The Morality of Mrs. Dulska: A Play


Gabriela Zapolska - 1906
    In her best-known work, The Morality of Mrs. Dulska, a tyrannical landlady harasses, exploits, and even prostitutes the eccentric cast of tenants who occupy her stone tenement building. The petty-bourgeois tragicomedy that ensues is regarded as a landmark of early modernist Polish drama. A cross between Bertolt Brecht’s Mother Courage and Patricia Routledge’s Hyacinth Bucket, Mrs. Dulska keeps her purse strings tightly drawn and shows no compassion towards the sad plights of her lodgers—until she is forced to come to terms with her own possessive love for her son.  Now available for the first time in an English-language edition that firmly situates the play in the context of its performance history, Zapolska’s incisive play is an uncompromising look at gender, class, and relationships in fin-de-siècle Poland. “In her introduction to Zapolska's seminal play, Murjas discusses the many intriguing challenges involved in its cultural transference, combining the perspective of translator with that of theatre practitioner. This book is a rare treat in a much neglected area of modern scholarship.”—Elwira Grossman, University of Glasgow

Sklepy cynamonowe / Sanatorium pod Klepsydrą


Bruno Schulz - 1937
    During his lifetime, his work found little critical regard, but word of his remarkable talents gradually won him an international readership. This volume brings together his complete fiction, including three short stories and his final surviving work, Sanatorium Under the Sign of the Hourglass. Illustrated with Schulz's original drawings, this edition beautifully showcases the distinctive surrealist vision of one of the twentieth century's most gifted and influential writers.

Ferdydurke


Witold Gombrowicz - 1937
    a writer finds himself tossed into a chaotic world of schoolboys by a diabolical professor who wishes to reduce him to childishness. Originally published in Poland in 1937. Ferdydurke became an instant literary sensation and catapulted the young author to fame. Deemed scandalous and subversive by Nazis. Stalinists. and the Polish Communist regime in turn. the novel (as well as all of Gombrowicz's other works) was officially banned in Poland for decades. It has nonetheless remained one of the most influential works of twentieth-century European literature. Ferdydurke is translated here directly from the Polish for the first time. Danuta Borchardt deftly captures Gombrowicz's playful and idiosyncratic style. and she allows English speakers to experience fully the masterpiece of a writer whom Milan Kundera describes as "one of the great novelists of our century." "Extravagant. brilliant. disturbing. brave. funny-wonderful. . . . Long live its sublime mockery." ~ Susan Sontag. from the foreword "[A] masterpiece of European modernism. . . . Susan Sontag ushers this new translation into print with a strong and useful foreword. calling Gombrowicz's tale 'extravagant. brilliant. disturbing. brave. funny... wonderful.' And it is." ~ Publishers Weekly Witold Gombrowicz (1904-1969) wrote three other novels. Trans-Atlantyk. Pornografia. and Cosmos. which together with his plays and his three-volume Diary have been translated into more than thirty languages.

The Doll


Bolesław Prus - 1890
    The middle-aged hero, Wokulski, successful in business, is being destroyed by his obsessive love for a frigid society doll, Izabela. Embattled aristocrats, the new men of finance, Dickensian tradesmen, and the urban poor all come vividly to life on the vast, superbly detailed canvas against which Wokulski’s personal tragedy is played out.Unlike his Western European counterparts, Prus had to work under official censorship. In this edition, most of the smaller cuts made by the Tsarist censor have been restored, and one longer fragment is included as an appendix.

Quo Vadis


Henryk Sienkiewicz - 1896
    This radiant translation by W.S. Kuniczak restores the original glory and richness of master storyteller Henryk Sienkiewicz's epic tale.Set at a turning point in history (A.D. 54-68), as Christianity replaces the era of corruption and immorality that marked Nero's Rome, Quo Vadis abounds with compelling characters, including:Vinicius, the proud centurion who has fallen deeply in love with a mysterious young woman who disappears the night they meet;Ligia, the elusive beauty. Vinicius will not easily win her love, for she is a Christian, one of the group of dedicated believers led by the apostle Peter. Christians are rare in pagan, hedonistic Rome, and suffer great persecution;Petronius, uncle to Vinicius, an elegant, witty courtier who scoffs at love and religion but finds his nephew's passion charming; andNero himself, enemy of all Christians, a despotic emperor who plunges Rome deeper and deeper into depravity. The decadence of his banquets is staggering; and even worse, his mad laughter is heard echoing in the amphitheater as gladiators duel to the death.As Nero's appalling plans for the Christians become ever clearer, time appears to be running out for the young lovers. Vinicius must come to understand the true meaning of Ligia's religion before it is too late.Grand in scope and ambition, Quo Vadis explores the themes of love, desire and profound moral courage. Lavish descriptions, vivid dialogue and brilliantly drawn characters make this one of the world's greatest epics. Beloved by children and adults the world over, Quo Vadis has been the subject of five films, two of them in English.

Here in Our Auschwitz and Other Stories


Tadeusz Borowski - 1946
    What he experienced in the camp left him convinced that no one who survived Auschwitz was innocent. All were complicit; the camp regime depended on this. Borowski’s tales present the horrors of the camp as reflections of basic human nature and impulse, stripped of the artificial boundaries of culture and custom. Inside the camp, the strongest of the prisoners form uneasy alliances with their captors and one another, watching unflinchingly as the weak scrabble and struggle against their inevitable fate. In the last analysis, suffering is never ennobling and goodness is tantamount to suicide. Bringing together for the first time in English Borowski’s major writings and many previously uncollected works, this is the most complete collection of stories in a new, authoritative translation, with a substantial foreword by Timothy Snyder that speaks to its enduring relevance.

The Issa Valley


Czesław Miłosz - 1955
    There are the deep pine and spruce forests, the grouse and the deer, and the hunter's gun. There is Magdalena, the beautiful mistress of the village priest, whose suicide unleashes her ghost to haunt the parish. There are also the loving grandparents with whom Thomas lives, who provide a balance of the not-quite-Dostoevskian devils that visit the villagers. In the end, Thomas is severed from his childhood and the Issa River, and leaves prepared for adventures beyond his valley. Poetic and richly imagined, The Issa Valley is a masterful work of fiction from one of our greatest living poets.

A Minor Apocalypse


Tadeusz Konwicki - 1979
    He accepts the commission, but without any clear idea of whether he will actually go through with the self-immolation. He spends the rest of the day wandering the streets of Warsaw, being tortured by the secret police and falling in love. Both himself and Everyman, the character-author experiences the effects of ideologies and bureaucracies gone insane with, as always in history, the individual struggling for survival rather than offering himself up on the pyre of the greater good. Brilliantly translated by Richard Lourie, A Minor Apocalypse is one of the most important novels to emerge from Poland in the last twenty five years.

Madame


Antoni Libera - 1998
    Madame is an unexpected gem: a novel about Poland during the grim years of Soviet-controlled mediocrity, which nonetheless sparkles with light and warmth.Our young narrator-hero is suffering through the regulated boredom of high school when he is transfixed by a new teacher --an elegant "older woman" (she is thirty-two) who bewitches him with her glacial beauty and her strict intelligence. He resolves to learn everything he can about her and to win her heart.In a sequence of marvelously funny but sobering maneuvers, he learns much more than he expected to--about politics, Poland, the Spanish Civil War, and his own passion for theater and art--all while his loved one continues to elude him. Yet without his realizing it, his efforts--largely bookish and literary--to close in on Madame are his first steps to liberation as an artist. Later, during a stint as a teacher-in-training in his old school, he discovers that he himself has become a legendary figure to a new generation of students, and he begins to understand the deceits and blessings of myth, and its redemptive power.A winning portrait of an artist as a young man, Madame is at the same time a moving, engaging novel about strength and weakness, first love, and the efforts we make to reconcile, in art, the opposing forces of reason and passion.

The Eighth Day of the Week


Marek Hłasko - 1956
    The Eighth Day of the Week, his first novel, caused a sensation in Poland in 1956 and then in the West, where Hlasko was hailed as "a Communist James Dean."Two young people search for a place to consummate their relationship in a world jammed with strangers and emptied of all intimacy. Their yearning for the redemptive power of authentic love is thwarted by the moral and aesthetic ugliness around them. The Eighth Day of the Week memorably depicts the tension between the degradation to which the characters are forced to submit and the preservation of an inner purity which they refuse to relinquish.

The Manuscript Found in Saragossa


Jan Potocki - 1810
    But he soon finds himself mysteriously detained at a highway inn in the strange and varied company of thieves, brigands, cabbalists, noblemen, coquettes and gypsies, whose stories he records over sixty-six days. The resulting manuscript is discovered some forty years later in a sealed casket, from which tales of characters transformed through disguise, magic and illusion, of honour and cowardice, of hauntings and seductions, leap forth to create a vibrant polyphony of human voices. Jan Potocki (1761-1812) used a range of literary styles - gothic, picaresque, adventure, pastoral, erotica - in his novel of stories-within-stories, which, like the Decameron and Tales from the Thousand and One Nights, provides entertainment on an epic scale.

Fear: Anti-Semitism in Poland After Auschwitz: An Essay in Historical Interpretation


Jan Tomasz Gross - 2006
    Close to five million Poles were killed. Of these, more than half were Jews killed in the Holocaust. Ninety percent of the world's second largest Jewish community was annihilated. But despite the calamity shared by Poland's Jews and non-Jews, anti-Semitic violence did not stop in Poland with the end of the war. Jewish Holocaust survivors returning to their Polish hometowns after the war experienced widespread hostility, including murder, at the hands of their neighbors. The bloodiest peacetime pogrom in twentieth-century Europe took place in Kielce, Poland, a year after the war ended. Jan Gross's Fear is a detailed reconstruction of this pogrom and the Polish reactions to it that attempts to answer a perplexing question: How was anti-Semitism possible in Poland after the war?Gross argues that postwar Polish anti-Semitism cannot be understood simply as a continuation of prewar attitudes. Rather, it developed in the context of the Holocaust and the Communist takeover: Anti-Semitism eventually became a common currency between the Communist regime and a society filled with people who had participated in the Nazi campaign of murder and plunder, people for whom Jewish survivors were a standing reproach. The Polish poet Czeslaw Milosz said that Poland's Communist rulers fulfilled the dream of Polish nationalists by bringing into existence an ethnically pure state.For more than half a century, what happened to Jewish Holocaust survivors in Poland has been cloaked in guilt and shame. Writing with passion, brilliance, and fierce clarity, Gross at last brings the truth to light.

Elegy for the Departure and Other Poems


Zbigniew Herbert - 1990
    Translated from the Polish by award-winning translators John and Bogdana Carpenter, these sixty-eight verse and prose poems span forty years of Herbert's incredible life and work. The pieces are organized chronologically from 1950 to 1990, with an emphasis on the writer's early and late poems.Here Zbigniew Herbert's poetry turns from the public--what we have come to expect from this poet--to the more personal. The title poem, "Elegy for the Departure of Pen Ink and Lamp , is a three-part farewell ode to the inanimate objects and memories of childhood. Herbert reflects on the relationship between the living and the dead in "What Our Dead Do," the state of his homeland in "Country," and the power of language in "We fall asleep on words . . . " Herbert's short prose poems read like aphorisms, deceptively whimsical but always wise: "Bears are divided into brown and white, also paws, head, and trunk. They have nice snouts, and small eyes.... Children who love Winnie-the-Pooh would give them anything, but a hunter walks in the forest and aims with his rifle between that pair of small eyes."Elegy for the Departure and Other Poems confirms Zbigniew Herbert's place as one of the world's greatest and most influential poets.

Sonety krymskie


Adam Mickiewicz - 1826
    

Treny


Jan Kochanowski
    A poignant series of poems by one of the finest sixteenth-century Polish poets expresses the personal grief of the poet over the death of his young daughter and his growing sense of religious doubt.