Book picks similar to
All My Goodbyes by Mariana Dimópulos


argentina
fiction
in-translation
translation

Whereabouts


Jhumpa Lahiri - 2018
    The woman at the center wavers between stasis and movement, between the need to belong and the refusal to form lasting ties. The city she calls home, an engaging backdrop to her days, acts as a confidant: the sidewalks around her house, parks, bridges, piazzas, streets, stores, coffee bars. We follow her to the pool she frequents and to the train station that sometimes leads her to her mother, mired in a desperate solitude after her father's untimely death. In addition to colleagues at work, where she never quite feels at ease, she has girl friends, guy friends, and "him," a shadow who both consoles and unsettles her. But in the arc of a year, as one season gives way to the next, transformation awaits. One day at the sea, both overwhelmed and replenished by the sun's vital heat, her perspective will change. This is the first novel she has written in Italian and translated into English. It brims with the impulse to cross barriers. By grafting herself onto a new literary language, Lahiri has pushed herself to a new level of artistic achievement.

The Invention of Morel


Adolfo Bioy Casares - 1940
    Set on a mysterious island, Bioy’s novella is a story of suspense and exploration, as well as a wonderfully unlikely romance, in which every detail is at once crystal clear and deeply mysterious.Inspired by Bioy Casares’s fascination with the movie star Louise Brooks, The Invention of Morel has gone on to live a secret life of its own. Greatly admired by Julio Cortázar, Gabriel García Márquez, and Octavio Paz, the novella helped to usher in Latin American fiction’s now famous postwar boom. As the model for Alain Resnais and Alain Robbe-Grillet’s Last Year at Marienbad, it also changed the history of film.

The Death of Artemio Cruz


Carlos Fuentes - 1962
    Its acknowledged place in Latin American fiction and its appeal to a fresh generation of readers have warranted this new translation by Alfred Mac Adam, translator (with the author) of Fuentes's Christopher Unborn.As in all his fiction, but perhaps most powerfully in this book, Fuentes is a passionate guide to the ironies of Mexican history, the burden of its past, and the anguish of its present.

How to Order the Universe


María José Ferrada - 2017
    Enchanted by her father’s trade, M convinces him to take her along on his routes, selling hardware supplies against the backdrop of Pinochet-era Chile. As father and daughter trek from town to town in their old Renault, M’s memories and thoughts become tied to a language of rural commerce, philosophy, the cosmos, hardware products, and ghosts. M, in her innocence, barely notices the rising tensions and precarious nature of their work until she and her father connect with an enigmatic photographer, E, whose presence threatens to upend the unusual life they’ve created.María José Ferrada expertly captures a vanishing way of life and a father-daughter relationship on the brink of irreversible change. At once nostalgic, dangerous, sharply funny, and full of delight and wonder, How to Order the Universe is a richly imaginative debut and a rare work of magic and originality.

Little Eyes


Samanta Schweblin - 2018
    They're following you. They're everywhere now. They're us.In Samanta Schweblin's wildly imaginative new novel, Little Eyes, "kentukis" have gone viral across the globe. They're little mechanical stuffed animals that have cameras for eyes, wheels for feet, and are connected to an anonymous global server. Owners of kentukis have the eyes of a stranger in their home and a cute squeaking pet following them; or you can be the kentuki and voyeuristically spend time in someone else's life, controlling the creature with a few keystrokes. Through kentukis, a jaded Croatian hustler stumbles into a massive criminal enterprise and saves a life in Brazil, a lonely old woman in Peru becomes fascinated with a young woman and her louche lover in Germany, and a motherless child in Antigua finds a new virtual family and experiences snow for the first time in Norway.These creatures can reveal the beauty of connection between farflung souls - but they also expose the ugly humanity of our increasingly linked world. Trusting strangers can lead to unexpected love and marvelous adventure, but what happens when the kentukis pave the way for unimaginable terror?

Eartheater


Dolores Reyes - 2019
    With her first taste of dirt, she learns the horrifying truth of her mother’s death. Disturbed by what she witnesses, the woman keeps her visions to herself. But when Earth-eater begins an unlikely relationship with a withdrawn police officer, word of her ability begins to spread, and soon desperate members of her community beg for her help, anxious to uncover the truth about their own loved ones.Surreal and haunting, spare yet complex, Earth-eater is a dark, emotionally resonant tale told from a feminist perspective that brilliantly explores the stories of those left behind—the women enduring the pain of uncertainty, whose lives have been shaped by violence and loss.

The Lost Steps


Alejo Carpentier - 1953
    The Lost Steps describes his search, his adventures, and the remarkable decision he makes in a village that appears to be truly outside history.

Hopscotch


Julio Cortázar - 1963
    Hopscotch is the dazzling, freewheeling account of Oliveira's astonishing adventures.The book is highly influenced by Henry Miller’s reckless and relentless search for truth in post-decadent Paris and Daisetz Teitaro Suzuki’s modal teachings on Zen Buddhism.Cortázar's employment of interior monologue, punning, slang, and his use of different languages is reminiscent of Modernist writers like Joyce, although his main influences were Surrealism and the French New Novel, as well as the "riffing" aesthetic of jazz and New Wave Cinema.In 1966, Gregory Rabassa won the first National Book Award to recognize the work of a translator, for his English-language edition of Hopscotch. Julio Cortázar was so pleased with Rabassa's translation of Hopscotch that he recommended the translator to Gabriel García Márquez when García Márquez was looking for someone to translate his novel One Hundred Years of Solitude into English. "Rabassa's One Hundred Years of Solitude improved the original," according to García Márquez.

The Promise


Silvina Ocampo - 2011
    Adrift at sea, she makes a promise to Saint Rita, "arbiter of the impossible," that if she survives, she will write her life story. As she drifts, she wonders what she might include in the story of her life--a repertoire of miracles, threats, and people parade tumultuously through her mind. Little by little, her imagination begins to commandeer her memories, escaping the strictures of realism.Translated into English for the very first time, The Promise showcases Silvina Ocampo at her most feminist, idiosyncratic and subversive. Ocampo worked quietly to perfect this novella over the course of twenty-five years, nearly up until the time of her death in 1993.

Disoriental


Négar Djavadi - 2016
    Now twenty-five, with a new life and the prospect of a child, Kimiâ is inundated by her own memories and the stories of her ancestors, which reach her in unstoppable, uncontainable waves. In the waiting room of a Parisian fertility clinic, generations of flamboyant Sadrs return to her, including her formidable great-grandfather Montazemolmolk, with his harem of fifty-two wives, and her parents, Darius and Sara, stalwart opponents of each regime that befalls them.In this high-spirited, kaleidoscopic story, key moments of Iranian history, politics, and culture punctuate stories of family drama and triumph. Yet it is Kimiâ herself—punk-rock aficionado, storyteller extraordinaire, a Scheherazade of our time, and above all a modern woman divided between family traditions and her own “disorientalization”—who forms the heart of this bestselling and beloved novel.

Água Viva


Clarice Lispector - 1973
    In a body of work as emotionally powerful, formally innovative, and philosophically profound as Clarice Lispector’s, Água Viva stands out as a particular triumph.

Elena Knows


Claudia Piñeiro - 2007
    Her sickly mother is the only person still determined to find the culprit. Chronicling a difficult journey across the suburbs of the city, an old debt and a revealing conversation, Elena Knows unravels the secrets of its characters and the hidden facets of authoritarianism and hypocrisy in our society.

Dona Flor and Her Two Husbands


Jorge Amado - 1966
    His long suffering widow Dona Flor devotes herself to her cooking school and her friends, who urge her to remarry. She is soon drawn to a kind pharmacist who is everything Vadinho was not, and is altogether happy to marry him. But after her wedding she finds herself dreaming about her first husband’s amorous attentions; and one evening Vadinho himself appears by her bed, as lusty as ever, to claim his marital rights.

Quesadillas


Juan Pablo Villalobos - 2012
    She insists they are middle class, but Orestes is not convinced. And after another fraudulent election and the disappearance of his younger brothers Castor and Pollux, he heads off on an adventure.Orestes meets a procession of pilgrims, a stoner uncle called Pink Floyd and a beguiling politician who teaches him how to lie, and he learns some valuable lessons about families, truth and bovine artificial insemination.With Quesadillas, Juan Pablo Villalobos serves up a wild banquet. Anything goes in this madcap Mexican satire about politics, big families, and what it means to be middle class.

The Naked Woman


Armonía Somers - 1950
    In this searing critique of Enlightenment values, fantastic themes are juxtaposed with brutal depictions of misogyny and violence, and frantically build to a fiery conclusion.Finally available to an English-speaking audience, Armonía Somers will resonate with readers of Clarice Lispector, Djuna Barnes, and Leonora Carrington.