If Cats Disappeared from the World


Genki Kawamura - 2012
    Estranged from his family, living alone with only his cat Cabbage for company, he was unprepared for the doctor’s diagnosis that he has only months to live. But before he can set about tackling his bucket list, the Devil appears with a special offer: in exchange for making one thing in the world disappear, he can have one extra day of life. And so begins a very bizarre week . . .Because how do you decide what makes life worth living? How do you separate out what you can do without from what you hold dear? In dealing with the Devil our narrator will take himself – and his beloved cat – to the brink. Genki Kawamura's If Cats Disappeared from the World is a story of loss and reconciliation, of one man’s journey to discover what really matters in modern life.This beautiful tale is translated from the Japanese by Eric Selland, who also translated The Guest Cat by Takashi Hiraide. Fans of The Guest Cat and The Travelling Cat Chronicles will also surely love If Cats Disappeared from the World.

Something Strange Across the River


Kafū Nagai - 1937
    It shows a changing city, its slums, backstreets, temples and shrines, a city filled with erudite establishments and brothels. It shows a man trying to justify his life, and a glimpse into the creative process and a gentle eulogy on things passing.

The Paper Door and Other Stories


Naoya Shiga - 1987
    "The Paper Door and Other Stories" showcases the concise, delicate art of this writer who is often called "the god of the Japanese short story." Doyen of Japanese letters Donald Keene ranks some of Shiga's stories "among the most brilliant achievements in this genre by any twentieth-century Japanese writer." Shiga's unique style is concise and simple, with no unnecessary words. With the subtlest of gestures, he evokes the fullness of experience.Lane Dunlop's masterly translation of seventeen of Shiga's finest stories has provided English readers their first overview of the author's work. Now back in print, the book is augmented by Donald Keene's new preface contextualizing Shiga's awesome literary gifts. Dunlop has chosen stories that aptly represent Shiga's range and virtuosity. With selections spanning forty years, from the fable-like "The Little Girl and the Rapeseed Flower" to the psychologically complex "A Gray Moon," this collection delineates the development of Shiga's rare genius.

Naoko


Keigo Higashino - 1998
    Expertly and seamlessly interweaving the real and the unreal, Naoko involves a regular guy whose world is rocked when his wife dies in a bus accident. His young daughter survives, but seems to be inhabited by her mother’s personality.

The Tale of the Bamboo Cutter


Anonymous
    Today it is thought of mainly as a children's story, and Kaguya-hime, the heroine, looks in the illustrations as lovable as Snow-White or Cinderella; there is no suggestions of the heartlessness that is perhaps her most memorable feature. Elements in the narrative recall similar tales from other parts of the world. The tests to which the suitors are subjected resemble the riddles asked by the icy Princess Turandot, or we may recall the three caskets among which the suitors had to choose in The Merchant of Venice. Perhaps the most interesting aspect of the tests Kaguya-hime imposes is the humor with which they are related. The second suitor's lyrical description of the magical island of Horai, where he allegedly found the jeweled branch, is interrupted by the mundane demands of the artisans who actually made it. Again, the fourth suitor, at the end of his unsuccessful quest, urges his men to stay away from the vicinity of the house of "that thief of a Kaguya-hime." Such a characterization of the heroine takes us from the realm of the children's story.About thirty-five years ago I first published a translation of The Tales of the Bamboo Cutter in the journal Monumenta Nipponica. A few years later-in the summer of 1965-a Japanese publisher conceived the plan of a book that would incorporate my translation, the translation into modern Japanese by the great novelist Yasunari Kawabata, and illustrations by one of the outstanding contemporary Japanese painters. I decided to take advantage of the opportunity to revise my translation.About this time, I visited an exhibition of kirie (paper-cut pictures) by Masayuki Miyata, and discovered that he had actually completed series of works illustrating The Tale if the Bamboo Cutter. I was delighted that at last it would be possible to realize the project first conceived so many years before. There were still further delays, but at last the book has materialized. [This work] combines the work of unknown Japanese writer of over a thousand years ago, the translation by a master of modern Japanese, illustrations by an outstanding artist, and a translation by an American who has devoted his life to the study of Japanese literature.

Death Sentences


Kawamata Chiaki - 2012
    Death Sentences—a work of science fiction that shares its conceit with the major motion picture The Ring—tells the story of a mysterious surrealist poem, penned in the 1940s, which, through low-tech circulation across time, kills its readers, including Arshile Gorky and Antonin Artaud, before sparking a wave of suicides after its publication in 1980s Japan. Mixing elements of Japanese hard-boiled detective story, horror, and science fiction, the novel ranges across time and space, from the Left Bank of Paris to the planet Mars.Paris, 1948: André Breton anxiously awaits a young poet, Who May. He recalls their earlier encounter in New York City and the mysterious effects of reading Who May’s poem “Other World.” Upon meeting, Who May gives Breton another poem, “Mirror,” an even more unsettling work. Breton shares it with his fellow surrealists. Before Breton can discuss the poem with him, Who May vanishes. Who May contacts Breton about a third poem, “The Gold of Time,” and then slips into a coma and dies (or enters another dimension). Copies of the poem are mailed to all of Who May’s friends—Breton, Gorky, Paul Éluard, Marcel Duchamp, and other famous surrealists and dadaists. Thus begins the “magic poem plague.”Death Sentences is the first novel by the popular and critically acclaimed science fiction author Kawamata Chiaki to be published in English. Released in Japan in 1984 as Genshi-gari (Hunting the magic poems), Death Sentences was a best seller and won the Japan Science Fiction Grand Prize. With echoes of such classic sci-fi works as George Orwell’s 1984, Ray Bradbury’s Fahrenheit 451, William Gibson’s Neuromancer, and Philip K. Dick’s Martian Time-Slip, Death Sentences is a fascinating mind-bender with a style all its own.

Classic Ghost Stories by Wilkie Collins, M.R. James, Charles Dickens and Others


John GraftonFitz-James O'Brien - 1930
    Wilkins' "The Lost Ghost," Robert Louis Stevenson's "The Body-Snatchers," "Mrs. Zant and the Ghost," by Wilkie Collins, and other gripping works by Charles Dickens, Henry James, J. S. LeFanu, Ralph Cram, Mrs. Henry Wood, Amelia Edwards, Fitz-James O’Brien, and M. R. James.

Things Remembered and Things Forgotten


Kyōko Nakajima - 2021
    imagination applied with delicate rather than broad strokes'. So wrote the award winning Japanese author Kyoko Nakajima of her story, Things Remembered and Things Forgotten, a piece that illuminates, as if by throwing a switch, the layers of wartime devastation that lie just below the surface of Tokyo's insistently modern culture.The ten acclaimed stories in this collection are pervaded by an air of Japanese ghostliness. In beautifully crafted and deceptively light prose, Nakajima portrays men and women beset by cultural amnesia and unaware of how haunted they are - by fragmented memories of war and occupation, by fading traditions, by buildings lost to firestorms and bulldozers, by the spirits of their recent past.

The Tattoo Murder Case


Akimitsu Takagi - 1948
    Gone is the part of her that bore one of the most beautiful full-body tattoos ever rendered. Kenzo Matsushita, a young doctor who was first to discover the crime scene, feels compelled to assist his detective brother, who is in charge of the case. But Kenzo has a secret: he was Kinue’s lover, and soon his involvement in the investigation becomes as twisted and complex as the writhing snakes that once adorned Kinue’s torso.The Tattoo Murder Case was originally published in 1948; this is the first English translation.

The Dark Domain


Stefan Grabiński - 1993
    These stories are explorations of the extreme in human behaviour, where the bizarre chills the spine, and few authors can match Grabinski's depiction of seething sexual frenzy. The Dark Domain will introduce to English readers one of Europe's most important authors of literary fantasy.

Tokyo Ueno Station


Miri Yū - 2014
    It is here that Kazu’s life in Tokyo began, as a labourer in the run up to the 1964 Olympics, and later where he ended his days, living in the park’s vast homeless ‘villages’, traumatised by the destruction of the 2011 tsunami and enraged by the announcement of the 2020 Olympics.Akutagawa-award-winning author Yū Miri uses her outsider’s perspective as a Zainichi (Korean-Japanese) writer to craft a novel of utmost importance to this moment, a powerful rebuke to the Imperial system and a sensitive, deeply felt depiction of the lives of Japan’s most vulnerable people.

Toddler-Hunting & Other Stories


Taeko Kōno - 1996
    Winner of most of Japan’s top literary prizes for fiction, Kono Taeko writes with a disquieting and strange beauty, always foregrounding what Choice called "the great power of serious, indeed shocking events." In the title story, the protagonist loathes young girls, but she compulsively buys expensive clothes for little boys so that she can watch them dress and undress. The impersonal gaze Kono Taeko turns on this behavior transfixes the reader with a fatal question: What are we hunting for? And why? Now available in paperback for the first time, Toddler-Hunting Other Stories should fascinate any reader interested in Japanese literature––or in the growing world of transgressive fiction.

Read Real Japanese Fiction: Short Stories by Contemporary Writers


Michael Emmerich - 2008
    The spellbinding world of Hiromi Kawakami; the hair-raising horror of Otsuichi; the haunting, poignant prose of Banana Yoshimoto; even the poetic word-play of Yoko Tawada whatever a readers taste, he or she is sure to find something of interest and value in this book, suitable for students at the intermediate level and above. As in real Japanese novels, the text on each page runs from top to bottom and from right to left. Each double-page spread features translations of all the difficult passages. In the back of the book, moreover, is a built-in Japanese-English learners dictionary and a notes section covering issues of nuance, usage, grammar and culture that come up in each story. Best of all, the books comes with a free audio CD containing narrations of the stories, performed by a professional voice actress.

Plainsong


Kazushi Hosaka - 2011
    The year is 1986, and the strange communal life of this foursome, extending over half a year, from the end of winter to midsummer, makes up the plot,such as it is, of Plainsong, as this ersatz family finds itself growing closer, and lifecontinues—quietly—around them. Part of the generation that grew to prominence following the success of baby boomers like Haruki Murakami, KazushiHosaka’s work chronicles the small moments, the moments without conflict,that most novels work to elide. His characters talk, work, exist; their story is onewhere the tiniest occurrence takes on the proportions of a grand drama.

New Penguin Parallel Text: Short Stories in Japanese


Michael EmmerichSueko Yoshida - 2011
     Here is the perfect introduction to contemporary Japanese fiction. Featuring many stories appearing in English for the first time, this collection, with parallel translations, offers students at all levels the opportunity to enjoy a wide range of contemporary literature without having to constantly consult a dictionary. Richly diverse in themes and styles, the stories are by well-known writers-like Haruki Murakami and Banana Yoshimoto-as well as by emerging voices. Complete with notes, these selections make excellent reading in either language.