Don Juan


Molière - 1665
    One of Molière's best-known plays, Don Juan was written while Tartuffe was still banned on the stages of Paris, and shared much with the outlawed play. Modern directors transformed Don Juan in every new era, as each director finds something new to highlight in this timeless classic. Richard Wilbur's flawless translation will be the standard for generations to come, as have his translations of Molière's other plays. Witty, urbane, and poetic in its prose, Don Juan is, most importantly, as funny now as it was for audiences when it was first presented.About the translator:Richard Wilbur, National Book Award winner, is one of America's great living poets. He has won every major literary award (including two Pulitzer Prizes) and has a devoted poetry following, and is anthologized in every important volume on the subject. He is a member of the American Institute of Arts and Letters, the American Academy of Arts and Sciences, and the Academy of American Poets. He has written, translated, and/or edited twenty-five books.

Hernani


Victor Hugo - 1830
    Hernani (1830), by Victor Hugo (1802-85), created a major storm of protest but later won acceptance. This was the play that marked the triumph of Romanticism over Classicism. It was Hugo who led a group of young poets and artists that virtually waged war with the traditionalists on the opening night of this play, creating a scandal that guaranteed the success of the work and the eventual success of the movement.

Cyrano de Bergerac


Edmond Rostand - 1897
    Set in Louis XIII's reign, it is the moving and exciting drama of one of the finest swordsmen in France, gallant soldier, brilliant wit, tragic poet-lover with the face of a clown. Rostand's extraordinary lyric powers gave birth to a universal hero--Cyrano De Bergerac--and ensured his own reputation as author of one of the best-loved plays in the literature of the stage.This translation, by the American poet Brian Hooker, is nearly as famous as the original play itself, and is generally considered to be one of the finest English verse translations ever written.

La guerre de Troie n'aura pas lieu


Jean Giraudoux - 1935
    Written in 1935, an exploration of the looming threat of World War II, set against the backdrop of the familiar story of the Trojan War

'Art'


Yasmina Reza - 1994
    The Tony Award-winning play that focuses on the meaning of art (in the form of a solid white painting) as well as the meaning of friendship, to both the man who bought the painting and the two friends who come to see it."

Antigone


Jean Anouilh - 1944
    The play depicts an authoritarian regime and the play's central character, the young Antigone, mirrored the predicament of the French people in the grips of tyranny. One of the masterpieces of the modern French stage.

No Exit and Three Other Plays


Jean-Paul Sartre - 1947
    NO EXIT is an unforgettable portrayal of hell. THE FLIES is a modern reworking of the Electra-Orestes story. DIRTY HANDS is about a young intellectual torn between theory and praxis. THE RESPECTFUL PROSTITUTE is an attack on American racism.

The Infernal Machine and Other Plays


Jean Cocteau - 1932
    Poet, novelist, critic, artist, actor, film-maker, Cocteau was also one of the greatest dramatists Europe has produced, with over a dozen plays which are frequently revived, not only ion France, but in translation in many other countries.For this collection, fine translations of four full-length plays, one short play, and the "Speaker's Text" for the Cocteau-Stravinsky opera Oedipus Rex have been selected. The longer plays (The Infernal Machine, Orpheus, Bacchus, Knights of the Round Table) are re-creations of classic myth and legend—poetic and highly original interpretations of certain timeless themes which have inspired great drama through the ages. The Eiffel Tower Wedding Party is, by contrast, merely a "curtain-raiser," but remarkable as un jeu d'esprit, revealing the wit and psychological penetration for which Cocteau is famous.The Translations:The Infernal Machine by Albert BermelOrpheus by John K. SavacoolThe Eiffel Tower Wedding Party by Dudley FittsThe Knights of the Round table by W.H. AudenBacchus by Mary C. HoeckThe Speaker's Text of Oedipus Rex by E.E. Cummings

Ubu Roi


Alfred Jarry - 1896
    The audience was scandalized by this revolutionary satire, developed from a schoolboy farce, which began with a four-letter word, defied all the traditions of the stage, and ridiculed the established values of bourgeois society.Barbara Wright’s witty translation of this riotous work is accompanied with drawings by Franciszka Themerson. Two previously untranslated essays in which Jarry explains his theories of the drama have also been included.

The Balcony


Jean Genet - 1956
    Here men from all walks of life don the garb of their fantasies and act them out: a man from the gas company wears the robe and mitre of a bishop; another customer becomes a flagellant judge, and still another a victorious general, while a bank clerk defiles the Virgin mary. These costumed diversions take place while outside a revolution rages on which has isolated the brothel from the rest of the rebel-controlled city. In a stunning series of macabre, climactic scenes, Genet presents his caustic view of man and society.

Endgame


Samuel Beckett - 1957
    Endgame, originally written in French and translated into English by Beckett himself, is now considered by many critics to be his greatest single work. A pinnacle of Beckett's characteristic raw minimalism, it is a pure and devastating distillation of the human essence in the face of approaching death.

Look Back in Anger


John Osborne - 1957
    He browbeats his flatmate, terrorizes his wife, and is not above sleeping with her best friend-who loathes Jimmy almost as much as he loathes himself. Yet this working-class Hamlet, the original Angry Young Man, is one of the most mesmerizing characters ever to burst onto a stage, a malevolently vital, volcanically articulate internal exile in the dreary, dreaming Siberia of postwar England.First produced in 1956, Look Back in Anger launched a revolution in the English theater. Savagely, sadly, and always impolitely, it compels readers and audiences to acknowledge the hidden currents of rottenness and rage in what used to be called "the good life."

The Barber of Seville / The Marriage of Figaro


Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais - 1964
    A highly engaging comedy of intrigue, The Barber of Seville portrays the resourceful Figaro foiling a jealous old man's attempts to keep his beautiful ward from her lover. The Marriage of Figaro — condemned by Louis XVI for its daring satire of nobility and privilege — depicts a master and servant set in opposition by their desire for the same woman. With characteristic lightness of touch, Beaumarchais created an audacious farce of disguise and mistaken identity that balances wit, frivolity and seriousness in equal measure.John Wood's lively translation is accompanied by an introduction discussing the author's turbulent life and multifarious careers, and examines each play in detail. This edition also includes Beaumarchais's notes on the characters and costumes.'He has everything — pleasantry, seriousness, reason, vigour, pathos, eloquence of every kind' VOLTAIRE

The Seagull


Anton Chekhov - 1895
    Two years later it was revived by Nemirovich-Danchenko at the newly-founded Moscow Art Theatre with Stanslasky as Trigorin and was an immediate success. Checkhov's description of the play was characteristically self-mocking: "A comedy - 3F, 6M, four acts, rural scenery (a view over a lake); much talk of literature, little action, five bushels of love".Michael Frayn's translation was commissioned by the Oxford Playhouse Company.

The Beggar's Opera


John Gay - 1728