Against This Late Hour illuminates the images we conjure in the face of abandonment and ruin, and finds them by turns frightening, bewildering, ethereal, and defiant. "This time," a disembodied voice commands, "send us a prophet who only listens."
alphabet
Inger Christensen - 1981
Born in 1935, Inger Christensen is Denmark's best known poet. Her award-winning alphabet is based structurally on Fibonacci's sequence (a mathematical sequence in which each number is the sum of the two previous numbers), in combination with the alphabet. The gorgeous poetry herein reflects a complex philosophical background, yet has a visionary quality, discovering the metaphysical in the simple stuff of everyday life. In alphabet, Christensen creates a framework of psalm-like forms that unfold like expanding universes, while crystallizing both the beauty and the potential for destruction that permeate our times.
C.P. Cavafy: Collected Poems
Constantinos P. Cavafy - 1972
P. Cavafy (1863 - 1933) lived in relative obscurity in Alexandria, and a collected edition of his poems was not published until after his death. Now, however, he is regarded as the most important figure in twentieth-century Greek poetry, and his poems are considered among the most powerful in modern European literature.Here is an extensively revised edition of the acclaimed translations of Edmund Keeley and Philip Sherrard, which capture Cavafy's mixture of formal and idiomatic use of language and preserve the immediacy of his frank treatment of homosexual themes, his brilliant re-creation of history, and his astute political ironies. The resetting of the entire edition has permitted the translators to review each poem and to make alterations where appropriate. George Savidis has revised the notes according to his latest edition of the Greek text.About the first edition: The best [English version] we are likely to see for some time.--James Merrill, The New York Review of Books [Keeley and Sherrard] have managed the miracle of capturing this elusive, inimitable, unforgettable voice. It is the most haunting voice I know in modern poetry.--Walter Kaiser, The New Republic ?
Love
Hanne Ørstavik - 1997
Their distance has fatal consequences.Love is the story of Vibeke and Jon, a mother and son who have just moved to a small place in the north of Norway. It's the day before Jon's birthday, and a travelling carnival has come to the village. Jon goes out to sell lottery tickets for his sports club, and Vibeke is going to the library. From here on we follow the two individuals on their separate journeys through a cold winter's night - while a sense of uneasiness grows. Love illustrates how language builds its own reality, and thus how mother and son can live in completely separate worlds. This distance is found not only between human beings, but also within each individual. This novel shows how such distance may have fatal consequences.
Selected Poems
Anna Akhmatova - 1969
Thomas' acclaimed translations of Akhmatova's poems. This volume includes "Requiem", her poem of the Stalinist Terror and "Poem Without a Hero".
Hurricane Season
Fernanda Melchor - 2017
And the discovery of her corpse—by a group of children playing near the irrigation canals—propels the whole village into an investigation of how and why this murder occurred. Rumors and suspicions spread. As the novel unfolds in a dazzling linguistic torrent, with each unreliable narrator lingering on new details, new acts of depravity or brutality, Melchor extracts some tiny shred of humanity from these characters that most would write off as utterly irredeemable, forming a lasting portrait of a damned Mexican village.Like Roberto Bolano’s 2666 or Faulkner’s greatest novels, Hurricane Season takes place in a world filled with mythology and violence—real violence, the kind that seeps into the soil, poisoning everything around: it’s a world that becomes more terrifying and more terrifyingly real the deeper you explore it.
The Expedition to the Baobab Tree
Wilma Stockenström - 1981
For the first time since she was a young girl her time is her own, her body is her own, her thoughts are her own. In solitude, she is finally able to reflect on her own existence and its meaning, bringing her a semblance of inner peace. Scenes from her former life shuttle through her mind: how owner after owner assaulted her, and how each of her babies were taken away as soon as they were weaned, their futures left to her imagination. We are the sole witnesses to her history: her capture as a child, her tortured days in a harbor city on the eastern coast as a servant, her journey with her last owner and protector, her flight, and the kaleidoscopic world of her baobab tree. Wilma Stockenström's profound work of narrative fiction, translated by Nobel Prize winner J.M. Coetzee, is a rare, haunting exploration of enslavement and freedom.
The Taiga Syndrome
Cristina Rivera Garza - 2012
A betrayed husband is convinced by a brief telegram that his second ex-wife wants him to track her down—that she wants to be found. He hires the Ex-Detective, who sets out with a translator into a snowy, hostile forest where strange things happen and translation betrays both sense and one’s senses. Tales of Hansel and Gretel and Little Red Riding Hood haunt the Ex-Detective’s quest into a territory overrun with the primitive excesses of Capitalism—accumulation and expulsion, corruption and cruelty—though the lessons of her journey are more experiential than moral: that just as love can fly away, sometimes unloving flies away as well. That sometimes leaving everything behind is the only thing left to do.
Darkness Spoken: The Collected Poems of Ingeborg Bachmann
Ingeborg Bachmann - 1978
Bachmann is considered one of the most important poets to emerge in postwar German letters, and this volume represents the largest collection available in English translation. Influencing numerous writers from Thomas Bernhard to Christa Wolf to Elfriede Jelinek (winner of the 2004 Nobel Prize in Literature), Bachmann’s poetic investigation into the nature and limits of language in the face of historical violence remains unmatched in its ability to combine philosophical insight with haunting lyricism.Bachmann was born in 1926 in Klagenfurt, Austria. She studied philosophy at the universities of Innsbruck, Graz, and Vienna. In 1953 she received the poetry prize from Gruppe 47 for her first volume, Borrowed Time (Die gestundete Zeit). Her second collection, Invocation of the Great Bear (Anrufung des großen Bären), appeared in 1956. Her various awards include the Georg Büchner Prize, the Berlin Critics Prize, the Bremen Award, and the Austrian State Prize for Literature. Writing and publishing essays, opera libretti, short stories, and novels as well, she divided her time between Munich, Zurich, Berlin, and Rome, where she died from a fire in her apartment in 1973.Peter Filkins has published two volumes of poetry, What She Knew (1998) and After Homer (2002), and has translated Bachmann’s The Book of Franza and Requiem for Fanny Goldmann. He is the recipient of an Outstanding Translation Award from the American Literary Translators Association and the Berlin Prize from the American Academy in Berlin. He teaches at Simon’s Rock College of Bard in Great Barrington, Massachusetts.
People in the Room
Norah Lange - 1950
Intrigued, she begins to watch them. She imagines them as accomplices to an unknown crime, as troubled spinsters contemplating suicide, or as players in an affair with dark and mysterious consequences.Lange’s imaginative excesses and almost hallucinatory images make this uncanny exploration of desire, domestic space, voyeurism and female isolation a twentieth-century masterpiece. Too long viewed as Borges’s muse, Lange is today recognised in the Spanish-speaking world as a great writer and is here translated into English for the first time, to be read alongside Virginia Woolf, Clarice Lispector and Marguerite Duras.