The Little Prince


Antoine de Saint-Exupéry - 1943
    "Please," asks the stranger, "draw me a sheep." And the pilot realizes that when life's events are too difficult to understand, there is no choice but to succumb to their mysteries. He pulls out pencil and paper... And thus begins this wise and enchanting fable that, in teaching the secret of what is really important in life, has changed forever the world for its readers.Few stories are as widely read and as universally cherished by children and adults alike as The Little Prince, presented here in a stunning new translation with carefully restored artwork. The definitive edition of a worldwide classic, it will capture the hearts of readers of all ages.

The Opposing Shore


Julien Gracq - 1951
    It is three hundred years since it was actively at war with its traditional enemy two days' sail across the water, the savage land of Farghestan - a slumbering but by no means extinct volcano. The narrator of this story, Aldo, a world-weary young aristocrat, is posted to the coast of Syrtes, where the Admiralty keeps the seas constantly patrolled to defend the demarcation between the two powers still officially at war. His duties are to be the eyes and ears of the Signory, to report back any rumours of interest to the State. Goaded, however, by his mistress, Vanessa Aldobrandi, he takes a patrol boat across the boundary to within cannon-shot of the Farghestani coastal batteries. The age-old undeclared truce is no more than a boil ripe to be lanced.

The Festival of Insignificance


Milan Kundera - 2013
    Readers who know Milan Kundera’s earlier books know that the wish to incorporate an element of the “unserious” in a novel is not at all unexpected of him. In Immortality, Goethe and Hemingway stroll through several chapters together talking and laughing. And in Slowness, Vera, the author’s wife, says to her husband: “you’ve often told me you meant to write a book one day that would have not a single serious word in it…I warn you: watch out. Your enemies are lying in wait.”Now, far from watching out, Kundera is finally and fully realizing his old aesthetic dream in this novel that we could easily view as a summation of his whole work. A strange sort of summation. Strange sort of epilogue. Strange sort of laughter, inspired by our time, which is comical because it has lost all sense of humor. What more can we say? Nothing. Just read.

A Season in Hell and The Drunken Boat


Arthur Rimbaud - 1872
    His poetry & prose have increasingly influenced major writers. To his masterpiece A Season in Hell is here added Rimbaud's longest & possibly greatest single poem The Drunken Boat, with the original French en face Illuminations, Rimbaud's major works are available as bilingual New Directions Paperbooks. The reputation of A Season in Hell, which is a poetic record of a man's examination of his own depths, has steadily increased over the years. Upon the 1st publication of Varese's translation by New Directions, the Saturday Review wrote: "One may at last suggest that the translation of A Season in Hell has reached a conclusive point..." Concerning the 25-stanza The Drunken Boat, Dr Enid Starkie of Oxford University has written: "(It's) an anthology of separate lines of astonishing evocative magic which linger in the mind like isolated jewels." Rimbaud's life was so extraordinary that it has taken on the quality of a myth. A biographical chronology is included.

The Thief's Journal


Jean Genet - 1949
    Writing in the intensely lyrical prose style that is his trademark, the man, Jean Cocteau, dubbed France's "Black Prince of Letters" here reconstructs his early adult years - time he spent as a petty criminal and vagabond, traveling through Spain and Antwerp, occasionally border hopping across to the rest of Europe, always trying to stay one step ahead of the authorities.

La guerre de Troie n'aura pas lieu


Jean Giraudoux - 1935
    Written in 1935, an exploration of the looming threat of World War II, set against the backdrop of the familiar story of the Trojan War

The Misanthrope


Molière - 1666
    The play differs from other farces at the time by employing dynamic characters like Alceste and Célimène as opposed to the traditionally flat characters used by most satirists to criticize problems in society. It also differs from most of Molière's other works by focusing more on character development and nuances than on plot progression. The play, though not a commercial success in its time, survives as Molière's best-known work today. Much of its universal appeal is due to common undercurrents of misanthropy across cultural borders.

Ubu Roi


Alfred Jarry - 1896
    The audience was scandalized by this revolutionary satire, developed from a schoolboy farce, which began with a four-letter word, defied all the traditions of the stage, and ridiculed the established values of bourgeois society.Barbara Wright’s witty translation of this riotous work is accompanied with drawings by Franciszka Themerson. Two previously untranslated essays in which Jarry explains his theories of the drama have also been included.

Baise-Moi


Virginie Despentes - 1993
    Now the basis for a hit underground film which was banned in France, Baise-Moi is a searing story of two women on a rampage that is part Thelma and Louise, part Viking conquest. Manu and Nadine have had all they can take. Manu has been brutally raped, and determines it's not worth leaving anything precious lying vulnerable -- including her very self. She teams up with Nadine, a nihilist who watches pornography incessantly, and they enact their own version of les vols et les viols (rape and pillage) -- they lure men sexually, use them up, then rob and kill them. Drawing from the spiky cadences of the Sex Pistols and the murderous eroticism of Georges Bataille or Dennis Cooper, Baise-Moi is a shocking, accomplished, and truly unforgettable novel.

Cyrano de Bergerac


Edmond Rostand - 1897
    Set in Louis XIII's reign, it is the moving and exciting drama of one of the finest swordsmen in France, gallant soldier, brilliant wit, tragic poet-lover with the face of a clown. Rostand's extraordinary lyric powers gave birth to a universal hero--Cyrano De Bergerac--and ensured his own reputation as author of one of the best-loved plays in the literature of the stage.This translation, by the American poet Brian Hooker, is nearly as famous as the original play itself, and is generally considered to be one of the finest English verse translations ever written.

The Book of Monelle


Marcel Schwob - 1894
    A carefully woven assemblage of legends, aphorisms, fairy tales and nihilistic philosophy, it remains a deeply enigmatic and haunting work more than a century later, a gathering of literary and personal ruins written in a style that evokes both the Brothers Grimm and Friedrich Nietzsche. The Book of Monelle was the result of Schwob's intense emotional suffering over the loss of his love, a "girl of the streets" named Louise, whom he had befriended in 1891 and who succumbed to tuberculosis two years later. Transforming her into the innocent prophet of destruction, Monelle, Schwob tells the stories of her various sisters: girls succumbing to disillusionment, caught between the misleading world of childlike fantasy and the bitter world of reality. This new translation reintroduces a true fin-de-siècle masterpiece into English.A secret influence on generations of writers, from Guillaume Apollinaire and Jorge Luis Borges to Roberto Bolaño, Marcel Schwob (1867-1905) was as versed in the street slang of medieval thieves as he was in the poetry of Walt Whitman (whom he translated into French). Paul Valéry and Alfred Jarry both dedicated their first books to him, and he was the uncle of Surrealist photographer Claude Cahun.

'Art'


Yasmina Reza - 1994
    The Tony Award-winning play that focuses on the meaning of art (in the form of a solid white painting) as well as the meaning of friendship, to both the man who bought the painting and the two friends who come to see it."

Thomas the Obscure


Maurice Blanchot - 1950
    Written between 1932 and 1940, Blanchot's first novel, here brilliantly translated by Robert Lamberton, contains all the remarkable aspects of his famous and perplexing invention, the ontological narrative--a tale whose subject is the nature of being itself. This paradoxical work discovers being in the absence of being, mystery in the absence of mystery, both to be searched for limitlessly. As Blanchot launches this endless search in his own masterful way, he transforms the possibilities of the novel. First issued in English in 1973 in a limited edition, this re-issue includes an illuminating essay on translation by Lamberton.

The Tenant


Roland Topor - 1964
    More than a tale of possession, the novel probes disturbing depths of guilt, paranoia, and sexual obsession with an unsparing detachment.

The Black Tulip


Alexandre Dumas - 1850
    But after his powerful godfather is assassinated, the unwitting Cornelius becomes caught up in deadly political intrigue and is falsely accused of high treason by a bitter rival. Condemned to life imprisonment, his only comfort is Rosa, the jailer's beautiful daughter, and together they concoct a plan to grow the black tulip in secret. Dumas' last major historical novel is a tale of romantic love, jealousy and obsession, interweaving historical events surrounding the brutal murders of two Dutch statesman in 1672 with the phenomenon of tulipomania that gripped seventeenth-century Holland.