The Gun


Fuminori Nakamura - 2003
    Nakamura’s Japanese debut is a noir-spun tale that probes the violence inherent to aesthetics.On a nighttime walk along a Tokyo riverbank, a young man named Nishikawa stumbles on a dead body, beside which lies a gun. From the moment Nishikawa decides to take the gun, the world around him blurs. Knowing he possesses the weapon brings an intoxicating sense of purpose to his dull university life.But soon Nishikawa’s personal entanglements become unexpectedly complicated: he finds himself romantically involved with two women while his biological father, whom he’s never met, lies dying in a hospital. Through it all, he can’t stop thinking about the gun—and the four bullets loaded in its chamber. As he spirals into obsession, his focus is consumed by one idea: that possessing the gun is no longer enough—he must fire it.

Killing Commendatore


Haruki Murakami - 2017
    When he discovers a previously unseen painting in the attic, he unintentionally opens a circle of mysterious circumstances. To close it, he must complete a journey that involves a mysterious ringing bell, a two-foot-high physical manifestation of an Idea, a dapper businessman who lives across the valley, a precocious thirteen-year-old girl, a Nazi assassination attempt during World War II in Vienna, a pit in the woods behind the artist’s home, and an underworld haunted by Double Metaphors. A tour de force of love and loneliness, war and art—as well as a loving homage to The Great Gatsby—Killing Commendatore is a stunning work of imagination from one of our greatest writers.

The Penguin Book of Haiku


Adam L. Kern - 2016
    Most famously, they use natural imagery to make Zen-like observations about reality. However, as this anthology reveals, there’s much more to haiku than cherry blossoms and waning moons: the verse included here is frequently erotic, funny, rude, and mischievous. Adam Kern has travelled throughout Japan to gather the best and most important examples of the genre, and his vivid and engaging translations form the basis of the Penguin Book of Haiku.For more than sixty-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,500 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

The Teeth of the Comb & Other Stories


Osama Alomar - 2017
    They aspire, they plot, they hope, they destroy, they fail, they love. These wonderful small stories animate new realities and make us see our reality anew. Reading Alomar’s sly moral fables and sharp political allegories, the reader always sits up a little straighter, and a little wiser. Here is the title story:Some of the teeth of the comb were envious of the class differences that exist between humans. They strived desperately to increase their height, and, when they succeeded, began to look with disdain on their colleagues below.After a little while the comb’s owner felt a desire to comb his hair. But when he found the comb in this state he threw it in the garbage.

The War Works Hard


Dunya Mikhail - 2005
    Winner of a 2004 PEN Translation Fund Award. "Yesterday I lost a country," Dunya Mikhail writes in The War Works Hard, a revolutionary work by an exiled Iraqi poether first to appear in English. Amidst the ongoing atrocities in Iraq, here is an important new voice that rescues the human spirit from the ruins, unmasking the official glorification of war with telegraphic lexical austerity. Embracing literary traditions from ancient Mesopotamian mythology to Biblical and Qur'anic parables to Western modernism, Mikhail's poetic vision transcends cultural and linguistic boundaries with liberating compassion.

The Little House


Kyōko Nakajima - 2010
    On the outskirts of Tokyo, near a station on a private train line, stands a modest European style house with a red, triangular shaped roof. There a woman named Taki has worked as a maidservant in the house and lived with its owners, the Hirai family. Now, near the end of her life, Taki is writing down in a notebook her nostalgic memories of the time spent living in the house. Her journal captures the refined middle-class life of the time from her gentle perspective. At the end of the novel, however, a startling final chapter is added. The chapter brings to light, after Taki’s death, a fact not described in her notebook. This suddenly transforms the world that had been viewed through the lens of a nostalgic memoir, so that a dramatic, flesh-and-blood story takes shape. Nakajima manages to combine skillful dialogue with a dazzling ending. The result is a polished, masterful work fully deserving of the Naoki Prize.

New European Poets


Kevin Prufer - 2008
    In compiling this landmark anthology, Wayne Miller and Kevin Prufer enlisted twenty-four regional editors to select 270 poets whose writing was first published after 1970. These poets represent every country in Europe, and many of them are published here for the first time in English and in the United States. The resulting anthology collects some of the very best work of a new generation of poets who have come of age since Paul Celan, Anna Akhmatova, Federico García Lorca, Eugenio Montale, and Czeslaw Milosz.The poetry in New European Poets is fiercely intelligent, often irreverent, and engaged with history and politics. The range of styles is exhilarating—from the lyric intimacy of Portuguese poet Rosa Alice Branco to the profane prose poems of Romanian poet Radu Andriescu, from the surrealist bravado of Czech poet SylvaFischerová to the survivor's cry of Russian poet Irina Ratushinskaya. Poetry translated from more than thirty languages is represented, including French, German, Spanish, and Italian, and more regional languages such as Basque, Irish Gaelic, and Sámi.In its scope and ambition, New European Poets is destined to be a seminal anthology, an important vehicle for American readers to discover the extraordinary poetry being written across the Atlantic.

Haiku Handbook: How to Write, Share, and Teach Haiku


William J. Higginson - 1985
    It presents haiku poets writing in English, Spanish, French, German, and five other languages on an equal footing with Japanese poets. Not only are the four great Japanese masters of the haiku represented (Basho, Buson, Issa, and Shiki) but also several major Western authors not commonly known to have written haiku.

The Nakano Thrift Shop


Hiromi Kawakami - 2005
    But like those same customers and staff, they hold many secrets. If examined carefully, they show the signs of innumerable extravagancies, of immeasurable pleasure and pain, and of the deep mysteries of the human heart.Hitomi, the inexperienced young woman who works the register at Mr. Nakano's thrift shop, has fallen for her coworker, the oddly reserved Takeo. Unsure of how to attract his attention, she seeks advice from her employer's sister, Masayo, whose sentimental entanglements make her a somewhat unconventional guide. But thanks in part to Masayo, Hitomi will come to realize that love, desire, and intimacy require acceptance not only of idiosyncrasies but also of the delicate waltz between open and hidden secrets.Animating each delicately rendered chapter in Kawakami's playful novel is Mr. Nakano himself, an original, entertaining, and enigmatic creation whose compulsive mannerisms, secretive love life, and impulsive behavior defy all expectations.

Night Sky with Exit Wounds


Ocean Vuong - 2016
    None of these he allows to overwhelm his spirit or his poems, which demonstrate, through breath and cadence and unrepentant enthrallment, that a gentle palm on a chest can calm the fiercest hungers.

The Izumi Shikibu Diary: A Romance of the Heian Court


Izumi Shikibu
    An outgrowth of a doctoral dissertation submitted to Stanford University in December 1965.

For All My Walking: Free-Verse Haiku of Taneda Santōka with Excerpts from His Diary


Santōka Taneda - 2002
    These journeys were part of his religious training as a Buddhist monk as well as literary inspiration for his memorable and often painfully moving poems. The works he wrote during this time comprise a record of his quest for spiritual enlightenment.Although Santoka was master of conventional-style haiku, which he wrote in his youth, the vast majority of his works, and those for which he is most admired, are in free-verse form. He also left a number of diaries in which he frequently recorded the circumstances that had led to the composition of a particular poem or group of poems. In "For All My Walking, " master translator Burton Watson makes Santoka's life story and literary journeys available to English-speaking readers and students of haiku and Zen Buddhism. He allows us to meet Santoka directly, not by withholding his own opinions but by leaving room for us to form our own. Watson's translations bring across not only the poetry but also the emotional force at the core of the poems.This volume includes 245 of Santoka's poems and of excerpts from his prose diary, along with a chronology of his life and a compelling introduction that provides historical and biographical context to Taneda Santoka's work.

My Father's Suitcase: The Nobel Lecture


Orhan Pamuk - 2007
    This emotional speech which sincerely conveys the spirit of Pamuk’s thirty two years of writing effort, had a deep, worldwide impact. This book combines “My Father’s Suitcase” which is a basic text about writing and living with Pamuk’s two other speeches in which the same subjects and problems are discussed from other perspectives. “The Implied Author”, the speech that Pamuk gave when he received the Puterbaugh Prize given by World Literature magazine, in April 2006 is about the psychology of writing and the urge and adventure of being a writer. Pamuk’s other speech, “In Kars and in Frankfurt” that was given when he received the Peace Prize given by the German Publishers Associations in October 2005 is investigating the power of the writer to put himself in another’s place and the political consequences of this very natural human talent. My Father’s Suitcase consists of three speeches that are seen as a whole by their writer.It’s a unique, personal book on what writing is, how to become a writer, life and writing, the writer’s patience and the secrets of the art of novel (from the author's website)

The Guest Cat


Takashi Hiraide - 2001
    A couple in their thirties live in a small rented cottage in a quiet part of Tokyo; they work at home, freelance copy-editing; they no longer have very much to say to one another. But one day a cat invites itself into their small kitchen. It leaves, but the next day comes again, and then again and again. Soon they are buying treats for the cat and enjoying talks about the animal and all its little ways. Life suddenly seems to have more promise for the husband and wife — the days have more light and color. The novel brims with new small joys and many moments of staggering poetic beauty, but then something happens….As Kenzaburo Oe has remarked, Takashi Hiraide’s work "really shines." His poetry, which is remarkably cross-hatched with beauty, has been acclaimed here for "its seemingly endless string of shape-shifting objects and experiences,whose splintering effect is enacted via a unique combination of speed and minutiae."

Literature from the "Axis of Evil": Writing from Iran, Iraq, North Korea, and Other Enemy Nations


Alane Mason - 2006
    ""Not knowing what the rest of the world is thinking and writing is both dangerous and boring.""--Alane Mason, founding editor, Words Without BordersDuring the Cold War, writers behind the Iron Curtain--Solzhenitsyn, Kundera, Milosz--were translated and published in the United States, providing an invaluable window on the Soviet regime's effects on daily life and humanizing the individuals living under its conditions.Yet U.S. Treasury Department regulations made it almost impossible for Americans to gain access to writings from "evil" countries such as Iran and Cuba until recently. Penalties for translating such works or for "enhancing their value" by editing them included stiff fines and potential jail time for the publisher. With relaxation in 2005 of the Treasury regulations (in response to pressure from the literary and scientific publishing communities that culminated in a lawsuit), it is now possible, for the first time in many years, to read in English works from these disfavored nations. The New Press and Words Without Borders are proud to be among the first to offer American readers contemporary literature of "enemy nations." Literature from the Axis of Evil includes thirty-five works of fiction from seven countries, most of which have never before been translated into English.