Book picks similar to
Killing Kanoko by Hiromi Itō
poetry
japan
favorites
translation
Inside and Other Short Fiction: Japanese Women by Japanese Women
Cathy Layne - 2006
AMY YAMADA ("Fiesta"), widely published overseas and with many fans among Western readers, offers us a sophisticated psychological portrait of a sexually repressed woman. TAMAKI DAIDO ("Milk"), winner of the Akutagawa Prize in 2002, and talented young newcomer RIO SHIMAMOTO ("Inside"), paint two very different pictures of teenage life. The trials of a busy working mother are depicted by SHUNGIKU UCHIDA ("My Son's Lips"), who shocked Japan in 1993 with the publication of her novel, Father Fucker. YUZUKI MUROI ("Piss"), a prolific, popular and outspoken essayist, novelist and TV commentator, tells the sexually explicit and very moving story of a young Tokyo prostitute. Winner of the 1999 Akutagawa Prize, CHIYA FUJINO ("Her Room"), delves into the relationship between two women, one divorced and one single, with a subtle and powerful tale. Well-known essayist, JUNKO HASEGAWA ("The Unfertilized Egg"), makes a first foray into fiction with a hard-hitting portrait of the single thirty-something lifestyle. NOBUKO TAKAGI ("The Shadow of the Orchid") is a highly respected member of the Japanese literary establishment, and winner of many prizes, including the Akutagawa Prize in 1984. Her short story is a sensitive depiction of a moment of crisis in the life of a fifty-year-old housewife.
AM/PM
Amelia Gray - 2009
In AM/PM, impish humor and cutting insight are on full display. Readers tour the lives of 23 characters across 120 stories full of lizard tails, Schrödinger boxes, and volcano love. June wakes up one morning covered in seeds; Leonard falls in love with a chaise lounge; Betty insists everything except flowers are a symbol of her love for her husband; Andrew talks to his house in times of crisis. Written every morning and night for two months, these brief vignettes (50 to 100 words) recall Donald Barthelme in their whimsy and subtle yet powerful emotions. An intermittent love story as seen through a darkly comic lens, AM/PM mixes poetry and prose, humor and hubris to create a truly original work of fiction.
The Summer of the Ubume
Natsuhiko Kyogoku - 1994
Kyoko Kuonji is said to be with child for the last twenty months, and her husband Makio disappeared a few months prior to her pregnancy. The odd circumstances have left the family with no one to turn to for help, until a freelance writer asks his exorcist friend to take on the case. The catch-the exorcist does not believe in ghosts. To Akihiko "Kyogokudo" Chuzenji, the supernatural is as much metaphysical and mental as it is unearthly.The Summer of the Ubume was the debut work by the Neil Gaiman of Japanese mystery fiction - Natsuhiko Kyogoku. Weaving together intrigue and Kyogoku's passion for Japanese folklore, particularly the paranormal and preternatural, this Summer gives birth to a new form of Japanese fiction.
An I-Novel
Minae Mizumura - 1995
Minae is a Japanese expatriate graduate student who has lived in the United States for two decades but turned her back on the English language and American culture. After a phone call from her older sister reminds her that it is the twentieth anniversary of their family's arrival in New York, she spends the day reflecting in solitude and over the phone with her sister about their life in the United States, trying to break the news that she has decided to go back to Japan and become a writer in her mother tongue.Published in 1995, this formally daring novel radically broke with Japanese literary tradition. It liberally incorporated English words and phrases, and the entire text was printed horizontally, to be read from left to right, rather than vertically and from right to left. In a luminous meditation on how a person becomes a writer, Mizumura transforms the "I-novel," a Japanese confessional genre that toys with fictionalization. An I-Novel tells the story of two sisters while taking up urgent questions of identity, race, and language. Above all, it considers what it means to write in the era of the hegemony of English--and what it means to be a writer of Japanese in particular. Juliet Winters Carpenter masterfully renders a novel that once appeared untranslatable into English.
The Oxford Book of Japanese Short Stories
Theodore W. Goossen - 1997
Beginning with the first writings to assimilate and rework Western literary traditions, through the flourishing of the short story genre in the cosmopolitan atmosphere of the Taisho era, to the new breed of writers produced under the constraints of literary censorship, and the current writings reflecting the pitfalls and paradoxes of modern life, this anthology offers a stimulating survey of the development of the Japanese short story.Various indigenous traditions, in addition to those drawn from the West, recur throughout the stories: stories of the self, of the Water Trade (Tokyo's nightlife of geishas and prostitutes), of social comment, love and obsession, legends and fairytales. This collection includes the work of two Nobel prize-winners: Kawabata and Oe, the talented women writers Hirabayashi, Euchi, Okamoto, and Hayashi, together with the acclaimed Tanizaki, Mishima, and Murakami.The introduction by Theodore Goossen gives insight into these exotic and enigmatic, sometimes disturbing stories, derived from the lyrical roots of Japanese literature with its distinctive stress on atmosphere and beauty.
The Travelling Cat Chronicles
Hiro Arikawa - 2012
He is not sure where he's going or why, but it means that he gets to sit in the front seat of a silver van with his beloved owner, Satoru. Side by side, they cruise around Japan through the changing seasons, visiting Satoru's old friends. He meets Yoshimine, the brusque and unsentimental farmer for whom cats are just ratters; Sugi and Chikako, the warm-hearted couple who run a pet-friendly B&B; and Kosuke, the mournful husband whose cat-loving wife has just left him. There's even a very special dog who forces Nana to reassess his disdain for the canine species. But what is the purpose of this road trip? And why is everyone so interested in Nana? Nana does not know and Satoru won't say. But when Nana finally works it out, his small heart will break...
Chorus of Mushrooms
Hiromi Goto - 1993
A novel which follows the lives of three generations of Japanese-Canadian women, blending myth, folk legend and fiction.
A Man
Keiichirō Hirano - 2018
With a midlife crisis looming, Kido’s life is upended by the reemergence of a former client, Rié Takemoto. She wants Kido to investigate a dead man—her recently deceased husband, Daisuké. Upon his death she discovered that he’d been living a lie. His name, his past, his entire identity belonged to someone else, a total stranger. The investigation draws Kido into two intriguing mysteries: finding out who Rié’s husband really was and discovering more about the man he pretended to be. Soon, with each new revelation, Kido will come to share the obsession with—and the lure of—erasing one life to create a new one.In A Man, winner of Japan’s prestigious Yomiuri Prize for Literature, Keiichiro Hirano explores the search for identity, the ambiguity of memory, the legacies with which we live and die, and the reconciliation of who you hoped to be with who you’ve actually become.
Tokyo Ueno Station
Miri Yū - 2014
It is here that Kazu’s life in Tokyo began, as a labourer in the run up to the 1964 Olympics, and later where he ended his days, living in the park’s vast homeless ‘villages’, traumatised by the destruction of the 2011 tsunami and enraged by the announcement of the 2020 Olympics.Akutagawa-award-winning author Yū Miri uses her outsider’s perspective as a Zainichi (Korean-Japanese) writer to craft a novel of utmost importance to this moment, a powerful rebuke to the Imperial system and a sensitive, deeply felt depiction of the lives of Japan’s most vulnerable people.
Echo on the Bay
Masatsugu Ono - 2002
In this, his Mishima Prize-winning masterpiece, Masatsugu Ono considers a fishing village on the Japanese coast. Here a new police chief plays audience for the locals, who routinely approach him with bottles of liquor and stories to tell. As the city council election approaches, and as tongues are loosened by drink, evidence of rampant corruption piles up--and a long-held feud between the village's captains of industry, two brothers-in-law, threatens to boil over.Meanwhile, just out of frame, the chief's teenage daughter is listening, slowly piecing the locals' accounts together, reading into their words and poring over the silence they leave behind. As accounts of horrific violence--including a dangerous attempt to save some indentured Korean coal mine workers from the Japanese military police and the fate of a group of Chinese refugees--steadily come into focus, she sets out for the Bay, where the tide has recently turned red and an ominous boat from the past has suddenly reappeared.Populated by an infectious cast of characters that includes a solemn drunk with a burden to bear; a scarred woman constantly tormented by the local kids' fireworks; a lone communist; and the "Silica Four," a group of out-of-work men who love to gossip--Echo on the Bay is a quiet, masterful epic in village miniature. Proof again that there are no small stories--and that History's untreated wounds, no matter how well hidden, fester, always threatening to resurface.
How Do You Live?
Genzaburo Yoshino - 1937
First published in 1937, Genzaburō Yoshino’s How Do You Live? has long been acknowledged in Japan as a crossover classic for young readers. Academy Award–winning animator Hayao Miyazaki (Spirited Away, My Neighbor Totoro, Howl’s Moving Castle) has called it his favorite childhood book and announced plans to emerge from retirement to make it the basis of a final film. How Do You Live? is narrated in two voices. The first belongs to Copper, fifteen, who after the death of his father must confront inevitable and enormous change, including his own betrayal of his best friend. In between episodes of Copper’s emerging story, his uncle writes to him in a journal, sharing knowledge and offering advice on life’s big questions as Copper begins to encounter them. Over the course of the story, Copper, like his namesake Copernicus, looks to the stars, and uses his discoveries about the heavens, earth, and human nature to answer the question of how he will live. This first-ever English-language translation of a Japanese classic about finding one’s place in a world both infinitely large and unimaginably small is perfect for readers of philosophical fiction like The Alchemist and The Little Prince, as well as Miyazaki fans eager to understand one of his most important influences.
The Buddha in the Attic
Julie Otsuka - 2011
Julie Otsuka’s long-awaited follow-up to When the Emperor Was Divine is a tour de force of economy and precision, a novel that tells the story of a group of young women brought from Japan to San Francisco as “picture brides” nearly a century ago.In eight incantatory sections, The Buddha in the Attic traces the picture brides’ extraordinary lives, from their arduous journey by boat, where they exchange photographs of their husbands, imagining uncertain futures in an unknown land; to their arrival in San Francisco and their tremulous first nights as new wives; to their backbreaking work picking fruit in the fields and scrubbing the floors of white women; to their struggles to master a new language and a new culture; to their experiences in childbirth, and then as mothers, raising children who will ultimately reject their heritage and their history; to the deracinating arrival of war.
Essays in Idleness: The Tsurezuregusa of Kenkō
Yoshida Kenkō
As Emperor Go-Daigo fended off a challenge from the usurping Hojo family, and Japan stood at the brink of a dark political era, Kenkō held fast to his Buddhist beliefs and took refuge in the pleasures of solitude. Written between 1330 and 1332, Essays in Idleness reflects the congenial priest's thoughts on a variety of subjects. His brief writings, some no more than a few sentences long and ranging in focus from politics and ethics to nature and mythology, mark the crystallization of a distinct Japanese principle: that beauty is to be celebrated, though it will ultimately perish. Through his appreciation of the world around him and his keen understanding of historical events, Kenkō conveys the essence of Buddhist philosophy and its subtle teachings for all readers. Insisting on the uncertainty of this world, Kenkō asks that we waste no time in following the way of Buddha.In this fresh edition, Donald Keene's critically acclaimed translation is joined by a new preface, in which Keene himself looks back at the ripples created by Kenkō's musings, especially for modern readers.
As I Crossed a Bridge of Dreams
Lady Sarashina
1008 at the height of the Heian period, Lady Sarashina (as she is known) probably wrote most of her work towards the end of her life, long after the events described. Thwarted and saddened by the real world with all its deaths and partings and frustrations, Lady Sarashina protected herself by a barrier of fantasy and so escaped from harsh reality into a rosier more congenial realm. She presents her vision of the world in beautiful prose, the sentences flowing along smoothly so that we feel we are watching a magnificent scroll being slowly unrolled.'It is like seeing a garden at night in which certain parts are lit up so brightly that we can distinguish each blade of grass, each minute insect, each nuance of colour, while the rest of the garden and the tidal wave that threatens it remain in darkness'--Ivan Morris