The Cantos


Ezra Pound - 1970
    Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards. It is a book-length work, widely considered to be an intense and challenging read. The Cantos is generally considered one of the most significant works of modernist poetry in the 20th century. As in Pound's prose writing, the themes of economics, governance and culture are integral to the work's content.The most striking feature of the text, to a casual browser, is the inclusion of Chinese characters as well as quotations in European languages other than English. A close reader will normally require a scholarly commentary to help understand the text. The range of allusion to historical events is broad, and abrupt changes occur with little transition.There is also wide geographical reference. Pound added to his earlier interests in the classical Mediterranean culture and East Asia selective topics from medieval and early modern Italy and Provence, the beginnings of the United States, England of the 17th century, and details from Africa he had obtained from Leo Frobenius. Many references in the text lack explanation. Pound initially believed that he possessed poetic and rhetorical techniques which would themselves generate significance, but as time passed he became more concerned with the messages he wished to convey.The section he wrote at the end of World War II, begun while he was interned in American-occupied Italy, has become known as The Pisan Cantos. It was awarded the first Bollingen Prize in 1948. There were many repercussions, since this in effect honoured a poet who was under indictment for treason. :::Delmore Schwartz said about The Cantos, "They are one of the touchstones of modern poetry." William Carlos Williams said, "[Pound] discloses history by its odor, by the feel of it—in the words; fuses it with the words, present and past, to MAKE his Cantos. Make them."Since the 1969 revised edition, the Italian Cantos LXXII and LXXIII (as well as a 1966 fragment concluding the work) have been added. Now appearing for the first time is Pound's recently found English translation of Italian Canto LXXII.

Greek Lyrics


Richmond Lattimore
    His feeling for the telling noun and verb, the simple yet poignant epithet, and the dramatic turn of syntax is marked. He has completely freed the poems from sentimentality, and the thrilling ancient names—Anacreon, Alcaeus, Simonides, Sappho—acquire fresh brilliance and vitality under his hand."—Louise Bogan, The New Yorker"The significant quality of Mr. Lattimore's versions is that they are pure. The lenses he provides are as clear as our language is capable of making them."—Moses Hadas, N.Y. Herald TribuneContents: ArchílochusCallínusSemónides of AmórgosHippónaxTyrtaéusMimnérmusSolonPhocýlidesXenóphanesTheógnisEarly Metrical InscriptionsTerpánderAlcmanStesíchorusíbycusSapphoAlcaéusAnácreonAnonymous Drinking SongsHýbriasPraxíllaAnonymous LyricsCorínnaSimónides of CeosPindarBacchýlides

Thunderstorm (Translated From Chinese)


Cao Yu - 1933
    It is a dramatic feat with profound connotations and heart-stirring artistry. The story unfolded around Zhou Puyuan, a male character who had been to Germany to study. Cold-blooded, selfish and hypocritical, he was like a dictator of a dark dynasty in his home. Zhou Puyuan is a well-portrayed character in Thunderstorm. All sinful acts were attributable to his domestic autocracy. The profound significance of Thunderstorm lies in its exposure of the close political and ideological bond between Chinese capitalists and the deep-rooted feudal traditions.

而立·24 (Independent 24)


Yixing Zhang - 2015
    This book is his reply letter which he has written to everyone, “Because being loved like this, even if I only have a final fan remaining, I want to continue singing for this hefty single love.”[Translation credits for the description to laymerence and dailyexo]

Kinder Than Solitude


Yiyun Li - 2013
    Moving back and forth in time, between America today and China in the 1990s, Kinder Than Solitude is the story of three people whose lives are changed by a murder one of them may have committed. As one of the three observes, “Even the most innocent person, when cornered, is capable of a heartless crime.” When Moran, Ruyu, and Boyang were young, they were involved in a mysterious “accident” in which a friend of theirs was poisoned. Grown up, the three friends are separated by distance and personal estrangement. Moran and Ruyu live in the United States, Boyang in China; all three are haunted by what really happened in their youth, and by doubt about themselves. In California, Ruyu helps a local woman care for her family and home, and avoids entanglements, as she has done all her life. In Wisconsin, Moran visits her ex-husband, whose kindness once overcame her flight into solitude. In Beijing, Boyang struggles to deal with an inability to love, and with the outcome of what happened among the three friends twenty years ago. Brilliantly written, a breathtaking page-turner, Kinder Than Solitude resonates with provocative observations about human nature and life. In mesmerizing prose, and with profound insight, Yiyun Li unfolds this remarkable story, even as she explores the impact of personality and the past on the shape of a person’s present and future.

Taipei People


Pai Hsien-yung - 1971
    Patrick Hanan praises the volume as -the highest achievement in the contemporary Chinese story.- Henry Miller considers Pai Hsien-yung -a master of portraiture.- Stories from this collection have already been translated into French, German, Italian, Dutch, Hebrew, Japanese and Korean.

The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature


Joseph S.M. LauTong Hua - 1995
    In this new edition Joseph S. M. Lau and Howard Goldblatt have selected fresh works from familiar authors and have augmented the collection with poetry, stories from the colonial period in Taiwan, literature by Tibetan authors, samplings from the People's Republic of China during the Cultural Revolution, stories by post-Mao authors Wang Anyi and Gao Xingjian, literature with a homosexual theme, and examples from the modern "cruel youth" movement. Lau and Goldblatt have also updated their notes and their biographies of featured writers and poets. Now fully up to date, this critical resource more than ever provides readers with a thorough introduction to Chinese society and culture.

When One Has Lived a Long Time Alone


Galway Kinnell - 1990
    A collection of poems ranging from melancholy meditations of a solitary mind concerning estrangement and the longing for reconnection to the natural world and its creatures closely observed.

Spring Essence: The Poetry of Hô Xuân Huong


Hồ Xuân Hương - 1801
    A concubine, she became renowned for her poetic skills, writing subtly risqué poems which used double entendre and sexual innuendo as a vehicle for social, religious, and political commentary."The Unwed Mother"Because I was too easy, this happened.Can you guess the hollow in my heart?Fate did not push out a budeven though the willow grew.He will carry this a hundred yearsbut I must bear the burden now.Never mind the gossip of the world.Don’t have it, yet have it! So simple.The publication of Spring Essence is a major historical and cultural event. It features a "tri-graphic" presentation of English translations alongside both the modern Vietnamese alphabet and the nearly extinct calligraphic Nôm writing system, the hand-drawn calligraphy in which Hồ Xuân Hương originally wrote her poems. It represents the first time that this calligraphy—the carrier of Vietnamese culture for over a thousand years—will be printed using moveable type. From the technology demonstrated in this book scholars worldwide can begin to recover an important part of Vietnam’s literary history. Meanwhile, readers of all interests will be fascinated by the poetry of Ho Xuan Huong, and the scholarship of John Balaban.The translator, John Balaban, was twice a National Book Award finalist for his own poetry and is one of the preeminent American authorities on Vietnamese literature. During the war Balaban served as a conscientious objector, working to bring war-injured children better medical care. He later returned to Vietnam to record folk poetry. Like Alan Lomax’s pioneering work in American music, Balaban was to first to record Vietnam’s oral tradition. This important work led him to the poetry of Hồ Xuân Hương.Ngo Than Nhan, a computational linguist from NYU’s Courant Institute of Mathematics, has digitized the ancient Nôm calligraphy.

Panchatantra


Pandit Vishnusharma
    It is written around 200BC by the great Hindu Scholar Pandit Vishnu Sharma. Panchatantra means "the five books". It is a "Nitishastra" which means book of wise conduct in life. The book is written in the form of simple stories and each story has a moral and philosophical theme which has stood the test of time in modern age of atomic fear and madness. It guides us to attain success in life by understanding human nature. Panchatantra is commonly available in an abridged form written for children. Here is the complete translation of the book as written by Vishnu Sharma.

The Peony Pavilion


Tang Xianzu
    Written in 1598 by Tang Xianzu, The Peony Pavilion is one of literature's most memorable love stories and a masterpiece of Ming drama. It's heroine, Bridal Du, is a cloistered girl who dreams of love, then dies pining for her dream suitor. Returning to earth in ghostly form, she is restored to life through the devotion of a young scholar. Cyril Birch has captured all the elegance, lyricism, and subtle, earthy humour of this panoramic tale of romance and Chinese society. When Indiana University Press first published the text in 1980, it seemed doubtful that the work would ever be performed in its entirety again, but several spectacular and controversial productions have toured the world in recent years. For this second edition, which contains a revised text of the translation, Cyril Birch and Catherine Swatek reflect upon contemporary performances of the play in light of a well-established tradition of stage interpretation in China and the sometimes heated politics of intercultural collaboration.

Point and Line


Thalia Field - 2000
    The wonderful writings in Thalia Field's long-awaited new book Point and Line deny categorization, they are "nicheless." Perhaps describable as "epic poetries," these riveting pieces represent a confluence of genres in which Thalia Field has been involved over the course of her career: fiction, theater, and poetry. Written from a constructivist, post-genre sensibility, they elude classification, and present the author's concern with clarity in a world that resists it. For instance, in "Hours" and "Setting, the Table," Field uses indeterminate performance techniques to emphasize the categorical/conceptual nature of thought. Other pieces use generative schemes, portraits of mental shapes, which create meaning out of noise. Visually, each chapter is captivating, showing the author's need for shapes and colors in her work, her fascination with the contours of speech.

The Foundations of Eastern Civilization


Craig G. Benjamin - 2013
    Professor Craig G. Benjamin of Grand Valley State University introduces you to the many people, achievements, and ideas that came out of Eastern civilization and played a role in creating the modern world.more info: http://www.thegreatcourses.com/tgc/co...

Rules for Virgins


Amy Tan - 2011
    For the women, the contest is deadly serious, a perilous game of economic survival that, if played well, can set them up for life as mistresses of the rich and prominent. There is no room for error, however: erotic power is hard to achieve and harder to maintain, especially in the loftiest social circles. Enter veteran seducer, Magic Gourd, formerly one of Shanghai’s “Top Ten Beauties” and now the advisor and attendant of Violet, an aspiring but inexperienced courtesan. Violet may have the youth and the allure, but Magic Gourd has the cunning and the knowledge without which the younger woman is sure to fail. These ancient tricks of the trade aren't written down, though; to pass them on to her student, Magic Gourd must reach back into her own professional past, bringing her lessons alive with stories and anecdotes from a career spent charming and manipulating men who should have known better but rarely did.The world of sexual intrigue that Tan reveals in "Rules for Virgins" actually existed once, and she spares no detail in recreating it. But this story is more than intriguing (and sometimes shocking) historical literary fiction. Besides inviting us inside a life that few writers but Tan could conjure up, the intimate confessions of Magic Gourd add up to a kind of military manual for the War of the Sexes’ female combatants. The wisdom conveyed is ancient, specific, and timeless, exposing the workings of vanity and folly, calculation and desire that define the mysterious human heart.

Sources of Chinese Tradition, Vol 1: From Earliest Times to 1600


William Theodore de Bary - 1960
    Here at last is a completely revised and expanded edition of this classic sourcebook, compiled by noted China scholars Wm. Theodore de Bary and Irene Bloom. Updated to reflect recent scholarly developments, with extensive material on popular thought and religion, social roles, and women's education, this edition features new translations of more than half the works from the first edition, as well as many new selections.Arranged chronologically, this anthology is divided into four parts, beginning at the dawn of literate Chinese civilization with the Oracle-Bone inscriptions of the late Shang dynasty (1571-1045 B.C.E.) and continuing through the end of the Ming dynasty (C.E. 1644). Each chapter has an introduction that provides useful historical context and offers interpretive strategies for understanding the readings.The first part, The Chinese Tradition in Antiquity, considers the early development of Chinese civilization and includes selections from Confucius's "Analects, " the texts of Mencius and Laozi, as well as other key texts from the Confucian, Daoist, and Legalist schools. Part 2, The Making of a Classical Culture, focuses on Han China with readings from the "Classic of Changes" ( "I Jing"), the "Classic of Filiality, " major Han syntheses, and the great historians of the Han dynasty. The development of Buddhism, from the earliest translations from Sanskrit to the central texts of the Chan school (which became Zen in Japan), is the subject of the third section of the book. Titled Later Daoism and Mahayana Buddhism in China, this part also covers the teachings of Wang Bi, Daoist religion, and texts of the major schools of Buddhist doctrine and practice. The final part, The Confucian Revival and Neo-Confucianism, details the revival of Confucian thought in the Tang, Song, and Ming periods, with historical documents that link philosophical thought to political, social, and educational developments in late imperial China.With annotations, a detailed chronology, glossary, and a new introduction by the editors, "Sources of Chinese Tradition" will continue to be a standard resource, guidebook, and introduction to Chinese civilization well into the twenty-first century.