The Selected Poems of Li Po


Li Bai
    This book features Li Po's work which is suffused with Taoism and Zen Buddhism.

Memoirs of Gluckel of Hameln


Glückel von Hameln - 1896
    Her memoir, a rare account of an ordinary woman, enlightens not just her children, for whom she wrote it, but all posterity about her life and community. Gluckel speaks to us with determination and humor from the seventeenth century. She tells of war, plague, pirates, soldiers, the hysteria of the false messiah Sabbtai Zevi, murder, bankruptcy, wedding feasts, births, deaths, in fact, of all the human events that befell her during her lifetime. She writes in a matter of fact way of the frightening and precarious situation under which the Jews of northern Germany lived. Accepting this situation as given, she boldly and fearlessly promotes her business, her family and her faith. This memoir is a document in the history of women and of life in the seventeenth century.

The Scholars


Wu Jingzi - 1750
    The Scholars is the first Chinese novel of its scope not to borrow any characters from history or legend and it is the first work of satiric realism to achieve an almost complete disassociation from the religious beliefs of the people. Departing from the impersonal tradition of Chinese fiction, Wu abandons such established narrative formulas as folk songs and poetic verse in favor of autobiographical experiences, descriptive realism, and characters modeled after his friends and relatives — elements that combine to give this critique of the Confucian civil service system an unprecedented immediacy and humor.

The Dwarf


Cho Se-Hui - 1978
    First published in 1978, it speaks to the painful social costs of reckless industrialization, even as it tellingly portrays the spiritual malaise of the newly rich and powerful and a working class subject to forces beyond its control. Cho's lean, clipped, deceptively simple style, the rapidly shifting points of view, terse dialogue, and subtle irony evoke the particularities of life in 1970s South Korea in the presence of global economic forces.The desperate realities of life for the dwarf, the proverbial little guy upon whose back Korea's economic transformation largely took place, are emotively rendered in twelve linked stories examining the lives of a laboring family, a family of the newly emerging middle class, and that of a wealthy industrialist. The stories have overlapping characters and situations: the murder of a swindler, a family's eviction from a squatter settlement, the assassination of an important executive, the dwarf 's fantasy of a planet where life is easier, his later suicide and the subsequent fate of his dispersed friends and family members.

The Common Reader


Virginia Woolf - 1925
    This collection has more than twenty-five selections, including such important statements as "Modern Fiction" and "The Modern Essay."

The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-Colonial Literatures


Bill Ashcroft - 1989
    This diverse and powerful body of literature has established a specific practice of post-colonial writing in cultures as various as India, Australia, the West Indies and Canada, and has challenged both the traditional canon and dominant ideas of literature and culture.The Empire Writes Back was the first major theoretical account of a wide range of post-colonial texts and their relation to the larger issues of post-colonial culture, and remains one of the most significant works published in this field. The authors, three leading figures in post-colonial studies, open up debates about the interrelationships of post-colonial literatures, investigate the powerful forces acting on language in the post-colonial text, and show how these texts constitute a radical critique of Eurocentric notions of literature and language.This book is brilliant not only for its incisive analysis, but for its accessibility for readers new to the field. Now with an additional chapter and an updated bibliography, The Empire Writes Back is essential for contemporary post-colonial studies.

The Dialogic Imagination: Four Essays


Mikhail Bakhtin - 1975
    The Dialogic Imagination presents, in superb English translation, four selections from Voprosy literatury i estetiki (Problems of literature and esthetics), published in Moscow in 1975. The volume also contains a lengthy introduction to Bakhtin and his thought and a glossary of terminology.Bakhtin uses the category "novel" in a highly idiosyncratic way, claiming for it vastly larger territory than has been traditionally accepted. For him, the novel is not so much a genre as it is a force, "novelness," which he discusses in "From the Prehistory of Novelistic Discourse." Two essays, "Epic and Novel" and "Forms of Time and of the Chronotope in the Novel," deal with literary history in Bakhtin's own unorthodox way. In the final essay, he discusses literature and language in general, which he sees as stratified, constantly changing systems of subgenres, dialects, and fragmented "languages" in battle with one another.

Last Words from Montmartre


Qiu Miaojin - 1996
    Unfolding through a series of letters written by an unnamed narrator, Last Words tells the story of a passionate relationship between two young women—their sexual awakening, their gradual breakup, and the devastating aftermath of their broken love. In a style that veers between extremes, from self-deprecation to pathos, compulsive repetition to rhapsodic musings, reticence to vulnerability, Qiu’s genre-bending novel is at once a psychological thriller, a sublime romance, and the author’s own suicide note.The letters (which, Qiu tells us, can be read in any order) leap between Paris, Taipei, and Tokyo. They display wrenching insights into what it means to live between cultures, languages, and genders—until the genderless character Zoë appears, and the narrator’s spiritual and physical identity is transformed. As powerfully raw and transcendent as Mishima’s Confessions of a Mask, Goethe’s The Sorrows of Young Werther, and Theresa Cha’s Dictée, to name but a few, Last Words from Montmartre proves Qiu Miaojin to be one of the finest experimentalists and modernist Chinese-language writers of our generation.

The Retreat of the Elephants: An Environmental History of China


Mark Elvin - 2001
    Mnookin, American Scientist)This is the first environmental history of China during the three thousand years for which there are written records. It is also a treasure trove of literary, political, aesthetic, scientific, and religious sources, which allow the reader direct access to the views and feelings of the Chinese people toward their environment and their landscape. Elvin chronicles the spread of the Chinese style of farming that eliminated the habitat of the elephants that populated the country alongside much of its original wildlife; the destruction of most of the forests; the impact of war on the environmental transformation of the landscape; and the re-engineering of the countryside through water-control systems, some of gigantic size. He documents the histories of three contrasting localities within China to show how ecological dynamics defined the lives of the inhabitants. And he shows that China in the eighteenth century, on the eve of the modern era, was probably more environmentally degraded than northwestern Europe around this time. Indispensable for its new perspective on long-term Chinese history and its explanation of the roots of China’s present-day environmental crisis, this book opens a door into the Chinese past.

The Uses of Literature


Italo Calvino - 1980
    His fascination with myth is evident in pieces on Ovid's Metamorphoses and the separate odysseys that make up Homer's Odyssey. Three intertwined essays on French utopian socialist Fourier present him as a precursor of Women's Lib, a satirist and visionary thinker whose scheme for a society in which each person's desires could be satisfied deserves to be taken seriously. In other pieces, Calvino brings a fresh, unpredictable approach to why we should reread the classics, how cinema and comic strips influence writers, and the cartoon universe of Saul Steinberg. His message is that writers need to establish erotic communion with the humdrum objects of everyday reality.

Wang in Love and Bondage: Three Novellas by Wang Xiaobo


Wang Xiaobo - 2007
    Comprised of three novellas, "The Golden Age," "East Palace, West Palace," and "2015," this book is the first English translation of his work."East Palace, West Palace," one of the first contemporary Chinese fictional works dealing with male homosexuality, is an S/M-oriented love story between a masochistic gay writer and a handsome policeman unaware of his sadistic tendencies. In "The Golden Age," for which Wang Xiaobo is perhaps best known, the protagonist, Wang Er (literally, Wang number two) is a city student sent to the countryside for rustification during the Cultural Revolution. There he meets a lovely young doctor whom he encourages to live up to her undeserved reputation as "damaged goods." In "2015," another Wang Er, after being put into a labor camp for practicing painting without a license, becomes the love object of a sadistic policewoman.Although the sexual and social roles of Wang Xiaobo's characters intertwine, sexuality functions not as protest but as an absurd metaphor for state power and the voluntary, even enthusiastic, collaboration of those subject to it. Full of deadpan humor and oddball sex, Wang Xiaobo's novellas allow us to see, through a subtly shifting kaleidoscope, scenes from the elaborate dance the individual must do with the state in twentieth-century China.

Poems of the Masters: China's Classic Anthology of T'ang and Sung Dynasty Verse


Red Pine - 2003
    For the first time ever in English, here is the complete text, with an introduction and extensive notes by renowned translator, Red Pine. Over one hundred poets are represented in this bilingual edition, including many of China’s celebrated poets: Li Pai, Wang Wei, Tu Fu, Wang Po, and Ou-yang Hsiu.Poems of the Masters was compiled during the Sung dynasty (960–1278), a time when poetry became the defining measure of human relationships and understanding.As Red Pine writes in his introduction: "Nothing was significant without a poem, no social or ritual occasion, no political or personal event was considered complete without a few well-chosen words that summarized the complexities of the Chinese vision of reality and linked that vision with the beat of their hearts . . . [Poetry’s] greatest flowering was in the T’ang and Sung, when suddenly it was everywhere: in the palace, in the street, in every household, every inn, every monastery, in every village square.""Chiupu River Song" by Li PaiMy white hair extends three milesthe sorrow of parting made it this longwho would guess to look in a mirrorwhere autumn frost comes fromRed Pine (the pen name of writer and independent scholar Bill Porter) is one of the world’s most respected translators of Chinese literature, bringing into English several of China’s central religious and literary texts: Taoteching, The Diamond Sutra, Zen Teachings of Bodhidharma, and Collected Songs of Cold Mountain. He lives near Seattle, Washington.

This Craft of Verse


Jorge Luis Borges - 1992
    Borges's writings are models of succinct power; by temperament and by artistic ambition, he was a minimalist, given to working his wonders on the smallest scale possible. A master of fiction, Borges never published a novel -- or even, it seems, felt the lure of attempting one. He professed a heartfelt conservative piety for the older literary forms, for the saga and epic, the lyric and tale, but he made radically inventive uses of the traditional forms in his own literary labors.Borges possessed an uncommon complement of gifts. He was capable of launching startling, even unnerving flights of cerebral fantasy or metaphor but owned a first-rate mind and a critical intelligence entirely at ease with the metaphysical abstractions of the philosophers and theologians. All the same, in his intellectual bearing Borges was a skeptic, critical of but not disparaging or cynical toward the truth claims of systematic philosophical or religious thought. He was at once a genuine artist and a judicious, sympathetic critic.The posthumous publication of This Craft of Verse, Borges's 1967 Norton Lectures, reacquaints us with his splendid critical faculties. The volume is a welcome gift, too, reminding us of Borges's generous insistence on identifying with his fellow readers, who are ever ready to be transported by their love for literature. (Harvard University Press scheduled release of the remastered recordings for the fall of 2000.) Enough cause, then, to celebrate the recent discovery of these long-stored and forgotten tape recordings of lectures delivered at Cambridge more than three decades ago. By the late 1960s, Borges was quite blind and incapable of consulting notes when delivering an address. The lectures transcribed and collected here -- with their frequent quotations from the European languages, both ancient and modern -- were delivered extemporaneously, performances made possible by Borges's own powers of recollection (which were, it need hardly be said, formidable).In life and in literary manner Borges was a cosmopolitan, his range of reference almost inexhaustibly wide. His reading embraced Homer and Virgil, the Icelandic sagas and Beowulf, Chaucer and Milton, Rabelais and Cervantes, Kafka and Joyce. This Craft of Verse addresses issues central to the art of poetry: essential metaphors, epic poetry, the origins of verse, and poetic meaning. The lectures conclude with a statement of Borges's own "poetic creed." This slim but profound volume, however, ranges much farther afield. Borges serves up intriguing asides on the novel, on literary criticism and history, and on theories of translation. Ultimately, his comments touch on the largest questions raised by literature and language and the thornier puzzles of human communication.The lectures convey Borges's evident delight in English and his eloquence and ease in the language, even when facing a distinguished audience of native English speakers. But perhaps that is not so surprising, after all, for Borges carried on a lifelong love affair with the English language and the literatures of the British Isles and North America. His parents, who were fluent in English, introduced Borges to the language when he was a young boy, and Borges was allowed the run of his father's extensive library of English classics. Among the bookshelves of his father's study he first encountered authors he would admiringly cite over a long literary life: Wells and Kipling and Chesterton and Shaw, to name only a few. And the study of Old English became a hobby to which Borges remained passionately devoted until his death. The English language he counted as his second (and perhaps even preferred) home.Since the 1960s, when the then relatively obscure Buenos Aires writer was first introduced to English-speaking readers in translations of the classic Ficciones and the anthology Labyrinths, it has been apparent that Borges survives the ordeal of translation without obvious loss. His power remains intact on the page. This he owes to the virtues of his prose style, to the elegant simplicity and naturalness that, as the transcribed Norton Lectures demonstrate, were indistinguishable from the man. Borges's style is classical: concise, understated, cleanly cadenced, strict in its devotion to the old-fashioned values of clarity and logical order. Whether in his native Spanish or in his adopted English, Borges is a writer and lecturer who impresses us with his singular intellectual wit, charm, and refinement.This Craft of Verse makes an exquisite addition to a distinguished series and offers, moreover, invaluable insights into the mind and work of a true modern master. Between its covers, this small book holds the pleasures of the modest, warm voice of a writer who stands unquestionably with the strongest literary talents of the 20th century.--Gregory Tietjen, Academic & Scholarly Editor

The Ink Dark Moon: Love Poems by Ono no Komachi and Izumi Shikibu, Women of the Ancient Court of Japan


Ono no Komachi - 1988
    The poems speak intimately of their authors' sexual longing, fulfillment and disillusionment.

Poetics


Aristotle
    Taking examples from the plays of Aeschylus, Sophocles and Euripides, The Poetics introduces into literary criticism such central concepts as mimesis (‘imitation’), hamartia (‘error’), and katharsis (‘purification’). Aristotle explains how the most effective tragedies rely on complication and resolution, recognition and reversals, centring on characters of heroic stature, idealized yet true to life. One of the most powerful, perceptive and influential works of criticism in Western literary history, the Poetics has informed serious thinking about drama ever since.Malcolm Heath’s lucid English translation makes the Poetics fully accessible to the modern reader. It is accompanied by an extended introduction, which discusses the key concepts in detail and includes suggestions for further reading.