The Brothers Karamazov


Fyodor Dostoevsky - 1879
    Through the gripping events of their story, Dostoevsky portrays the whole of Russian life, is social and spiritual striving, in what was both the golden age and a tragic turning point in Russian culture.This award-winning translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky remains true to the verbalinventiveness of Dostoevsky’s prose, preserving the multiple voices, the humor, and the surprising modernity of the original. It is an achievement worthy of Dostoevsky’s last and greatest novel.

The Essential Neruda: Selected Poems


Pablo NerudaJohn Felstiner - 1979
    Selected by a team of poets and prominent Neruda scholars in both Chile and the United States, this is a definitive selection that draws from the entire breadth and width of Neruda’s various styles and themes. An impressive group of translators that includes Alaistair Reid, Stephen Mitchell, Robert Hass, Stephen Kessler and Jack Hirschman have come together to revisit or completely retranslate the poems. A bilingual edition, with English on one side of the page, the original Spanish on the other. This selection sets the standard for a general, high--quality introduction to Neruda’s complete oeuvre. Pablo Neruda was born in Chile in 1904. He received the Nobel Prize for Literature in 1971.

There Once Lived a Girl Who Seduced Her Sister's Husband, and He Hanged Himself: Love Stories


Ludmilla Petrushevskaya - 2011
    Here are attempts at human connection, both depraved and sublime, by people in all stages of life: one-night stands in communal apartments, poignantly awkward couplings, office trysts, schoolgirl crushes, elopements, tentative courtships, and rampant infidelity, shot through with lurid violence, romantic illusion, and surprising tenderness.A murky fate --The fall --The goddess parka --Like Penelope --Ali-baba --Two deities --Father and mother --The impulse --Hallelujah, family! --Give her to me --Milgrom --Clarissa's story --Tamara's baby --Young berries --The adventures of Vera --Eros's way --A happy ending

Sanatorium Under the Sign of the Hourglass


Bruno Schulz - 1937
    In the words of Isaac Bashevis Singer, "What he did in his short life was enough to make him one of the most remarkable writers who ever lived." Weaving myth, fantasy, and reality, Sanatorium Under the Sign of the Hourglass, is, to quote Schulz, "an attempt at eliciting the history of a certain family . . . by a search for the mythical sense, the essential core of that history."

The Complete Poems 1927-1979


Elizabeth Bishop - 1980
     Bishop was unforgiving of fashion and limited ways of seeing and feeling, but cast an even more trenchant eye on her own work. One wishes this volume were thicker, though the perfections within mark the rightness of her approach. The poems are sublimely controlled, fraught with word play, fierce moral vision (see her caustic ballad on Ezra Pound, "Visits to St. Elizabeths"), and reticence. From the surreal sorrow of the early "Man-Moth" (leaping off from a typo she had come across for "mammoth"), about a lonely monster who rarely emerges from "the pale subways of cement he calls his home," to the beauty of her villanelle "One Art" (with its repeated "the art of losing isn't hard to master"), the poet wittily explores distance and desolation, separation and sorrow.

Hope Against Hope


Nadezhda Mandelstam - 1970
    Hope Against Hope was first published in English in 1970. It is Nadezhda Mandelstam's memoir of her life with Osip, who was first arrested in 1934 and died in Stalin's Great Purge of 1937-38. Hope Against Hope is a vital eyewitness account of Stalin's Soviet Union and one of the greatest testaments to the value of literature and imaginative freedom ever written. But it is also a profound inspiration--a love story that relates the daily struggle to keep both love and art alive in the most desperate of circumstances.

Complete Works


Arthur Rimbaud - 1870
    This book brings together his poetry, prose, and letters, including "The Drunken Boat," "The Orphans' New Year," "After the Flood," and "A Season in Hell," considered by many to be his. 'Complete Works' is divided into eight "seasons" - Childhood, The Open Road, War, The Tormented Heart, The Visionary, The Damned Soul, A Few Belated Cowardices, and The Man with the Wind at His Heels - that reflect the facets of Rimbaud's life. Insightful commentary by translator and editor Paul Schmidt reveals the courage, vision, and imagination of Rimbaud's poetry and sheds light on one of the most enigmatic figures in letters.

Death and the Penguin


Andrey Kurkov - 1996
    Although he would prefer to write short stories, he earns a living composing obituaries for a newspaper. He longs to see his work published, yet the subjects of his obituaries continue to cling to life. But when he opens the newspaper to see his work in print for the first time, his pride swiftly turns to terror. He and Misha have been drawn into a trap from which there appears to be no escape.

We


Yevgeny Zamyatin - 1924
    In a glass-enclosed city of absolute straight lines, ruled over by the all-powerful 'Benefactor', the citizens of the totalitarian society of OneState live out lives devoid of passion and creativity - until D-503, a mathematician who dreams in numbers, makes a discovery: he has an individual soul. Set in the twenty-sixth century AD, We is the classic dystopian novel and was the forerunner of works such as George Orwell's 1984 and Aldous Huxley's Brave New World. It was suppressed for many years in Russia and remains a resounding cry for individual freedom, yet is also a powerful, exciting and vivid work of science fiction. Clarence Brown's brilliant translation is based on the corrected text of the novel, first published in Russia in 1988 after more than sixty years' suppression.

Paterson


William Carlos Williams - 1946
    Originally four books (published individually between 1946 and 1951), the structure of Paterson (in Dr. Williams' words) "follows the course of the Passaic River" from above the great falls to its entrance into the sea. The unexpected Book Five, published in 1958, affirms the triumphant life of the imagination, in spite of age and death. This revised edition has been meticulously re-edited by Christopher MacGowan, who has supplied a wealth of notes and explanatory material.

Nervous People and Other Satires


Mikhail Zoshchenko - 1963
    Typical targets of Zoshchenko's satire are the Soviet bureaucracy, crowded conditions in communal apartments, marital infidelities and the rapid turnover in marriage partners, and "the petty-bourgeois mode of life, with its adulterous episodes, lying, and similar nonsense." His devices are farcical complications, satiric understatement, humorous anachronisms, and an ironic contrast between high-flown sentiments and the down-to-earth reality of mercenary instincts.Zoshchenko's sharp and original satire offers a marvelous window on Russian life in the 20s and 30s.

The Gentleman from San Francisco and Other Stories


Ivan Alekseyevich Bunin - 1922
    Drawing artistic inspiration from his personal experience, these powerful, evocative stories are set in the late nineteenth- and early twentieth-century Russia of his youth, in the countries that he visited and in France, where he spent the last thirty years of his life. In the title story, for example, a family's tour of fashionable European resorts comes to an unexpected end; 'Late Hour' describes an old man's return to the little Russian town in the steppes that he has not seen since his early youth; while 'Mitya's Love' explores the darker emotional reverberations of sexual experience. Throughout his stories there is a sense of the precariousness of existence, an omnipresent awareness of the impermanence of human aspirations and achievements.007 Introduction017 The Gentleman from San Francisco (1915)038 The Primer of Love (1915)048 Chang's Dreams (1916)065 Temir-Aksak-Khan (1916)069 Long Ago (1922)077 An Unknown Friend (1923)087 At Sea, At Night (1923)095 Graffiti (1924)101 Mitya's Love (1924)160 Sunstroke (1925)168 Night (1925)180 The Cancasus (1937)185 Late Hour (1938)192 Visiting Cards (1940)199 Zoyka and Valeria (1940)213 The Riverside Tavern (1943)220 A Cold Autumn (1944)

Seven Who Were Hanged


Leonid Andreyev - 1908
    "We must not aggravate, but ease the last moments of our son," resolved the colonel firmly, and he carefully weighed every possible phase of the conversation, every act and movement that might take place on the following day. But somehow he became confused, forgetting what he had prepared, and he wept bitterly in the corner of the oilcloth-covered couch. In the morning he explained to his wife how she should behave at the meeting.

The Complete Poems


Catullus
    He is also a satirical and epigrammatic writer who savagely consoles with laughter. Carmina captures in English both the mordant, scathing wit and also the concise tenderness, the famous love for reluctant Lesbia who is made present in these new versions. A range of English metres and rhymes evoke the epigrammatic power of the many modes and moods of this most engaging, erotic and influential of the Latin poets. He left a mark on Horace, Virgil, Ovid and on the lyric and epigrammatic traditions of all the languages of Europe. Of Len Krisak's Horace translations, Frederic Raphael said, ‘[He] enables us both to enjoy a fresh voice and to hear (and see), very distinctly, what lies behind and within his unintimidated rescripts’. Again in Carmina he works his precise magic.

The Storm


Aleksandr Ostrovsky - 1859
    Yes, I am well.... It would be better if I were ill, it's worse as it is. A dream keeps creeping into my mind, and I cannot get away from it. I try to think--I can't collect my thoughts, I try to pray--but I can't get free by prayer. My lips murmur the words but my heart is far away; as though the evil one were whispering in my ear, and always of such wicked things. And such thoughts rise up within me, that I'm ashamed of myself. What is wrong with me? There's some trouble, something before me! At night I do not sleep, Varia, a sort of murmur haunts me; someone seems speaking so tenderly to me, as it were cooing to me like a dove.