Book picks similar to
The Rebel's Silhouette: Selected Poems by Faiz Ahmad Faiz
poetry
south-asia
favorites
pakistan
In the Bazaar of Love: The Selected Poetry of Amir Khusrau
Amir Khusrau - 2011
His poetry in Persian appealed equally to the Delhi sultans and to his Sufi sheikh, Nizamuddin Auliya. It was appreciated not only in India, where his Hindavi poetry has survived through a lively oral tradition, but also across a cosmopolitan Persianate world that stretched from Turkey to Bengal. Khusrau's poetry has thrived for centuries and continues to be read and recited to this day. But despite his vast literary output, there is a dearth of translations of his work. In the Bazaar of Love offers new translations of Khusrau's poems in Persian and Hindavi, many of which are being translated into English for the first time. Paul Losensky's translations of Khusrau's ghazals, including his mystical and romantic poems, comprise fresh renditions of old favourites while also bringing to light several little- known works. Sunil Sharma brings us many of Khusrau's short poems, including those belonging to the qawwali repertoire, as well as a mixed prose-and-verse narration 'The Romance of Duval Rani and Khizr Khan'.The first comprehensive selection of Amir Khusrau’s poetry, In the Bazaar of Love covers a wide range of genre and forms, evoking the magic of one of the best-loved poets of the Indian subcontinent.About the AuthorPaul Losensky is associate professor at Indiana University, Bloomington, where he teaches translation studies, and Persian language and literature.Sunil Sharma teaches Persian and Indian literatures at Boston University. He is the author of two books on Indo-Persian poetry.
The Secrets of the Self: A Philosophical Poem 1944
Muhammad Iqbal - 1915
The form of existence is an effect of the Self. Whatsoever thou seest is a secret of the Self.
A Case of Exploding Mangoes
Mohammed Hanif - 2008
Ali's target is none other than General Zia ul-Haq, dictator of Pakistan. Enlisting a rag-tag group of conspirators, including his cologne-bathed roommate, a hash-smoking American lieutenant, and a mango-besotted crow, Ali sets his elaborate plan in motion. There's only one problem: the line of would-be Zia assassins is longer than he could have possibly known.
Basti
Intizar Husain - 1979
In Urdu, basti means any space, from the most intimate to the most universal, in which groups of people come together to try to live together, and the universal question at the heart of the book is how to constitute a common world. What brings people together? What tears them apart? “When the world was still all new, when the sky was fresh and the earth not yet soiled, when trees breathed through centuries and ages spoke around in the voices of birds, how astonished he was that everything was so new and yet looked so old”—so the book begins, with a mythic, even mystic, vision of harmony, as the hero, Zakir, looks back on his childhood in a subcontinent that had not yet been divided between Muslims and Hindus. But Zakir is abruptly evicted from this paradise—real or imagined—into the maelstrom of history. The new country of Pakistan is born, separating him once and for all from the woman he loves, and in a jagged and jarring sequence of scenes we witness a nation and a psyche torn into existence only to be torn apart again and again by political, religious, economic, linguistic, personal, and sexual conflicts—in effect, a world of loneliness. Zakir, whose name means “remember,” serves as the historian of this troubled place, while the ties he maintains across the years with old friends—friends who run into one another in cafés and on corners and the odd other places where history takes a time-out—suggest that the possibility of reconciliation is not simply a dream. The characters wait for a sign that minds and hearts may still meet. In the meantime, the dazzling artistry of Basti itself gives us reason to hope against hope.
Letters to a Young Poet
Rainer Maria Rilke - 1929
The older artist, Rainer Maria Rilke (1875–1926), replied to the novice in this series of letters—an amazing archive of remarkable insights into the ideas behind Rilke's greatest poetry. The ten letters reproduced here were written during an important stage in Rilke's artistic development, and they contain many of the themes that later appeared in his best works. The poet himself afterwards stated that his letters contained part of his creative genius, making this volume essential reading for scholars, poetry lovers, and anyone with an interest in Rilke, German poetry, or the creative impulse.
The Bedbug and Selected Poetry
Vladimir Mayakovsky - 1929
Splendid translations of the poems, with the Russian on a facing page, and a fresh, colloquial version of Mayakovsky's dramatic masterpiece, The Bedbug.
The Greatest Urdu Stories Ever Told
Muhammad Umar Memon - 2017
In his Introduction, Memon traces the evolution of the Urdu short story from its origins in the work of writers like Munshi Premchand the first professional short story writer in Urdu through the emergence of the Progressives in the late 1930s, whose writings were unabashedly political and underpinned their Marxist ideologies, to the post-Independence Modernist era, and today s generation of avant-garde, experimental writers of Urdu fiction. Every story in the anthology illustrates one or the other facet of the form in the Urdu literary tradition. But even more than for their formal technique and inventiveness, these stories have been included because of their power and impact on the reader. Death and poverty face off in Premchand's masterpiece The Shroud. In Khalida Asghar's The Wagon, a mysterious redness begins to cloak the sunset in a village by the Ravi. Behind closed doors and cracks in the windows lies desire but also a sense of queer foreboding in Naiyer Masud's Obscure Domains of Fear and Desire. The tragedy and horror of Partition are brought to life by Saadat Hasan Manto's lunatic (in Toba Tek Singh ) and the eponymous heroine of Rajinder Singh Bedi's Laajwanti. Despairing, violent, passionate, humorous, ironic and profound the fiction in The Greatest Urdu Stories Ever Told will imprint itself indelibly on your mind. M. U. Memon is a translator without parallel and this book, which brings together the best of short fiction in the literary Urdu tradition, is sure to be classic. This collection spans the entire spectrum of the Urdu literary tradition from Premchand, who is considered the first Urdu short-story writer, to contemporary writers like S. M. Ashraf and Tassaduq Sohail. In The Greatest Urdu Stories Ever Told, you will find much-loved gems like Premchand's Kafan , Rajinder Singh Bedi's Laajwanti , Saadat Hasan Manto's Toba Tek Singh as well as new classics like Sajid Rashid's Fable of a Severed Head and Anwer Khan's The Pose . This book is part of a continuing series that gave us the highly popular The Greatest Bengali Stories Ever Told.
Moth Smoke
Mohsin Hamid - 2000
Before long, he can't pay his bills, and he loses his toehold among Pakistan's cell-phone-toting elite. Daru descends into drugs and dissolution, and, for good measure, he falls in love with the wife of his childhood friend and rival, Ozi—the beautiful, restless Mumtaz.Desperate to reverse his fortunes, Daru embarks on a career in crime, taking as his partner Murad Badshah, the notorious rickshaw driver, populist, and pirate. When a long-planned heist goes awry, Daru finds himself on trial for a murder he may or may not have committed. The uncertainty of his fate mirrors that of Pakistan itself, hyped on the prospect of becoming a nuclear player even as corruption drains its political will.Fast-paced and unexpected, Moth Smoke portrays a contemporary Pakistan as far more vivid and disturbing than the exoticized images of South Asia familiar to most of the West. This debut novel establishes Mohsin Hamid as a writer of substance and imagination.
Pinjar: The Skeleton and Other Stories
Amrita Pritam - 1950
The Skeleton, translated from Punjabi into English by Khushwant Singh, is memorable for its lyrical style and depth in her writing. Amrita Pritam portrays the most inmost being of the novel s complex characters. The Man is a compelling account of a young man born under strange circumstances and abandoned at the altar of God.
The Interior Landscape: Love Poems from a Classical Tamil Anthology
A.K. Ramanujan - 1994
Ramanujan (who died in 1993) has rendered two services: he has introduced Indian and Western readers to an unfamiliar and fascinating literary tradition, and he has provided access to some examples of a mature classical poetry. In them, as the translator notes, passion is balanced by courtesy, transparency by ironies and nuances of design, impersonality by vivid detail, spareness by richness of implication. The poems come from one of the earliest surviving texts of Tamil poetry, the Kuruntokai, an anthology of love lyrics probably recorded during the first three centuries A.D. Seventy-six of these classical poems have here been given a modern language and form. In an effort at fidelity to the effect of the images and their placement in the original, Ramanujan has given a visual shape to the poems by typographic devices. This classic anthology of translations has long been out of print. It should interest all those who read poetry, as well as those who value Ramanujan's gift as a translator.
English, August: An Indian Story
Upamanyu Chatterjee - 1988
His friends go to Yale and Harvard. August himself has just landed a prize government job. The job takes him to Madna, “the hottest town in India,” deep in the sticks. There he finds himself surrounded by incompetents and cranks, time wasters, bureaucrats, and crazies. What to do? Get stoned, shirk work, collapse in the heat, stare at the ceiling. Dealing with the locals turns out to be a lot easier for August than living with himself. English, August is a comic masterpiece from contemporary India. Like A Confederacy of Dunces and The Catcher in the Rye, it is both an inspired and hilarious satire and a timeless story of self-discovery.
Ghazals of Ghalib
Mirza Asadullah Khan Ghalib - 1972
His father and uncle both led mercenary soldiers in the service of one rajah or another in Northern India. Unfortunately for Ghalib, they both died when he was young, and he had to find a way to support himself.HE FOUND HIS CALLING as a court poet, in and out of favor. When the Sepoy Mutiny took place around him, he addressed a letter to Queen Victoria, offering his services — for a price — to her.THE INTIMATE RELATIONSHIP to God took many ironic forms. As he lived next to a mosque, he said he was God's neighbor. His love affair with God was the occasion of many poems of unrequited love, of the cruel mistress. Such an erotic connection to the divine may seem alien to Western minds, but Ghalib was not alone in this personal relationship; he merely took it to its height.THE GHAZAL FORMAT of poetry is composed of a short series of two rhyming lines (not kept in the translation), each one a complete thought in itself. The resulting poem has a theme, but not continuity — much like a stand-up comic's delivery of short jokes on a topic. Ghalib was a master at double-entendres and shades of meaning; this translation aims for simplicity rather than to be overloaded with baggage.
Tablet & Pen: Literary Landscapes from the Modern Middle East
Reza Aslan - 2010
Yet the literary landscape of this dynamic part of the world has been bound together not by borders and nationalities, but by a common experience of Western imperialism. Keenly aware of the collected scars left by a legacy of colonial rule, the acclaimed writer Reza Aslan, with a team of four regional editors and seventy-seven translators, cogently demonstrates with Tablet and Pen how literature can, in fact, be used to form identity and serve as an extraordinary chronicle of the disrupted histories of the region.Acting with Words Without Borders, which fosters international exchange through translation and publication of the world’s finest literature, Aslan has purposefully situated this volume in the twentieth century, beyond the familiar confines of the Ottoman past, believing that the writers who have emerged in the last hundred years have not received their full due. This monumental collection, therefore, of nearly two hundred pieces, including short stories, novels, memoirs, essays and works of drama—many of them presented in English for the first time—features translated works from Arabic, Persian, Urdu, and Turkish. Organized chronologically, the volume spans a century of literature—from the famed Arab poet Khalil Gibran to the Nobel laureates Naguib Mahfouz and Orhan Pamuk, from the great Syrian-Lebanese poet Adonis to the grand dame of Urdu fiction, Ismat Chughtai—connected by the extraordinarily rich tradition of resplendent cultures that have been all too often ignored by the Western canon.By shifting America’s perception of the Middle Eastern world away from religion and politics, Tablet and Pen evokes the splendors of a region through the voices of its writers and poets, whose literature tells an urgent and liberating story. With a wealth of contextual information that places the writing within the historical, political, and cultural breadth of the region, Tablet Pen is transcendent, a book to be devoured as a single sustained narrative, from the first page to the last. Creating a vital bridge between two estranged cultures, "this is that rare anthology: cohesive, affecting, and informing" (Publishers Weekly).
I Have More Souls Than One
Fernando Pessoa - 2018
Here are authors ranging from Kathy Acker to James Baldwin, Truman Capote to Stanislaw Lem and George Orwell to Shirley Jackson; essays radical and inspiring; poems moving and disturbing; stories surreal and fabulous; taking us from the deep South to modern Japan, New York's underground scene to the farthest reaches of outer space.
Against Forgetting: Twentieth-Century Poetry of Witness
Carolyn Forché - 1993
Bearing witness to extremity—whether of war, torture, exile, or repression—the volume encompasses more than 140 poets from five continents, over the span of this century from the Armenian genocide to Tiananmen Square.