The Romance of Tristan and Iseult


Joseph Bédier
    The story of the Cornish knight and the Irish princess who meet by deception, fall in love by magic, and pursue that love in defiance of heavenly and earthly law has inspired artists from Matthew Arnold to Richard Wagner. But nowhere has it been retold with greater eloquence and dignity than in Joseph Bédier’s edition, which weaves several medieval sources into a seamless whole, elegantly translated by Hilaire Belloc and Paul Rosenfeld.

Suspended Sentences: Three Novellas


Patrick Modiano - 1988
    Modiano draws on his own experiences, blended with the real or invented stories of others, to present a dreamlike autobiography that is also the biography of a place. Orphaned children, mysterious parents, forgotten friends, enigmatic strangers—each appears in this three-part love song to a Paris that no longer exists. In this superb English-language translation of Afterimage, Suspended Sentences, and Flowers of Ruin, Mark Polizzotti captures not only Modiano’s distinctive narrative voice but also the matchless grace and spare beauty of his prose.   Shadowed by the dark period of the Nazi Occupation, these novellas reveal Modiano’s fascination with the lost, obscure, or mysterious: a young person’s confusion over adult behavior; the repercussions of a chance encounter; the search for a missing father; the aftershock of a fatal affair. To read Modiano’s trilogy is to enter his world of uncertainties and the almost accidental way in which people find their fates.

Exercises in Style


Raymond Queneau - 1947
    However, this anecdote is told ninety-nine more times, each in a radically different style, as a sonnet, an opera, in slang, and with many more permutations. This virtuoso set of variations is a linguistic rust-remover, and a guide to literary forms.

Gargantua and Pantagruel


François Rabelais
    And in Pantagruel and its three sequels, Rabelais parodied tall tales of chivalry and satirized the law, theology and academia to portray the bookish son of Gargantua who becomes a Renaissance Socrates, divinely guided in his wisdom, and his idiotic, self-loving companion Panurge.

Selected Poems


Paul Éluard - 1950
    This bilingual edition contains a representative selection of poems from different periods and different aspects of his vast output.

The Archer


Paulo Coelho - 2003
    Includes stunning illustrations by Christoph Niemann. "A novelist who writes in a universal language." --The New York TimesIn The Archer we meet Tetsuya, a man once famous for his prodigious gift with a bow and arrow but who has since retired from public life, and the boy who comes searching for him. The boy has many questions, and in answering them Tetsuya illustrates the way of the bow and the tenets of a meaningful life. Paulo Coelho's story suggests that living without a connection between action and soul cannot fulfill, that a life constricted by fear of rejection or failure is not a life worth living. Instead one must take risks, build courage, and embrace the unexpected journey fate has to offer.With the wisdom, generosity, simplicity, and grace that have made him an international best seller, Paulo Coelho provides the framework for a rewarding life: hard work, passion, purpose, thoughtfulness, the willingness to fail, and the urge to make a difference.

The Malady of Death


Marguerite Duras - 1982
    The woman is no one in particular, a "she," a warm, moist body with a beating heart-the enigma of Other. Skilled in the mechanics of sex, he desires through her to penetrate a different mystery: he wants to learn love. It isn't a matter of will, she tells him. Still, he wants to learn to try . . .This beautifully wrought erotic novel is an extended haiku on the meaning of love, "perhaps a sudden lapse in the logic of the universe," and of its absence, "the malady of death." "The whole tragedy of the inability to love is in this work, thanks to Duras' unparalleled art of reinventing the most familiar words, of weighing their meaning." - Le Monde; "Deceptively simple and Racinian in its purity, condensed to the essential." - Translation Review.

Gigi and The Cat


Colette - 1953
    However, when it comes to the question of Gaston Lachaille, very rich, and very bored, Gigi does not want to obey the rules.In 'The Cat', a story of burgeoning sexuality and blossoming love, an exquisite strong-minded Russian Blue is struggling for mastery of Alain with his seductive fiancée, Camille.

That Mad Ache & Translator, Trader: An Essay on the Pleasantly Pervasive Paradoxes of Translation (Afterword)


Françoise Sagan - 1965
    As Lucile explores these two versions of love, she vacillates in confusion, but in the end she must choose, and her heart’s instinct is surprising and poignant. Originally published under the title La Chamade, this new translation by Douglas Hofstadter returns a forgotten classic to English.In Translator, Trader, Douglas Hofstadter reflects on his personal act of devotion in rewriting Françoise Sagan’s novel La Chamade in English, and on the paradoxes that constantly plague any literary translator on all scales, ranging from the humblest of commas to entire chapters. Flatly rejecting the common wisdom that translators are inevitably traitors, Hofstadter proposes instead that translators are traders, and that translation, like musical performance, deserves high respect as a creative act. In his view, literary translation is the art of making subtle trades in which one sometimes loses and sometimes gains, often both losing and gaining at the same time. This view implies that there is no reason a translation cannot be as good as the original work, and that the result inevitably bears the stamp of the translator, much as a musical performance inevitably bears the stamp of its artists. Both a companion to the beloved Sagan novel and a singular meditation on translation, Translator, Trader is a witty and intimate exploration of words, ideas, communication, creation, and faithfulness.

Paris


Julian Green - 1983
    Paris is an extraordinary, lyrical love letter to the city, taking the reader on an imaginative journey around its secret stairways, courtyards, alleys and hidden places. Whether evoking the cool of a deserted church on a hot summer's day, remembering Notre Dame in a winter storm in 1940, describing chestnut trees lit up at night like 'Japanese lanterns' or lamenting the passing of street cries and old buildings, his book is filled with unforgettable imagery. It is a meditation on getting lost and wasting time, and on what it truly means to know a city.

The Decameron


Giovanni Boccaccio
    The stories are told in a country villa outside the city of Florence by ten young noble men and women who are seeking to escape the ravages of the plague. Boccaccio's skill as a dramatist is masterfully displayed in these vivid portraits of people from all stations in life, with plots that revel in a bewildering variety of human reactions.Translated with an Introduction and Notes by G. H. McWilliam

A Breath of Life


Clarice Lispector - 1978
    Lispector did not even live to see it published.At her death, a mountain of fragments remained to be “structured” by Olga Borelli. These fragments form a dialogue between a god-like author who infuses the breath of life into his creation: the speaking, breathing, dying creation herself, Angela Pralini. The work’s almost occult appeal arises from the perception that if Angela dies, Clarice will have to die as well. And she did.

Beauty and the Beast


Jeanne-Marie Leprince de Beaumont - 1756
    This is the best known version of the original story that inspired Walt Disney’s classic and has been retold countless times and adapted for screen, stage, prose, and television.

Fires


Marguerite Yourcenar - 1936
    As such, the book does not require any commentary.From the preface by Marguerite Yourcenar.

The Book of Monelle


Marcel Schwob - 1894
    A carefully woven assemblage of legends, aphorisms, fairy tales and nihilistic philosophy, it remains a deeply enigmatic and haunting work more than a century later, a gathering of literary and personal ruins written in a style that evokes both the Brothers Grimm and Friedrich Nietzsche. The Book of Monelle was the result of Schwob's intense emotional suffering over the loss of his love, a "girl of the streets" named Louise, whom he had befriended in 1891 and who succumbed to tuberculosis two years later. Transforming her into the innocent prophet of destruction, Monelle, Schwob tells the stories of her various sisters: girls succumbing to disillusionment, caught between the misleading world of childlike fantasy and the bitter world of reality. This new translation reintroduces a true fin-de-siècle masterpiece into English.A secret influence on generations of writers, from Guillaume Apollinaire and Jorge Luis Borges to Roberto Bolaño, Marcel Schwob (1867-1905) was as versed in the street slang of medieval thieves as he was in the poetry of Walt Whitman (whom he translated into French). Paul Valéry and Alfred Jarry both dedicated their first books to him, and he was the uncle of Surrealist photographer Claude Cahun.