Book picks similar to
Sor Juana Inés de la Cruz: Poems by Juana Inés de la Cruz
poetry
poesía
español
classics
Theogony
Hesiod
Hesiod's straightforward account of family conflict among the gods is the best and earliest evidence of what the ancient Greeks believed about the beginning of the world. Includes Hesiod's "Works and Days", lines 1-201, and material from the Library of Apollodorus.
Die, My Love
Ariana Harwicz - 2012
Given surprising leeway by her family for her increasingly erratic behaviour, she nevertheless feels ever more stifled and repressed. Motherhood, womanhood, the banality of love, the terrors of desire, the inexplicable brutality of another person carrying your heart forever Die, My Love faces all this with a raw intensity. It's not a question of if a breaking point will be reached, but rather when and how violent a form will it take?
INRI
Raúl Zurita - 2003
Latin American Studies. Translated from the Spanish by William Rowe. INRI responds to the need to find a language for an event that was kept hidden and excluded from official records in Chile: the fact that the bodies of the disappeared were thrown out of helicopters into the mouths of volcanoes and into the sea. In order to bring this event, that was neither seen nor heard, into language, Zurita invents a form and language capable of bringing it into the present. The one place where these unspeakable acts might be registered is in the landscape of Chile: the mountains, desert, and sea. There the event might begin to be touched, heard, and finally seen. When there are no places from which to speak, "the stones cry out."
La vispera del hombre
René Marqués - 2000
Partly an ideological tale, dealing with the inherently colonial mindset of Puerto Rico (and thus the perennial theme of Puerto Rican pride against the Northamerican influence), partly a violent and heartrending family saga, and partly a coming-of-age tale, this novel still reverberates in today's urban Puerto Rico, where the rural pastures depicted in this novel (with René Marqués's stunning prose) have largely been forgotten.
Concerning the Angels
Rafael Alberti - 1928
Eliot’s The Waste Land, Pablo Neruda’s Residencia en la tierra, and Federico Garcia Lorca’s Poeta en Nueva York. It marks a major departure from the light-hearted tone of the poet's earlier verse, which was notably influence by Andalusian folksong. It is at once intensely imaginative and intimately realistic, a lyrical illumination of the poet’s “dark night of the soul.”Rafael Alberti, born in 1902, is the last surviving member of the so-called Generation of 1927 that included such notable Spanish poets Federico García Lorca, Vincente Alexandre, Pedro Salinas, Jorge Guillen, and Luis Cernuda.Christopher Sawyer-Laucanno lives in Massachusetts and teaches in the program in Writing and Humanistic Studies at MIT.
Arroz y Tartana
Vicente Blasco Ibáñez - 1894
Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process. Though we have made best efforts - the books may have occasional errors that do not impede the reading experience. We believe this work is culturally important and have elected to bring the book back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.
The Broken Spears: The Aztec Account of the Conquest of Mexico
Miguel León-Portilla - 1959
Miguel León-Portilla had the incomparable success of organizing texts translated from Nahuatl by Ángel María Garibay Kintana to give us the The Aztec Account of the Conquest of Mexico: Indigenous people of Tenochtitlán, Tlatelolco, Texcoco, Chalco and Tlaxcala were formed about the struggle against the conquerors and the final ruin of the Aztec world.An account of the omens that announced the disaster, a description of Cortes' progress, a chronicle of the heroic battle of the ancient Mexicans in defense of their culture and of their own lives, a civilization that was lost forever, a great epic poem of the origins of Mexican nationality, The Aztec Account of the Conquest of Mexico is already a classic book and an indispensable reading work.
Dream Work
Mary Oliver - 1986
The depth and diversity of perceptual awareness-so steadfast and radiant in American Primitive-continue in Dream Work. Additionally, she has turned her attention in these poems to the solitary and difficult labors of the spirit-to accepting the truth about one's personal world, and to valuing the triumphs while transcending the failures of human relationships. Whether by way of inheritance-as in her poem about the Holocaust-or through a painful glimpse into the present-as in "Acid," a poem about an injured boy begging in the streets of Indonesia-the events and tendencies of history take on a new importance also. More deeply than in her previous volumes, the sensibility behind these poems has merged with the world. Mary Oliver's willingness to be joyful continues, deepened by self-awareness, by experience, and by choice.
The Songs and Sonets of John Donne
John Donne - 1633
Out of print for a decade, the book is reprinted here in its second, revised edition. The book's twofold origin is evident on every page of Redpath's limpid commentary: it arises partly out of a life of scholarship and partly from Redpath's experiences and concerns as a teacher. The volume contains notes "on every point likely to cause difficulty to a reader of average intelligence."
Cecilia Vald�s or El Angel Hill
Cirilo Villaverde - 1839
Originally published in New York City in 1882, Cirilo Villaverde's novel has fascinated readers inside and outside Cuba since the late 19th century. In this new English translation, a vast landscape emerges of the moral, political, and sexual depravity caused by slavery and colonialism. Set in the Havana of the 1830s, the novel introduces us to Cecilia, a beautiful light-skinned mulatta, who is being pursued by the son of a Spanish slave trader, named Leonardo. Unbeknownst to the two, they are the children of the same father. Eventually Cecilia gives in to Leonardo's advances; she becomes pregnant and gives birth to a baby girl. When Leonardo, who gets bored with Cecilia after a while, agrees to marry a white upper class woman, Cecilia vows revenge. A mulatto friend and suitor of hers kills Leonardo, and Cecilia is thrown into prison as an accessory to the crime. For the contemporary reader Helen Lane's masterful translation of Cecilia Vald�s opens a new window into the intricate problems of race relations in Cuba and the Caribbean. There are the elite social circles of European and New World Whites, the rich culture of the free people of color, the class to which Cecilia herself belonged, and then the slaves, divided among themselves between those who were born in Africa and those who were born in the New World, and those who worked on the sugar plantation and those who worked in the households of the rich people in Havana. Cecilia Vald�s thus presents a vast portrait of sexual, social, and racial oppression, and the lived experience of Spanish colonialism in Cuba.
The Youngest Doll
Rosario Ferré - 1976
“The Youngest Doll,” based on a family anecdote, is a stunning literary expression of Rosario Ferré’s feminist and social concerns. It is the premier story in a collection that was originally published in Spanish in 1976 as Papeles de Pandora and is now translated into English by the author. The daughter of a former governor of Puerto Rico, Ferré portrays women loosening the constraints that have bound them to a patriarchal culture. Anger takes creative rather than polemical form in ten stories that started Ferré on her way to becoming a leading woman writer in Latin America. The upper-middle-class women in The Youngest Doll, mostly married to macho men, rebel against their doll-like existence or retreat into fantasy, those without money or the right skin color are even more oppressed. In terms of power and influence, these women stand in the same relation to men as Puerto Rico itself does to the United States, and Ferré stretches artistic boundaries in writing about their situation. The stories, moving from the realistic to the nightmarish, are deeply, felt, full of irony and black humor, often experimental in form. The imagery is striking: an architect dreams about a beautiful bridge that “would open and close its arches like alligators making love”; a Mercedes Benz “shines in the dark like a chromium rhinoceros.” One story, “The Sleeping Beauty,” is a collage of letters, announcements, and photo captions that allows chilling conclusions to be drawn from what is not written. The collection includes Ferré’s discussion of “When Women Love Men,” a story about a prostitute and a society lady who unite in order to survive, and one that illustrates the woman writer’s “art of dissembling anger through irony.” In closing, she considers how her experience as a Latin American woman with ties to the United States has brought to her writing a dual cultural perspective.
Isle of Passion
Laura Restrepo - 1989
Accompanied by eleven soldiers and their families, the captain is under orders to defend the isolated but strategically well situated island against an improbable French invasion. With its treacherous coral reef and stagnant lagoon, Clipperton is a dire, forbidding place for the new inhabitants. Rigid military order soon gives way to more informal island living, but under Ramón's guidance and inspired by Alicia's determination the group manages to create a viable community. There are a food store, pharmacy, lighthouse, even dinner parties. But then, amid political upheaval at home and the first rumblings of World War I, the Clipperton residents are forgotten. The supply ship slated to come every two months comes every third, then sixth, then not at all. Left to the mercies of nature and each other, they fall victim one by one to scurvy, hunger, despair, rivalry, lust and, ultimately, violence.Alicia, steadfast and resourceful, becomes a beacon of strength for the remaining castaways, whose collective survival will depend upon her courage and cunning. Drawing on historical records, archives and interviews, prize-winning novelist Laura Restrepo has reimagined the incredible true story of love and war, hardship and endurance, adventure and hope on the Isle of Passion. In prose that is lush, evocative and utterly beguiling, she brings to life a bizarre, moving episode in Mexican history and its extraordinary, unforgettable heroine.
Una excursión a los indios ranqueles
Lucio V. Mansilla - 1870
Later published as a book, Una excursion a los indios ranqueles constitutes one of the few literary works that presents a vivid and testimonial account of a peaceful encounter between the native inhabitants of the South and those who consider themselves to be representatives of European civilization and of the Argentina of the future.Esteemed for its humor and narrative originality, Lucio V. Mansilla's Una excursion a los indios ranqueles is comparable to Sarmiento's Facundo and the two complement each other. Mansilla's book offers penetrating observations about the fundamental aspects of the confrontation between "civilization and barbarism," as well as about immigration, racial and ethnic diversity, private property ownership and land tenure. Juan Manuel de Rosas had dominated a large part of the country between 1829 and 1852 and despite having led successful expeditions against the indigenous frontier populations, the situation of the "Indian question" after his fall from power was a problematic one.In 1869, after a peace treaty was signed, Mansilla was sent to the tense frontier zone on a fact-finding mission. Colonel Mansilla, an experienced and cultured aristocrat, as well as a nephew of Rosas' (which he wrote "Rozas), was an exception in his era for his advocacy of an open dialogue as the best solution for the "Indian problem." Eventually the peaceful treaty he sought with the Ranqueles was rejected by the government, which gradually established policies of ethnic cleansing and land expropriation.Mansilla, with subtle humor, titled his expedition an "excursion," elegantly minimizing the dangers it entailed and avoiding any allusion to his disobedience to orders. During the trip Mansilla wrote a series of letters to a friend which were later published in La Tribuna of Buenos Aires. His detailed observations offer, besides a sharp-eyed and amusing commentary, quantities of ethnographic information, particularly valuable since shortly after that the majority of indigenous people in the south of Argentina were exterminated or assimilated.This book, as well as his participation in political and social events, established Lucio V. Mansilla as one of the dominating figures of the "Generation of 1880," which is so important in the literary and intellectual development of modern Argentina. This edition, by Saul Sosnowski, is an updated version of the text published by Biblioteca Ayacucho in 1984, to which he has added many very useful footnotes that aid in fuller comprehension of the text."
The Absent City
Ricardo Piglia - 1992
In the end, however, it is a meditation on the nature of totalitarian regimes, on the transition to democracy after the end of such regimes, and on the power of language to create and define reality. Ricardo Piglia combines his trademark avant-garde aesthetics with astute cultural and political insights into Argentina’s history and contemporary condition in this conceptually daring and entertaining work.The novel follows Junior, a reporter for a daily Buenos Aires newspaper, as he attempts to locate a secret machine that contains the mind and the memory of a woman named Elena. While Elena produces stories that reflect on actual events in Argentina, the police are seeking her destruction because of the revelations of atrocities that she—the machine—is disseminating through texts and taped recordings. The book thus portrays the race to recover the history and memory of a city and a country where history has largely been obliterated by political repression. Its narratives—all part of a detective story, all part of something more—multiply as they intersect with each other, like the streets and avenues of Buenos Aires itself. The second of Piglia’s novels to be translated by Duke University Press—the first was Artifical Respiration—this book continues the author’s quest to portray the abuses and atrocities that characterize dictatorships as well as the difficulties associated with making the transition to democracy. Translated and with an introduction by Sergio Waisman, it includes a new afterword by the author.
The Transmigration of Bodies
Yuri Herrera - 2013
Two feuding crime families with blood on their hands need our hard-boiled hero, The Redeemer, to broker peace. Both his instincts and the vacant streets warn him to stay indoors, but The Redeemer ventures out into the city’s underbelly to arrange for the exchange of the bodies they hold hostage.Yuri Herrera’s novel is a response to the violence of contemporary Mexico. With echoes of Romeo and Juliet, Roberto Bolaño and Raymond Chandler, The Transmigration of Bodies is a noirish tragedy and a tribute to those bodies – loved, sanctified, lusted after, and defiled – that violent crime has touched.