কালো বরফ


Mahmudul Haque - 1992
    His life is mostly on an even keel until he sits down to chronicle his childhood - an endeavour that draws him inexorably into his memories and into an enchanting world somewhere in suburban Calcutta. He remembers the girl who spoke to fish and birds, the girl he first loved. He recalls the stream of visitors to his parents' door those days, some bearing want, some malice and others, generosity and wisdom. As those memories return him to a time when communal tension was gathering force in undivided Bengal and the trauma it brought to his younger self, Khaleq's remembrance stops being a pleasant retreat. He becomes desperately despondent. Khaleq's relentless nostalgia enrages his wife Rekha, who resents his lack of ambition and aloofness. Prodded by the village physician, Doctor Narhari, the couple embark on a boat ride that forces them to confront their discord and desires, and plumb the roots of Abdul Khaleq's alienation.First published in 1977 in Bengali, Black Ice draws on Mahmudul Haque's own experience of Partition to intimately probe the invisible scars bequeathed to the inheritors of Partition.

টেনিদা সমগ্র


Narayan Gangopadhyay - 1996
    Tenida is the leader of a group of four young lads who lived in the neighbourhood of Potoldanga, Tenida was depicted as the local big-mouthed airhead with a heart of gold, who, although not blessed with academic capabilities, was admired and respected by the other three for his presence of mind, courage, honesty as well as his vociferous appetite. Descriptions of Tenida's nose also make frequent appearances in the text, being described as "a large nose resembling Mount Mainak". The narrator of the stories is Pyalaram, who seemed to share his leaders frailty in academic exertions. The other two characters who formed an integral part of the quartet were Habul Sen, who speaks with strong East Bengali accent (Dhakai) and Kyabla- the cleverest amongst the four. The stories of Tenida and his gang were usually one of comedy-adventure where the gang goes through a lot of pain- and humiliation- to solve a mystery which were mostly of comical solutions. The short stories were extensively based in Calcutta and it's suburbs, while some of the larger stories took the group to the Bengal countryside, and at times further away. It is said that Narayan Gangopadhyay created the character of Tenida on his landlord (who had the same name) - with whom he was a very good friend.

It Rained All Night


Buddhadeva Bose - 1967
    I, Maloti Mukherji, someone’s wife, and someone’s mother—I did it. Did it with Jayanto. Jayanto wanted me, and I him … How did it happen? Easy. In fact I don’t know why it didn’t happen before—I’m surprised at my self-restraint, at Jayanto’s patience.’ Banned when it was first published in the Bengali in 1967 on charges of obscenity, It Rained All Night went on to become a best-seller. Maloti, an attractive middle-class Bengali girl, marries the bookish college lecturer Nayonangshu only to find him insecure, sexually timid and unable to satisfy her. She discovers passion in the arms of the confident, earthy journalist Jayanto whose love provides her solace from the demands of her wifely duties. Maloti and Jayanto’s growing intimacy does not go unnoticed by Nayonangshu, but his pride restrains him from reaching out to his wife. Bold, explicit and shockingly candid, It Rained All Night is an unforgettable tale of desire, adultery, jealousy and love.

ঠাকু'মার ঝুলি


Dakshinaranjan Mitra Majumder - 1907
    Dakshinaranjan Mitra Majumder was the person who first collected some folk-stories of Bengal and published it under the name of Thakurmar Jhuli in 1907 (1314 of Bengali calendar). The Nobel-Laureate, Rabindra Nath Thakur wrote the introduction to the compilation. Since then, it has become a favourite of Bengali children. Over the years, it has become a household name in West Bengal and Bangladesh.Some characters and stories like Lalkamal-Nilkamal and Byangoma-Byangomi have gained a legendary status, especially among the children. Hundreds of edition of the book have been published from Bangladesh and West Bengal since the original publication. An English translation by Rina Pritish Nandy has been available lately

Lajja: Shame


Taslima Nasrin - 1993
    Despite being part of the country's small Hindu community, that is terrorized at every opportunity by Muslim fundamentalists, they refuse to leave their country, as most of their friends and relatives have done. Sudhamoy, an atheist, believes with a naive mix of optimism and idealism that his motherland will not let him down... And then, on 6 December 1992, the Babri Masjid at Ayodhya in India is demolished by a mob of Hindu fundamentalists. The world condemns the incident but its fallout is felt most acutely in Bangladesh, where Muslim mobs begin to seek out and attack the Hindus... The nightmare inevitably arrives at the Duttas' doorstep - and their world begins to fall apart.

मृत्युंजय


Shivaji Sawant - 1967
    Shivaji Sawant's Mrityunjaya is an outstanding instance of such a literary masterpiece in which a contemporary Marathi novelist investigates the meaning of the bewildering skein that is life through the personae of the Mahabharata protagonists. For over two decades since its first publication the vast non- Marathi and non-Hindi readership remained deprived of this remarkable exploration of the human psyche till the publication of this English translation by the Writers workshop – a contribution for which there is much to be grateful for. Mrityunjaya is the autobiography of Karna, and yet it is not just that. With deceptive case, Sawant brings into play an exceptional stylistic innovation by combining six "dramatic soliloquies" to form the nine books of this novel of epic dimensions. Four books are spoken by Karna. These are interspersed with a book each from the lips of his unwed mother Kunti, Duryodhana (who considers Karna his mainstay), Shon (Shatruntapa, his foster-brother, who here-worships him), his wife Vrishali to whom he is like a god and, last of all, Krishna. Sawant depicts an uncanny similarity between Krishna and Karna and hints at a mystic link between them, investing his protagonist with a more-than-human aura to offset the un-heroic and even unmanly acts which mar this tremendously complex and utterly fascinating creating of Vyasa.

The God of Small Things


Arundhati Roy - 1997
    In the state of Kerala, on the southernmost tip of India, a skyblue Plymouth with chrome tailfins is stranded on the highway amid a Marxist workers' demonstration. Inside the car sit two-egg twins Rahel and Esthappen, and so begins their tale. . . .Armed only with the invincible innocence of children, they fashion a childhood for themselves in the shade of the wreck that is their family—their lonely, lovely mother, Ammu (who loves by night the man her children love by day), their blind grandmother, Mammachi (who plays Handel on her violin), their beloved uncle Chacko (Rhodes scholar, pickle baron, radical Marxist, bottom-pincher), their enemy, Baby Kochamma (ex-nun and incumbent grandaunt), and the ghost of an imperial entomologist's moth (with unusually dense dorsal tufts).When their English cousin, Sophie Mol, and her mother, Margaret Kochamma, arrive on a Christmas visit, Esthappen and Rahel learn that Things Can Change in a Day. That lives can twist into new, ugly shapes, even cease forever, beside their river "graygreen." With fish in it. With the sky and trees in it. And at night, the broken yellow moon in it.The brilliantly plotted story uncoils with an agonizing sense of foreboding and inevitability. Yet nothing prepares you for what lies at the heart of it.The God of Small Things takes on the Big Themes—Love. Madness. Hope. Infinite Joy. Here is a writer who dares to break the rules. To dislocate received rhythms and create the language she requires, a language that is at once classical and unprecedented. Arundhati Roy has given us a book that is anchored to anguish, but fueled by wit and magic.

Harbart


Nabarun Bhattacharya - 1993
    He has killed himself. Why? Was it a threat to his business which brought him money, respect, a standing in the family, more clients and fame? Or was it a different ghost from his shadow life, where he was constantly haunted by his own unfulfilled dreams and delusions? And as the explosive events following his suicide reveal, as in his life, Harbart remains a mystery in death. Nabarun Bhattacharya’s first novel is a landmark in modern Bengali literature for its unconventional story-telling, uncompromising language and brutal honesty. Arunava Sinha’s equally uncompromising translation brings this classic work of black humour to readers in English.

A Suitable Boy


Vikram Seth - 1993
    Rupa Mehra, are both trying to find—through love or through exacting maternal appraisal—a suitable boy for Lata to marry. Set in the early 1950s, in an India newly independent and struggling through a time of crisis, A Suitable Boy takes us into the richly imagined world of four large extended families and spins a compulsively readable tale of their lives and loves. A sweeping panoramic portrait of a complex, multiethnic society in flux, A Suitable Boy remains the story of ordinary people caught up in a web of love and ambition, humor and sadness, prejudice and reconciliation, the most delicate social etiquette and the most appalling violence.

The Man-Eater of Malgudi


R.K. Narayan - 1961
    Nataraj and his close friends, a poet and a journalist, find their congenia l days disturbed when Vasu, a powerful taxidermist, moves in with his stuffed hyenas and pythons, and brings his dancing-women up the printer's private stairs. When Vasu, in search of larger game, threatens the life of a temple elephant that Natara j has befriended, complications ensue that are both laughable and tragic.

Topi Shukla


राही मासूम रज़ा - 1968
    Set in Aligarh in the early 1960s, after the dust of Partition had ostensibly settled, Topi Shukla is an intriguing story about two friends--one Hindu and one Muslim.

Q & A


Vikas Swarup - 2005
    But through a series of exhilarating tales Ram explains to his lawyer how episodes in his life gave him the answer to each question.Ram takes us on an amazing review of his own history - from the day he was found as a baby in the clothes donation box of a Delhi church to his employment by a faded Bollywood star to his adventure with a security-crazed Australian army colonel to his career as an overly creative tour guide at the Taj Mahal.Vikas Swarup's Q & A is a beguiling blend of high comedy, drama, and romance that reveals how we know what we know - not just about trivia, but about life itself. Cutting across humanity in all its squalor and glory, Vikas Swarup presents a kaleidoscopic vision of the struggle between good and evil - and what happens when one boy has no other choice in life but to survive.

Padma Nadir Majhi


Lambert M. Surhone - 2010
    Padma Nadir Majhi ( Bengali:,English title: Boatman of the River Padma or The Padma Boatman ) (1993) is an award-winning Indian Bengali feature film directed by Goutom Ghosh from novel,the same name Manik Banerjees Padma Nadir Majhi.Hossian Miya (Utpal Dutta),Bengali Muslim, a trader who offers to take this community to with an idealistic vision: he wants to establish a little utopia on an island (Moynadeep) in the Padma delta . and offer them a better life there. It is apparent that Hossian Miya has a flourishing business there, because he has recently purchased a huge boat because of expanding business.

তিতাস একটি নদীর নাম


Adwaita Mallabarman - 1956
    A unique combination of folk poetry and ethnography, Adwaita Mallabarman's tale of a Malo fishing village at the turn of the century captures the songs, speech, rituals, and rhythms of a once self-sufficient community and culture swept away by natural catastrophe, modernization, and political conflict.Both historical documents and work of art, this lyrical novel provides an intimate view of a community of Hindu fishers and Muslim peasants, coexisting peacefully before the violent partition of Bengal between India and East Pakistan (now Bangladesh). Mallabarman's story documents a way of life that has all but disappeared.

ചെമ്മീൻ | Chemmeen


Thakazhi Sivasankara Pillai - 1956
    Unable to live with the man she loves, Karutthamma marries Palani, who, despite the scandal about his wife's past, never stops trusting her, a trust that is reaffirmed each time he goes to sea and comes back safe since the 'sea-mother' myth among the fishermen community goes that the safe return of a fisherman depends on the fidelity of his wife. Then, one night, Karutthamma and Pareekkutty meet and their love is rekindled while Palani is at sea, baiting a shark ... The hugely successful novel was adapted into a film of the same name, and won critical acclaim and commercial success. Anita Nair's evocative translation brings this classic of Indian literature to a new generation that hasn't had the opportunity to savour this tale of love and longing.