Man and Superman


George Bernard Shaw - 1903
    Shaw drew not only on Byron's verse satire, but also on Shakespeare, the Victorian comedy fashionable in his early life, and from authors from Conan Doyle to Kipling. In this powerful drama of ideas, Shaw explores the role of the artist, the function of women in society, and his theory of Creative Evolution. As Stanley Weintraub says in his new introduction, this is "the first great twentieth-century English play" and remains a classic exposé of the eternal struggle between the sexes.

The Joke


Milan Kundera - 1967
    Now though, a quarter century after The Joke was first published, and several years after the collapse of the Soviet-imposed Czechoslovak regime, it becomes easier to put such implications into perspective in favor of valuing the book (and all Kundera 's work) as what it truly is: great, stirring literature, that sheds new light on the eternal themes of human existence.The present edition provides English-language readers an important further means toward revaluation of The Joke. For reasons he describes in his Author's Note, Milan Kundera devoted much time to creating (with the assistance of his American publisher-editor) a completely revised translation that reflects his original as closely as any translation possibly can: reflects it in its fidelity not only to the words and syntax but also to the characteristic dictions and tonalities of the novel's narrators. The result is nothing less than the restoration of a classic.

The Good Soldier Švejk


Jaroslav Hašek - 1921
    Playing cards and getting drunk, he uses all his cunning and genial subterfuge to deal with the police, clergy, and officers who chivy him toward battle.Cecil Parrott's vibrant translation conveys the brilliant irreverence of this classic about a hapless Everyman caught in a vast bureaucratic machine.

Arcadia


Tom Stoppard - 1993
    Focusing on the mysteries--romantic, scientific, literary--that engage the minds and hearts of characters whose passions and lives intersect across scientific planes and centuries, it is "Stoppard's richest, most ravishing comedy to date, a play of wit, intellect, language, brio and... emotion. It's like a dream of levitation: you're instantaneously aloft, soaring, banking, doing loop-the-loops and then, when you think you're about to plummet to earth, swooping to a gentle touchdown of not easily described sweetness and sorrow... Exhilarating" (Vincent Canby, The New York Times).

I Served the King of England


Bohumil Hrabal - 1971
    Ditie is called upon to serve not the King of England, but Haile Selassie. It is one of the great moments in his life. Eventually, he falls in love with a Nazi woman athlete as the Germans are invading Czechoslovakia. After the war, through the sale of valuable stamps confiscated from the Jews, he reaches the heights of his ambition, building a hotel. He becomes a millionaire, but with the institution of communism, he loses everything and is sent to inspect mountain roads. Living in dreary circumstances, Ditie comes to terms with the inevitability of his death, and with his place in history.

R.U.R.


Karel Čapek - 1920
    When the Robots revolt, killing all but one of their masters, they must attempt to learn the secret of self-duplication. But their attempts at replication leave them with nothing but bloody chunks of meat. It's not until two robots fall in love and are christened "Adam" and "Eve" by the last surviving human that Nature emerges triumphant.

Rhinoceros and Other Plays


Eugène Ionesco - 1959
    A rhinoceros suddely apears in a small town, tramping through its peaceful streets. Soon there are two, then three, until the "movement" is universal: a transformation of average citizens into beasts, as they learn to "move with the times." Finally, only one man remains. "I'm the last man left, and I'm staying that way until the end. I'm not capitulating!" Rhinoceros is a commentary on the absurdity of the human condition made tolerable only by self-delusion. It shows us the struggle of the individual to maintain integrity and identity alone in a world where all others have succumbed to the "beauty" of brute force, natural energy and mindlessness.

No Exit and Three Other Plays


Jean-Paul Sartre - 1947
    NO EXIT is an unforgettable portrayal of hell. THE FLIES is a modern reworking of the Electra-Orestes story. DIRTY HANDS is about a young intellectual torn between theory and praxis. THE RESPECTFUL PROSTITUTE is an attack on American racism.

Waiting for Godot


Samuel Beckett - 1952
    Vladimir and Estragon wait near a tree, inhabiting a drama spun of their own consciousness. The result is a comical wordplay of poetry, dreamscapes, and nonsense, which has been interpreted as mankind’s inexhaustible search for meaning. Beckett’s language pioneered an expressionistic minimalism that captured the existential post-World War II Europe. His play remains one of the most magical and beautiful allegories of our time.

Ubu Roi


Alfred Jarry - 1896
    The audience was scandalized by this revolutionary satire, developed from a schoolboy farce, which began with a four-letter word, defied all the traditions of the stage, and ridiculed the established values of bourgeois society.Barbara Wright’s witty translation of this riotous work is accompanied with drawings by Franciszka Themerson. Two previously untranslated essays in which Jarry explains his theories of the drama have also been included.

The Cherry Orchard


Anton Chekhov - 1903
    Their estate is hopelessly in debt: urged to cut down their beautiful cherry orchard and sell the land for holiday cottages, they struggle to act decisively. Tom Murphy's fine vernacular version allows us to re-imagine the events of the play in the last days of Anglo-Irish colonialism. It gives this great play vivid new life within our own history and social consciousness.

Galileo


Bertolt Brecht - 1943
    Through the dramatic characterization of the famous physicist, Brecht examines the issues of scientific morality and the difficult relationship between the intellectual and authority. This version of the play is the famous one that was brought to completion by Brecht himself, working with Charles Laughton, who played Galileo in the first two American productions (Hollywood and New York, 1947). Since then the play has become a classic in the world repertoire. "The play which most strongly stamped on my mind a sense of Brecht's great stature as an artist of the modern theatre was Galileo." - Harold Clurman; "Thoughtful and profoundly sensitive." - Newsweek.

Faust


Johann Wolfgang von Goethe - 1832
    The devil will do all he asks on Earth and seeks to grant him a moment in life so glorious that he will wish it to last forever. But if Faust does bid the moment stay, he falls to Mephisto and must serve him after death. In this first part of Goethe’s great work, the embittered thinker and Mephistopheles enter into their agreement, and soon Faust is living a rejuvenated life and winning the love of the beautiful Gretchen. But in this compelling tragedy of arrogance, unfulfilled desire, and self-delusion, Faust heads inexorably toward an infernal destruction.The best translation of Faust available, this volume provides the original German text and its English counterpart on facing pages. Walter Kaufmann's translation conveys the poetic beauty and rhythm as well as the complex depth of Goethe's language. Includes Part One and selections from Part Two.

Lysistrata


Aristophanes
    Led by the title character, the women of the warring city-states of Greece agree to withhold sexual favours with their husbands until they agree to cease fighting. The war of the sexes that ensues makes Lysistrata a bawdy comedy without peer in the history of theatre.

Cyrano de Bergerac


Edmond Rostand - 1897
    Set in Louis XIII's reign, it is the moving and exciting drama of one of the finest swordsmen in France, gallant soldier, brilliant wit, tragic poet-lover with the face of a clown. Rostand's extraordinary lyric powers gave birth to a universal hero--Cyrano De Bergerac--and ensured his own reputation as author of one of the best-loved plays in the literature of the stage.This translation, by the American poet Brian Hooker, is nearly as famous as the original play itself, and is generally considered to be one of the finest English verse translations ever written.