The Sagas of Icelanders


Jane SmileyTerry Gunnell
    A unique body of medieval literature, the Sagas rank with the world’s great literary treasures – as epic as Homer, as deep in tragedy as Sophocles, as engagingly human as Shakespeare. Set around the turn of the last millennium, these stories depict with an astonishingly modern realism the lives and deeds of the Norse men and women who first settled in Iceland and of their descendants, who ventured farther west to Greenland and, ultimately, North America. Sailing as far from the archetypal heroic adventure as the long ships did from home, the Sagas are written with psychological intensity, peopled by characters with depth, and explore perennial human issues like love, hate, fate and freedom.

Theogony / Works and Days


Hesiod
    The Theogony contains a systematic genealogy of the gods from the beginning of the world and an account of their violent struggles before the present order was established. The Works and Days, a compendium of moral and practical advice for a life of honest husbandry, throws a unique and fascinating light on archaic Greek society, ethics, and superstition. Hesiod's poetry is the oldest source for the myths of Prometheus, Pandora, and the Golden Age.Unlike Homer, Hesiod tells us about himself and his family (he lived in central Greece in the late eighth century BC). This new translation by a leading expert combines accuracy with readability.

The Bacchae and Other Plays


Euripides
    This volume, containing Phoenician Women, Bacchae, Iphigenia at Aulis, Orestes, and Rhesuscompletes the new editions of Euripides in Penguin Classics.

Beowulf


Gareth Hinds - 2007
    Grendel’s black blood runs thick as Beowulf defeats the monster and his hideous mother, while somber hues overcast the hero’s final, fatal battle against a raging dragon. Speeches filled with courage and sadness, lightning-paced contests of muscle and will, and funeral boats burning on the fjords are all rendered in glorious and gruesome detail. Told for more than a thousand years, Beowulf’s heroic saga finds a true home in this graphic novel edition.

Greek Tragedies, Volume 1: Aeschylus: Agamemnon, Prometheus Bound; Sophocles: Oedipus the King, Antigone; Euripides: Hippolytus


David Grene - 1960
    Over the years these authoritative, critically acclaimed editions have been the preferred choice of more than three million readers for personal libraries and individual study as well as for classroom use.

The Romance of the Rose


Guillaume de Lorris
    In the hands of Jean de Meun, who continued de Lorris's work, it assumed vast proportions and embraced almost every aspect of medieval life from predestination and optics, to the Franciscan controversy and the right way to deal with premature hair-loss.

The Romance of Arthur: An Anthology of Medieval Texts in Translation


James J. Wilhelm - 1994
    Now, combined into a single convenient volume, the New, Expanded Edition of "The Romance of Arthur" covers nearly a thousand years of translated texts in a broad range of genres, from the early chronicles and Welsh verse through Sir Thomas Malory. A new section on lyrics has been added. The translations from Latin, French, German, Spanish, Welsh, Middle English, and Italian were freshly done for the original anthologies and have now been updated. As before, complete text are presented whenever possible.

Metamorphoses


Ovid
    Horace Gregory, in this modern translation, turns his poetic gifts toward a deft reconstruction of Ovid's ancient themes, using contemporary idiom to bring today's reader all the ageless drama and psychological truths vividly intact. --From the book jacket

The Word Exchange: Anglo-Saxon Poems in Translation


Greg Delanty - 2010
    Offered here are tales of battle, travel, and adventure, but also songs of heartache and longing, pearls of lusty innuendo and clear-eyed stoicism, charms and spells for everyday use, and seven "hoards" of delightfully puzzling riddles.Featuring all-new translations by seventy-four of our most celebrated poets—including Seamus Heaney, Robert Pinsky, Billy Collins, Eavan Boland, Paul Muldoon, Robert Hass, Gary Soto, Jane Hirshfield, David Ferry, Molly Peacock, Yusef Komunyakaa, Richard Wilbur, and many others—The Word Exchange is a landmark work of translation, as fascinating and multivocal as the original literature it translates.

The Letters of Abélard and Héloïse


Pierre Abélard
    It is told through the letters of Peter Abélard, a French philosopher and one of the greatest logicians of the twelfth century, and of his gifted pupil Héloïse. Through their impassioned writings unfolds the story of a romance, from its reckless, ecstatic beginnings through to public scandal, an enforced secret marriage and its devastating consequences. These eloquent and intimate letters express a vast range of emotions from adoration and devotion to reproach, indignation and grief, and offer a fascinating insight into religious life in the Middle Ages.This is the revised edition of Betty Radice's highly regarded translation, in which Michael Clanchy, the biographer of Abélard, updates the scholarship on the letters and the lovers. This volume includes Abélard's remarkable autobiography and his spiritual advice to Héloïse and her nuns, as well as a selection of the 'lost love letters' of Abélard and Héloïse, letters between Héloïse and Peter the Venerable, two of Abélard's hymns, a chronology, notes and maps.

Phaedrus


Plato
    . . . The translation is faithful in the very best sense: it reflects both the meaning and the beauty of the Greek text. . . . The footnotes are always helpful, never obtrusive. A one-page outline is useful since there are no editorial additions to mark major divisions in the dialogue. An appendix containing fragments of early Greek love poetry helps the reader appreciate the rich, and perhaps elusive, meaning of eros. . . . The entire Introduction is crisply written, and the authors' erudition shines throughout, without a trace of pedantry. . . . this is an excellent book that deservedly should find wide circulation for many years to come." --Tim Mahoney, University of Texas at Arlington

The Ring of the Nibelung


Richard Wagner - 1853
    His own libretto to the operas, translated by Andrew Porter, is an intricate system of metric patterns, imaginative metaphors and alliteration,combining to produce the music in text.'Andrew Porter's utterly natural, often poetic, faithfully rendered English text should be a revelation...The immediacy of instant comprehension gives the entire drama an added dimension.'--The New York Times

Early Irish Myths and Sagas


Jeffrey Gantz - 1981
    Rich with magic and achingly beautiful, they speak of a land of heroic battles, intense love and warrior ideals, in which the otherworld is explored and men mingle freely with the gods. From the vivid adventures of the great Celtic hero Cu Chulaind, to the stunning 'Exile of the Sons of Uisliu' - a tale of treachery, honour and romance - these are masterpieces of passion and vitality, and form the foundation for the Irish literary tradition: a mythic legacy that was a powerful influence on the work of Yeats, Synge and Joyce.

The Rape of the Lock


Alexander Pope - 1717
    A satirical poem that intentionally over-dramatizes an incident in which a lock of a woman's hair is cut without her permission.

The Consolation of Philosophy


Boethius
    When he became involved in a conspiracy and was imprisoned in Pavia, it was to the Greek philosophers that he turned. THE CONSOLATION was written in the period leading up to his brutal execution. It is a dialogue of alternating prose and verse between the ailing prisoner and his 'nurse' Philosophy. Her instruction on the nature of fortune and happiness, good and evil, fate and free will, restore his health and bring him to enlightenment. THE CONSOLATION was extremely popular throughout medieval Europe and his ideas were influential on the thought of Chaucer and Dante.