Book picks similar to
House A by Jennifer S. Cheng


poetry
asian-american
nonfiction
favorites

Shake


Joshua Beckman - 2006
    Compulsively readable, full of fear and persistence, they resonate with the wildness and generosity of Ginsberg, Whitman, and Ted Berrigan, turning the everyday into an encompassing, harrowing, humorous, necessary vision. Beckman is, as Publishers Weekly notes, “the real thing.”Joshua Beckman is the author of numerous poetry collections, translations, and collaborative works. His awards include a NYFA Fellowship and a Pushcart Prize. He lives in Seattle and New York.

The Man with the Compound Eyes


Wu Ming-Yi - 2011
    Atile'i is one such boy, but as the strongest swimmer and best sailor, he is determined to defy destiny and become the first to survive.Alice Shih, who has lost her husband and son in a climbing accident, is quietly preparing to commit suicide in her house by the sea. But her plan is interrupted when a vast trash vortex comes crashing onto the shore of Taiwan, bringing Atile'i with it.In the aftermath of the catastrophe, Atile'i and Alice retrace her late husband's footsteps into the mountains, hoping to solve the mystery of her son's disappearance. On their journey, memories will be challenged, an unusual bond formed, and a dark secret uncovered that will force Alice to question everything she thought she knew.

Thousand Pieces of Gold


Ruthanne Lum McCunn - 1981
    She is sold first to a brothel, then to a slave merchant bound for America. In a new country, she is given the name Polly and eventually auctioned to a saloonkeeper. When admirer Charlie Bemis wins her in a poker game, he frees her from her enslavement and eventually proposes marriage. The two live out their days on a bountiful farm, a homestead called Polly’s Place in Salmon Canyon, Idaho.This masterfully told biographical novel is the true story of an extraordinary woman’s successful fight for independence and respect in the early American West.“Lalu comes to life and transfixes the reader with her story of struggle and survival . . . Lalu/Polly was a remarkable pioneer woman—a new heroine of the American West—and we can thank McCunn for bringing her to life in such a moving and inspirational way.” —Jeanne Wakatsuki Houston, San Francisco Chronicle“A valuable book that gives Chinese Americans another true heroine.” —Maxine Hong Kingston“Lalu Nathoy’s courageous journey is an important contribution to the history of pioneer women.” —Ms. Magazine

In the Country


Mia Alvar - 2015
    Here are exiles, emigrants, and wanderers uprooting their families from the Philippines to begin new lives in the Middle East, the United States, and elsewhere—and, sometimes, turning back again. A pharmacist living in New York smuggles drugs to his ailing father in Manila, only to discover alarming truths about his family and his past. In Bahrain, a Filipina teacher drawn to a special pupil finds, to her surprise, that she is questioning her own marriage. A college student leans on her brother, a laborer in Saudi Arabia, to support her writing ambitions, without realizing that his is the life truly made for fiction. And in the title story, a journalist and a nurse face an unspeakable trauma amidst the political turmoil of the Philippines in the 1970s and ’80s.In the Country speaks to the heart of everyone who has ever searched for a place to call home. From teachers to housemaids, from mothers to sons, Alvar’s powerful debut collection explores the universal experiences of loss, displacement, and the longing to connect across borders both real and imagined. Deeply compassionate and richly felt, In the Country marks the emergence of a formidable new writer.

The Gay Genius: The Life and Times of Su Tungpo


Lin Yutang - 1947
    Hesperides Press are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork.

Happily


Lyn Hejinian - 2000
    Hejinian's characteristic linguistic intensity and philosophical approach are present in this book- length poem. "Reading Lyn Hejinian's HAPPILY can make one imagine a second, somewhat happier Stein telling stories in single long or short lines that are aware of one another as they go about their own affairs."--Bob Perelman "HAPPILY"...is a series of aphoristic statements interrogating 'hap' or, more prosaically, one's lot in life, one's fortune. This notion of chance as it is expressed through its root form, as in to happen, happenstance, happenings, haphazard, happenchance, happily, and happy happiness, becomes the generator that enlivens this ontological exploration of language's relationship to experience."--Claudia Rankine

Frontier


Can Xue - 2017
    Her publications in English include The Embroidered Shoes, Five Spice Street, Vertical Motion, and The Last Lover, which won the 2015 Best Translated Book Award for Fiction.Karen Gernant is a professor emerita of Chinese history at Southern Oregon University. She translates in collaboration with Chen Zeping.Chen Zeping is a professor of Chinese linguistics at Fujian Teachers' University, and has collaborated with Karen Gernant on more than ten translations.

One Hundred Poems from the Chinese


Kenneth Rexroth - 1956
    Across the centuries—Tu Fu lived in the T'ang Dynasty (731-770)—his poems come through to us with an immediacy that is breathtaking in Kenneth Rexroth's English versions. They are as simple as they are profound, as delicate as they are beautiful.Thirty-five poems by Tu Fu make up the first part of this volume. The translator then moves on to the Sung Dynasty (10th-12th centuries) to give us a number of poets of that period, much of whose work was not previously available in English. Mei Yao Ch'en, Su Tung P'o, Lu Yu, Chu Hsi, Hsu Chao, and the poetesses Li Ch'iang Chao and Chu Shu Chen. There is a general introduction, biographical and explanatory notes on the poets and poems, and a bibliography of other translations of Chinese poetry.

Reality Hunger: A Manifesto


David Shields - 2010
    YouTube and Facebook dominate the web. In Reality Hunger: A Manifesto, his landmark new book, David Shields (author of the New York Times best seller The Thing About Life Is That One Day You’ll Be Dead) argues that our culture is obsessed with “reality” precisely because we experience hardly any.Most artistic movements are attempts to figure out a way to smuggle more of what the artist thinks is reality into the work of art. So, too, every artistic movement or moment needs a credo, from Horace’s Ars Poetica to Lars von Trier’s “Vow of Chastity.” Shields has written the ars poetica for a burgeoning group of interrelated but unconnected artists in a variety of forms and media who, living in an unbearably manufactured and artificial world, are striving to stay open to the possibility of randomness, accident, serendipity, spontaneity; actively courting reader/listener/viewer participation, artistic risk, emotional urgency; breaking larger and larger chunks of “reality” into their work; and, above all, seeking to erase any distinction between fiction and nonfiction.The questions Reality Hunger explores—the bending of form and genre, the lure and blur of the real—play out constantly all around us. Think of the now endless controversy surrounding the provenance and authenticity of the “real”: A Million Little Pieces, the Obama “Hope” poster, the sequel to The Catcher in the Rye, Robert Capa’s “The Falling Soldier” photograph, the boy who wasn’t in the balloon. Reality Hunger is a rigorous and radical attempt to reframe how we think about “truthiness,” literary license, quotation, appropriation.Drawing on myriad sources, Shields takes an audacious stance on issues that are being fought over now and will be fought over far into the future. People will either love or hate this book. Its converts will see it as a rallying cry; its detractors will view it as an occasion for defending the status quo. It is certain to be one of the most controversial and talked-about books of the year.

We Take Me Apart


Molly Gaudry - 2010
    Oh cabbage leaves, oh roses, oh orange-slice childhood grins: this book broke my heart. Its sad memory-tropes come from fairy tales and childhood books. With language, Gaudry is as loving and careful as one is with a matchbook . . . when wishing to set the whole world on fire.” —KATE BERNHEIMER“Molly Gaudry’s debut evokes the spirit of iconic fairy tales that have transported readers for centuries. Her variations on these themes delineate the psychological journey from girlhood to womanhood. But We Take Me Apart is more than a retelling. In it, Gaudry reconstitutes the essence of what makes fairy tales compelling, and she does so imaginatively and with great attention to language, the earmarks of poetry.” —CHRISTOPHER KENNEDY“If you consider her novella poetry, then it borrows much from prose. And if you see it as prose, it allows for a poetic flavor. Gaudry walks this line with great poise and in that poise we find her greatest strength as a writer.” —THE BROAD SET WRITING COLLECTIVE“A Molly Gaudry word is so precise, it feels like a sentence.” —GREAT TWIN CITIES POETRY READ & ROAD SHOW“An epic poem of epic mastery, We Take Me Apart centers on a girl who grows into a woman who grows into a heroine.” —PRICK OF THE SPINDLE“This incredible verse novel(la) is infused with fairy tales and Gertude Stein, not to mention Gaudry’s own dreamlike, luscious voice. An almost visceral delight.” —FLAVORWIRE“Gaudry’s mastery of language, [her] use of . . . silence, the wet white space around the burn of language, reads at times as if a character from Beckett had crawled or hobbled into a fairy tale—the kind of Beckett character that keeps his or her silence, only to suddenly wax eloquent in manic bursts.” —AMBER SPARKS“A cross between silence and fairy tale, Gaudry’s Beckettian narrative sews bright bits to near-faint whispers, slowly swaddling us in quiet and darkness.” —BRIAN EVENSON“Amid this stark environment, Gaudry’s gorgeous lyric voice guides us through.” —ASIAN AMERICAN LITERATURE FANS“Molly Gaudry must have revised this gem of a novella over and over and over to get the wording, the rhythms, the images, etc. just so. . . . Not a word is out of place, nothing is missing, no extra words are added. Molly Gaudry has worked this section, and every other section in the book, to the very essence of what is necessary to capture her readers and not let them go.” —EMERGING WRITERS NETWORK“[Cormac McCarthy’s Blood Meridian] is famous for its poetic prose and unflinching violence, but there’s a void of femininity. . . . Enter Molly Gaudry. . . . [Her] prose, steeped in poetry as much as McCarthy’s, spirals upward, elevating and exploding. The creators and destroyers, the beautiful and the gory, and the mythical and contemporary all thrive in balance. To read Molly Gaudry is to read Angela Carter’s cutthroat narrative spoken through the hopelessly hopeful characters of Lydia Millet, all arranged in space with the care of an impressionist painter.” —HOBART“We Take Me Apart is a dazzleflage of a book. The stuttering disrupted language of this cubist concoction disappears before your ears, sinks into your eyes. This aggressive dress camouflage reweaves Gertrude Stein’s rewoven grammar of worsted silk-screened gabardine into a fully ripped patois-ed pattern of stunning wonder.” —MICHAEL MARTONE“Molly Gaudry’s We Take Me Apart works ‘thread into lace.’ . . . Especially vivid in this book-length work is the mother’s entrance and exit, where the ragged lines swell and turn sonnet-like with love.” —TERESE SVOBODA“In Molly Gaudry’s We Take Me Apart, the ordinary becomes mythical, what may be autobiographical becomes a fable, and simple lines or sentences ring with ominous music. Even the empty space between the lines seems to resonate with invisible narrative. A stunning debut.” —RICHARD GARCIA “White space, planes and planes of it. . . . We Take Me Apart is a novel’s answer to a room. . . . I read it three times . . . inhaling its perfume. . . . The scent is delicate and leaves a trace of itself. . . . The book details grace. . . it will haunt like a remembrance of fragrance or swoosh of hair or panoply of mother as tart then sweet and suddenly elusive as memories of one’s own.” —AMERICAN BOOK REVIEW“Gaudry’s work implies that life, at its most essential, is the memory of love, hope, and the rooms it has occupied. . . . We Take Me Apart is an exercise in empathy for the reader. It is pure song and story. This book is a gift.” —[PANK]

The Woman Who Breathed Two Worlds


Selina Siak Chin Yoke - 2016
    Together, they have ten children. At last, she can pass on the stories she has heard—magical tales of men from the sea—and her warrior’s courage, along with her wonderful kueh (cakes).But the cultural shift towards the West has begun. Chye Hoon finds herself afraid of losing the heritage she so prizes as her children move more and more into the modernising Western world.

Do Not Say We Have Nothing


Madeleine Thien - 2016
    The first time, to end his marriage, and the second, when he took his own life. I was ten years old.”Master storyteller Madeleine Thien takes us inside an extended family in China, showing us the lives of two successive generations—those who lived through Mao’s Cultural Revolution and their children, who became the students protesting in Tiananmen Square. At the center of this epic story are two young women, Marie and Ai-Ming. Through their relationship Marie strives to piece together the tale of her fractured family in present-day Vancouver, seeking answers in the fragile layers of their collective story. Her quest will unveil how Kai, her enigmatic father, a talented pianist, and Ai-Ming’s father, the shy and brilliant composer, Sparrow, along with the violin prodigy Zhuli were forced to reimagine their artistic and private selves during China’s political campaigns and how their fates reverberate through the years with lasting consequences.With maturity and sophistication, humor and beauty, Thien has crafted a novel that is at once intimate and grandly political, rooted in the details of life inside China yet transcendent in its universality.

Fieldnotes on Ordinary Love


Keith S. Wilson - 2019
    There is the sense of the speaker as a cartographer of familiar spaces, of land he has never left or relationships that have stayed with him for years, and always with the newness of an alien or stranger. Acutely attuned to the heritage of Greco-Roman myth, Wilson writes through characters such as the Basilisk and the Minotaur, emphasizing the intense loneliness these characters experience from their uniqueness. For the racially ambiguous speaker of these poems, who is both black and not black, who has lived between the American South and the Midwest, there are no easy answers. From the fields of Kentucky to the pigeon coops of Chicago, identities and locations blur―the pastoral bleeds into the Afrofuturist, black into white and back again.

Coeur de Lion


Ariana Reines - 2008
    Coeur de Lionis an intensely personal, monologic meditation on longing, sex, and love between a speaker and the object of all her passions, which include thinking and writing.

Change


Mo Yan - 2010
    Unlike most historical narratives from China, which are pegged to political events, Change is a representative of “people’s history,” a bottom-up rather than top-down view of a country in flux. By moving back and forth in time and focusing on small events and everyday people, Mo Yan breathes life into history by describing the effects of larger-than-life events on the average citizen.“Through a mixture of fantasy and reality, historical and social perspectives, Mo Yan has created a world reminiscent in its complexity of those in the writings of William Faulkner and Gabriel García Márquez, at the same time finding a departure point in old Chinese literature and in oral tradition.”— Nobel Committee for Literature “If China has a Kafka, it may be Mo Yan. Like Kafka, Yan has the ability to examine his society through a variety of lenses, creating fanciful, Metamorphosis-like transformations or evoking the numbing bureaucracy and casual cruelty of modern governments.” —Publishers Weekly, on Shifu: You'll Do Anything for a Laugh