The Blue Bird


Maurice Maeterlinck - 1905
    To find the bird, Mytyl and Tyltyl quest through the Land of Memory to the Palace of Night. The children get help from the good fairy Bérylune.

The Homecoming


Harold Pinter - 1964
    In the conflict that follows, it is Ruth who becomes the focus of the family's struggle for supremacy.

Cat on a Hot Tin Roof


Tennessee Williams - 1955
    The play also daringly showcased the burden of sexuality repressed in the agony of her husband, Brick Pollitt. In spite of the public controversy Cat stirred up, it was awarded the Pulitzer Prize and the Drama Critics Circle Award for that year. Williams, as he so often did with his plays, rewrote Cat on a Hot Tin Roof for many years—the present version was originally produced at the American Shakespeare Festival in 1974 with all the changes that made Williams finally declare the text to be definitive, and was most recently produced on Broadway in the 2003–2004 season. This definitive edition also includes Williams&rsquoi; essay “Person-to-Person,” Williams’ notes on the various endings, and a short chronology of the author’s life. One of America’s greatest living playwrights, as well as a friend and colleague of Williams, Edward Albee has written a concise introduction to the play from a playwright’s perspective, examining the candor, sensuality, power, and impact of Cat on a Hot Tin Roof then and now.

A Tempest


Aimé Césaire - 1969
    Césaire’s rich and insightful adaptation of The Tempest draws on contemporary Caribbean society, the African-American experience and African mythology to raise questions about colonialism, racism and their lasting effects.

Hernani


Victor Hugo - 1830
    Hernani (1830), by Victor Hugo (1802-85), created a major storm of protest but later won acceptance. This was the play that marked the triumph of Romanticism over Classicism. It was Hugo who led a group of young poets and artists that virtually waged war with the traditionalists on the opening night of this play, creating a scandal that guaranteed the success of the work and the eventual success of the movement.

The Seagull


Anton Chekhov - 1895
    Two years later it was revived by Nemirovich-Danchenko at the newly-founded Moscow Art Theatre with Stanslasky as Trigorin and was an immediate success. Checkhov's description of the play was characteristically self-mocking: "A comedy - 3F, 6M, four acts, rural scenery (a view over a lake); much talk of literature, little action, five bushels of love".Michael Frayn's translation was commissioned by the Oxford Playhouse Company.

Moderato cantabile


Marguerite Duras - 1958
    Fascinated by the crime she has witnessed, Anne Desbaresdes returns several times to the scene, forming a relationship with a man who also saw the murder, and drinking through the afternoon with him as he patiently answers her eager questions. Slowly, they find themselves being taken over by forces which threaten their own stability.Moderato Cantabile is a carefully woven tapestry of emotion, in which the characters' inner lives are reflected by the story's spaces and landscapes.

All My Sons


Arthur Miller - 1947
    Deever was sent to prison while Keller escaped punishment and went on to make lots of money. In a work of tremendous power, a love affair between Keller's son, Chris, and Ann Deever, Herbert's daughter, the bitterness of George Keller, who returns from the war to find his father in prison and his father's partner free, and the reaction of a son to his father's guilt escalate toward a climax of electrifying intensity.Winner of the Drama Critics' Award for Best New Play in 1947, All My Sons established Arthur Miller as a leading voice in the American theater. All My Sons introduced themes that thread through Miller's work as a whole: the relationship between fathers and sons, and the conflict between business and personal ethics.

Lysistrata


Aristophanes
    Led by the title character, the women of the warring city-states of Greece agree to withhold sexual favours with their husbands until they agree to cease fighting. The war of the sexes that ensues makes Lysistrata a bawdy comedy without peer in the history of theatre.

Oedipus Rex


Sophocles
    To make Oedipus more accessible for the modern reader, our Prestwick House Literary Touchstone Classics includes a glossary of the more difficult words, as well as convenient sidebar notes to enlighten the reader on aspects that may be confusing or overlooked. We hope that the reader may, through this edition, more fully enjoy the beauty of the verse, the wisdom of the insights, and the impact of the drama.

Prometheus Bound


Aeschylus
    John Herington, one of the world's foremost Aeschylean scholars, will come as a revelation. Scully and Herington accentuate the play's true power, drama, and relevance to modern times. Aeschylus originally wrote Prometheus Bound as part of a tragic trilogy, and this translation is unique in including the extant fragments of the companion plays.

Six Degrees of Separation


John Guare - 1990
    The tragicomedy of race, class, manners and naivete of liberalism.

Major Barbara


George Bernard Shaw - 1905
    When a Salvation Army officer learns that her father, a wealthy armaments manufacturer, has donated lots of money to her organization, she resigns in disgust but eventually sees the truth of her father's reasoning that social iniquity derives from poverty; it is only through accumulating wealth and power that people can help each other.

Accidental Death of an Anarchist


Dario Fo - 1970
    It has since been performed all over the world and is widely recognised as a classic of modern drama. A sharp and hilarious satire on political corruption, it concerns the case of an anarchist railway worker who, in 1969, 'fell' to his death from a police headquarters window.This version of the play was premiered in London in 2003.Commentary and notes by Joseph Farrell.Content: Dario Fo Plot Commentary Further reading Accidental death of an anarchist NotesQuestions for further study.

Three Tragedies: Blood Wedding, Yerma, Bernarda Alba


Federico García Lorca - 1953
    His images are beautiful and exact, but until now no translator had ever been able to make his characters speak unaffectedly on the American stage. Michael Dewell of the National Repertory Theatre and Carmen Zapata of the Bilingual Foundation of the Arts have created these versions expressly for the stage. The result, both performable and readable, has been thoroughly revised for this edition, which is introduced by Christopher Maurer, general editor of the Complete Poetical Works of García Lorca.