Book picks similar to
Silvina Ocampo by Silvina Ocampo
poetry
argentina
nyrb
women-writers
The Remainder
Alia Trabucco Zerán - 2015
The city is covered in ash. Three children of ex-militants are facing a past they can neither remember nor forget. Felipe sees dead bodies on every corner of the city, counting them up in an obsessive quest to square these figures with the official death toll. He is searching for the perfect zero, a life with no remainder. Iquela and Paloma, too, are searching for a way to live on. When the body of Paloma’s mother gets lost in transit, the three take a hearse and a bottle of pisco up the cordillera for a road trip with a difference. Intense, intelligent, and extraordinarily sensitive to the shape and weight of words, this remarkable debut presents a new way to count the cost of a pain that stretches across generations.
Eartheater
Dolores Reyes - 2019
With her first taste of dirt, she learns the horrifying truth of her mother’s death. Disturbed by what she witnesses, the woman keeps her visions to herself. But when Earth-eater begins an unlikely relationship with a withdrawn police officer, word of her ability begins to spread, and soon desperate members of her community beg for her help, anxious to uncover the truth about their own loved ones.Surreal and haunting, spare yet complex, Earth-eater is a dark, emotionally resonant tale told from a feminist perspective that brilliantly explores the stories of those left behind—the women enduring the pain of uncertainty, whose lives have been shaped by violence and loss.
Envy
Yury Olesha - 1927
Andrei is a model Soviet citizen, a swaggeringly self-satisfied mogul of the food industry who intends to revolutionize modern life with mass-produced sausage. Nikolai is a loser. Finding him drunk in the gutter, Andrei gives him a bed for the night and a job as a gofer. Nikolai takes what he can, but that doesn't mean he's grateful. Griping, sulking, grovelingly abject, he despises everything Andrei believes in, even if he envies him his every breath.Producer and sponger, insider and outcast, master and man fight back and forth in the pages of Olesha's anarchic comedy. It is a contest of wills in which nothing is sure except the incorrigible human heart.Marian Schwartz's new English translation of Envy brilliantly captures the energy of Olesha's masterpiece.A NEW YORK REVIEW BOOKS ORIGINAL
Among Strange Victims
Daniel Saldaña París - 2013
He builds on those bricks of tedium a greatly enjoyable and splendidly well-written suburban farce.” —Yuri HerreraRodrigo likes his vacant lot, its resident chicken, and being left alone. But when passivity finds him accidentally married to Cecilia, he trades Mexico City for the sun-bleached desolation of his hometown and domestic life with Cecilia for the debauched company of a poet, a philosopher, and Micaela, whose allure includes the promise of time travel. Earthy, playful, and sly, Among Strange Victims is a psychedelic ode to the pleasures of not measuring up. Daniel Saldaña París (born Mexico City, 1984) is an essayist, poet, and novelist whose work has been translated into English, French, and Swedish and anthologized, most recently in Mexico20: New Voices, Old Traditions, published in the United Kingdom by Pushkin Press. Among Strange Victims is his first novel to appear in the United States. He lives in Montreal, Quebec.
Dancing Lessons for the Advanced in Age
Bohumil Hrabal - 1964
Speaking to a group of sunbathing women who remind him of lovers past, this elderly roué tells the story of his life—or at least unburdens himself of a lifetime's worth of stories. Thus we learn of amatory conquests (and humiliations), of scandals both private and public, of military adventures and domestic feuds, of what things were like "in the days of the monarchy" and how they've changed since. As the book tumbles restlessly forward, and the comic tone takes on darker shadings, we realize we are listening to a man talking as much out of desperation as from exuberance.Hrabal, one of the great Czech writers of the twentieth century, as well as an inveterate haunter of Prague's pubs and football stadiums, developed a unique method which he termed "palavering," whereby characters gab and soliloquize with abandon. Part drunken boast, part soul-rending confession, part metaphysical poem on the nature of love and time, this astonishing novel (which unfolds in a single monumental sentence) shows why he has earned the admiration of such writers as Milan Kundera, John Banville, and Louise Erdrich.
The Houseguest and Other Stories
Amparo Dávila - 2018
With acute psychological insight, Dávila follows her characters to the limits of desire, paranoia, insomnia, and fear. She is a writer obsessed with obsession, who makes nightmares come to life through the everyday: loneliness sinks in easily like a razor-sharp knife, some sort of evil lurks in every shadow, delusion takes the form of strange and very real creatures. After reading The Houseguest—Dávila’s debut collection in English—you’ll wonder how this secret was kept for so long.
One Hundred Poems from the Chinese
Kenneth Rexroth - 1956
Across the centuries—Tu Fu lived in the T'ang Dynasty (731-770)—his poems come through to us with an immediacy that is breathtaking in Kenneth Rexroth's English versions. They are as simple as they are profound, as delicate as they are beautiful.Thirty-five poems by Tu Fu make up the first part of this volume. The translator then moves on to the Sung Dynasty (10th-12th centuries) to give us a number of poets of that period, much of whose work was not previously available in English. Mei Yao Ch'en, Su Tung P'o, Lu Yu, Chu Hsi, Hsu Chao, and the poetesses Li Ch'iang Chao and Chu Shu Chen. There is a general introduction, biographical and explanatory notes on the poets and poems, and a bibliography of other translations of Chinese poetry.
The Old Man and Me
Elaine Dundy - 1964
With The Old Man and Me, written when Dundy was living in England in the early 1960s, she tackles the American girl in London, a bit older but certainly no wiser. Honey Flood (if that’s her real name) arrives in London with only her quick wits and a scheme. To get what she wants, she’ll have to seduce the city’s brightest literary star, no matter how many would-be bohemians she has to charm, how many smoky jazz clubs she has to brave, or how many Lady Something-Somethings she has to humor. But with success within her reach, Honey finds that in making the Soho scene, she’s made a big mistake.
Angel
Elizabeth Taylor - 1957
She knows she is different, that she is destined to become a feted authoress, owner of great riches and of Paradise House . . .After reading The Lady Irania, publishers Brace and Gilchrist are certain the novel will be a success, in spite of - and perhaps because of - its overblown style. But they are curious as to who could have written such a book: 'Some old lady, romanticising behind lace-curtains' . . . 'Angelica Deverell is too good a name to be true . . . she might be an old man. It would be an amusing variation. You are expecting to meet Mary Anne Evans and in Walks George Eliot twirling his moustache.' So nothing can prepare them for the pale young woman who sits before them, with not a seed of irony or a grain of humour in her soul.
Sphinx
Anne Garréta - 1986
1962) is a lecturer at the University of Rennes II and research professor of literature and Romance studies at Duke University. She joined the Oulipo in 2000, becoming the first member to join born after the Oulipo was founded. Garréta won France's prestigious Prix Médicis in 2002, awarded each year to an author whose "fame does not yet match their talent," for her novel Pas un jour.Emma Ramadan is a graduate of Brown University and received her master's in literary translation from the American University of Paris. Her translation of Anne Parian's Monospace is forthcoming from La Presse. She is currently on a Fulbright Fellowship for literary translation in Morocco.
The Glass Bees
Ernst Jünger - 1957
Zapparoni, a brilliant businessman, has turned his advanced understanding of technology and his strategic command of the information and entertainment industries into a discrete form of global domination. But Zapparoni is worried that the scientists he depends on might sell his secrets. He needs a chief of security, and Richard, a veteran and war hero, is ready for the job. However, when he arrives at the beautiful country compound that is Zapparoni's headquarters, he finds himself subjected to an unexpected ordeal. Soon he is led to question his past, his character, and even his senses....
If There is Something to Desire: One Hundred Poems
Vera Pavlova - 2010
/ Now barefoot I tread / on shards.Such is the elegant simplicity—a whole poem in ten words, vibrating with image and emotion—of the best-selling Russian poet Vera Pavlova. The one hundred poems in this book, her first full-length volume in English, all have the same salty immediacy, as if spoken by a woman who feels that, as the title poem concludes, “If there was nothing to regret, / there was nothing to desire.”Pavlova’s economy and directness make her delightfully accessible to us in all of the widely ranging topics she covers here: love, both sexual and the love that reaches beyond sex; motherhood; the memories of childhood that continue to feed us; our lives as passionate souls abroad in the world and the fullness of experience that entails. Expertly translated by her husband, Steven Seymour, Pavlova’s poems are highly disciplined miniatures, exhorting us without hesitation: “Enough painkilling, heal. / Enough cajoling, command.” It is a great pleasure to discover a new Russian poet—one who storms our hearts with pure talent and a seemingly effortless gift for shaping poems.
Ways of Going Home
Alejandro Zambra - 2011
He lives in an undistinguished middle-class housing development in Maipu, a town in the suburbs of Santiago, Chile. When the neighbors camp out overnight, the protagonist gets his first glimpse of Claudia, an older girl who asks him to spy on her uncle Raul. In the second section, the protagonist is the writer of the novel begun in the first section. His father is a man of few words who claims to be apolitical but who quietly sympathized—to what degree, the author isn’t sure—with the Pinochet regime. His reflections on the progress of the novel and on his own life—which is strikingly similar to the life of his novel’s protagonist—expose the raw suture of fiction and reality. Ways of Going Home switches between author and character, past and present, reflecting with melancholy and rage on the history of a nation and on a generation born too late—the generation who, as the author-narrator puts it, learned to read and write while their parents became accomplices or victims. It is the most personal novel to date from Alejandro Zambra, the most important Chilean author since Roberto Bolaño.
Amsterdam Stories
Nescio - 2012
No one, for that matter, has written with such pristine clarity about the radiating canals of Amsterdam and the cloud-swept landscape of the Netherlands. Who was Nescio? Nescio—Latin for “I don’t know”—was the pen name of J.H.F. Groenloh, the highly successful director of the Holland-Bombay Trading Company and a father of four—someone who knew more than enough about respectable maturity. Only in his spare time and under the cover of a pseudonym, as if commemorating a lost self, did he let himself go, producing over the course of his lifetime a handful of utterly original stories that contain some of the most luminous pages in modern literature. This is the first English translation of Nescio’s stories.Contents:The freeloaderWhen we were titansThe writing on the wallOut along the IJLittle poetFrom an unfinished novelThe valley of obligationsThe endInsula dei
Southeaster
Haroldo Conti - 1962
But when the old man falls sick and dies, Boga abandons himself entirely to the river and the life of solitary drifting he has long yearned for.Echoes of John Berger sound throughout the evocative prose of this great Argentian writer. A twentieth-century classic, Southeaster is a central work in Haroldo Conti’s oeuvre.