Les Chimères


Gérard de Nerval - 1854
    Bilingual Edition. Translated from the French by William Stone. A precursor of the symbolists and the surreallists, Gerard de Nerval has fascinated many major literary figures, including Proust and Breton, Eliot and Apollinaire, Michaux and Leiris. The great sonnet cycle, in its marvellous combination of spell, quest and dream, continues to fascinate writers, readers and that special category of writerly readers, translators. Menard's translator is the gifted young poet William Stone, who explains his work in a strongly worded essay: "like a partly submerged crocodile, with one amber eye half open, the foreign line sits, waiting for the anxious translator to make a move."

Selected Poems


John Clare - 1965
    His celebration of all forms of natural life and his laments for the death of rural England grew directly out of his intimate knowledge of the labourer's life, the wheatfields and hedgerows of his village in Northamptonshire.This authoritative and engaging selection includes poems from every stage of Clare's poetic career, organised by theme, from 'Birds and Beasts' to 'Madhouses, Prisons and Whorehouses'.

The Complete Poems


John Keats - 1820
    

Selected Poems


Giuseppe Ungaretti - 1971
    His verse is renowned and loved for its powerful insight and emotion, and its exquisite music. Yet, unlike many of his peers, Ungaretti has never been adequately presented to English readers. This large bilingual selection, translated with great sensitivity and fidelity by Andrew Frisardi, captures Ungaretti in all of his phases: from his early poems, written in the trenches of northern Italy during World War I, to the finely crafted erotic and religious poetry of his second period, to the visceral, elegiac poetry of the years following the death of his son and the occupation of Rome during World War II, to the love poems of the poet's old age. Frisardi's in-depth introduction details the world in which Ungaretti's work took shape and exerted its influence. In addition to the poet's own annotations, an autobiographical afterword, "Ungaretti on Ungaretti," further illuminates the poet's life and art. Here is a compelling, rewarding, and comprehensive version of the work of one of the greatest modern European poets.

The Complete Poems


Samuel Taylor Coleridge - 1834
    The period of his creative friendship with William Wordsworth inspired some of Coleridge’s best-known poems, from the nightmarish vision of the "Rime of the Ancient Mariner" and the opium-inspired "Kubla Khan" to the sombre passion of "Dejection: An Ode" and the medieval ballad "Christabel." His meditative ‘conversation’ poems, such as "Frost at Midnight" and "This Lime-Tree Bower Mr Prison," reflect on remembrance and solitude, while late works, such as "Youth and Age" and "Constancy to an Ideal Object," are haunting meditations on mortality and lost love. This volume contains the final texts of all the poems published during Coleridge’s lifetime and a substantial selection from those still in manuscript at his death, arranged in chronological order of composition to show his development as a poet. Also included are an introduction, table of dates, further reading, extensive notes, and indexes of titles and first lines.

Poems by Hermann Hesse


Hermann Hesse
    Translated by the American poet James Wright.

Canti


Giacomo Leopardi - 1845
    A great classical scholar and patriot, he explored metaphysical loneliness in entirely original ways. Though he died young, his influence was enormous, and it is no exaggeration to say that all modern poetry, not only in Italian, derives in some way from his work.Leopardi's poetry is notoriously difficult to translate, and he has been less well known to English-language readers than his central significance for his own culture might suggest. Now Jonathan Galassi, whose translations of Eugenio Montale have been widely acclaimed, has produced a strong, fresh, direct version of this great poet that offers English-language readers a new approach to Leopardi. Galassi has contributed an informative introduction and notes that provide a sense of Leopardi's sources and ideas. This is an essential book for anyone who wants to understand the roots of modern lyric poetry.

Love Poems


Erich Fried - 1979
    Fried's poetry holds some of the most tender lines of poetry in any language. The universal theme of humanity and the various issues that perplex the human race are all presented in these works. A stoic who could find humor and an optimistic message in every aspect of human life, Fried's depth of vision and humility is both refreshing and consoling.

Selected Poems


René Char - 1992
    In making their selections, the editors have chosen the voices of seventeen poets and translators (Paul Auster, Samuel Beckett, Cid Corman, Eugene Jolas, W.S. Merwin, William Carlos Williams, and James Wright, to name a few), in homage to a writer long held in highest esteem by the literary avant-garde.

The Nibelungenlied


Unknown
    Siegfried, a great prince of the Netherlands, wins the hand of the beautiful princess Kriemhild of Burgundy, by aiding her brother Gunther in his struggle to seduce a powerful Icelandic Queen. But the two women quarrel, and Siegfried is ultimately destroyed by those he trusts the most. Comparable in scope to the Iliad, this skilfully crafted work combines the fragments of half-forgotten myths to create one of the greatest epic poems - the principal version of the heroic legends used by Richard Wagner, in The Ring.

Selected Poems


Emily Dickinson - 1890
    Includes "There's a certain slant of light," "Because I could not stop for death," "It was not death for I stood up."

Paris Spleen


Charles Baudelaire - 1869
    Published posthumously in 1869, Paris Spleen was a landmark publication in the development of the genre of prose poetry—a format which Baudelaire saw as particularly suited for expressing the feelings of uncertainty, flux, and freedom of his age—and one of the founding texts of literary modernism.

Browning: Poems


Robert Browning - 1997
    Still popular more than a century after their deaths, their poetry vividly reflects the unique nature of their relationship.This collection presents the Brownings’ work in the context of their lives: the early years and their initial friendship, their courtship and marriage, the fifteen happy years they spent living in Italy until Elizabeth’s death. Whether in short poems such as Elizabeth’s “Hector in the Garden” and Robert’s “Natural Magic,” or in extracts from longer works such as Aurora Leigh and Pauline, the great themes they shared are all represented: love, marriage, illicit passion, England and Italy, childhood, religion, poetry, and nature. Elizabeth’s famous Sonnets from the Portuguese, based on their love affair, is included in its entirety. The poems are augmented with a generous selection of the marvelous letters the Brownings wrote to each other.

Sonnets from the Portuguese


Elizabeth Barrett Browning - 1850
    . . I love you too", Robert Browning wrote in January 1845, thus initiating the most celebrated literary correspondence of the 19th century. For the next 12 months, he and Elizabeth Barrett exchanged letters and confidences. In this elegant format, the delicate interplay between the poems and the lovers' letters become vividly apparent.Elizabeth Barrett Browning was a prolific writer and reviewer in the Victorian period, and in her lifetime, her reputation as a poet was at least as great as that of her husband, poet Robert Browning. Some of her poetry has been noted in recent years for strong feminist themes, but the poems for which Elizabeth Barrett Browning is undoubtedly best know are Sonnets from the Portuguese.Written for Robert Browning, who had affectionately nicknamed her his "little Portuguese," the sequence is a celebration of marriage, and of one of the most famous romances of the nineteenth century. Recognized for their Victorian tradition and discipline, these are some of the most passionate and memorable love poems in the English language. There are forty-four poems in the collection, including the very beautiful sonnet, "How do I love thee? Let me count the ways."

C.P. Cavafy: Collected Poems


Constantinos P. Cavafy - 1972
    P. Cavafy (1863 - 1933) lived in relative obscurity in Alexandria, and a collected edition of his poems was not published until after his death. Now, however, he is regarded as the most important figure in twentieth-century Greek poetry, and his poems are considered among the most powerful in modern European literature.Here is an extensively revised edition of the acclaimed translations of Edmund Keeley and Philip Sherrard, which capture Cavafy's mixture of formal and idiomatic use of language and preserve the immediacy of his frank treatment of homosexual themes, his brilliant re-creation of history, and his astute political ironies. The resetting of the entire edition has permitted the translators to review each poem and to make alterations where appropriate. George Savidis has revised the notes according to his latest edition of the Greek text.About the first edition: The best [English version] we are likely to see for some time.--James Merrill, The New York Review of Books [Keeley and Sherrard] have managed the miracle of capturing this elusive, inimitable, unforgettable voice. It is the most haunting voice I know in modern poetry.--Walter Kaiser, The New Republic ?