Civil War


Marcus Annaeus Lucanus
    This newly annotated, free verse translation conveys the full force of Lucan's writing and his grimly realistic view of the subject. The work is a powerful condemnation of civil war, emphasizing the stark, dark horror of the catastrophies which the Roman state inflicted upon itself. Both the introduction and glossary set the scene for readers unfamiliar with Lucan and explore his relationship with earlier writers of Latin epic, and his interest in the sensational.

The Satyricon and The Apocolocyntosis


Petronius
    Here Petronius brilliantly brings to life the courtesans, legacy-hunters, pompous professors and dissolute priestesses of the age and, above all, Trimalchio, the archetypal self-made millionaire whose pretentious vulgarity on an insanely grand scale makes him one of the great comic characters in literature. Seneca's The Apocolocyntosis, a malicious skit on the deification of Claudius the Clod', was designed by the author to ingratiate himself with Nero, who was Claudius' successor. Together, the two provide a powerful insight into a darkly fascinating period of Roman history.For this edition Professor Sullivan has updated his translation & his literary & historical introductions in the light of the latest research. He's included all Petronius' surviving verse.Petroneus:Introduction --The authorship and date of The Satyricon --The extent of the work and the plot --The literary qualities of the Satyricon --On the text and translation --The Satyricon --Puteoli --Dinner with Trimalchio --Eumolpus --The road to Croton --Croton --The fragments and the poems --List of characters --Notes on the Satyricon --Notes on the fragments and poems --Seneca:Introduction --The authorship and date of the Apocolocyntosis --The place of the work in Seneca's writings --The literary qualities of the Apocolocyntosis --On the text and translation --The Apocolocyntosis of the divine Claudius --Notes on the Apocolocyntosis

Metamorphoses


Ovid
    Horace Gregory, in this modern translation, turns his poetic gifts toward a deft reconstruction of Ovid's ancient themes, using contemporary idiom to bring today's reader all the ageless drama and psychological truths vividly intact. --From the book jacket

The Golden Ass


Apuleius
    The bewitched Lucius passes from owner to owner - encountering a desperate gang of robbers and being forced to perform lewd 'human' tricks on stage - until the Goddess Isis finally breaks the spell and initiates Lucius into her cult. It has long been disputed whether Apuleius meant this last-minute conversion seriously or as a final comic surprise and the challenge of interpretation continues to keep readers fascinated. Apuleius' enchanting story has inspired generations of writers such as Boccaccio, Shakespeare, Cervantes and Keats with its dazzling combination of allegory, satire, bawdiness and sheer exuberance, and The Golden Ass remains the most continuously and accessibly amusing book to have survived from Classical antiquity.

Lives of the Caesars, Volume I


Suetonius
    Suetonius Tranquillus, born ca. 70 CE), son of a military tribune, was at first an advocate and a teacher of rhetoric, but later became the emperor Hadrian's private secretary, 119-121. He dedicated to C. Septicius Clarus, prefect of the praetorian guard, his "Lives of the Caesars." After the dismissal of both men for some breach of court etiquette, Suetonius apparently retired and probably continued his writing. His other works, many known by title, are now lost except for part of the "Lives of Illustrious Men" (of letters).Friend of Pliny the Younger, Suetonius was a studious and careful collector of facts, so that the extant lives of the emperors (including Julius Caesar the dictator) to Domitian are invaluable. His plan in "Lives of the Caesars" is: the emperor's family and early years; public and private life; death. We find many anecdotes, much gossip of the imperial court, and various details of character and personal appearance. Suetonius's account of Nero's death is justly famous.The Loeb Classical Library edition of Suetonius is in two volumes. Both volumes were revised throughout in 1997-98, and a new Introduction added.

The Odes of Horace


Horatius
    These marvelously constructed poems, with their unswerving clarity of vision and extraordinary range of tone and emotion, have deeply affected the poetry of Shakespeare, Ben Jonson, Herbert, Marvell, Dryden, Pope, Samuel Johnson, Wordsworth, Frost, Auden, Larkin, and many others, in English and in other languages. David Carne-Ross has said of this translation that "Ferry has found an English into which Horace's lyrics will pass with no apparent strain". Grateful readers will appreciate the lucidity and inventiveness of these elegant and judicious versions.

The Poems


Propertius
    His helpless infatuation for the sinister figure of his mistress Cynthia forms the main subject of his poetry and is analyzed with a tormented but witty grandeur in all its changing moods, from ecstasy to suicidal despair.

The Way Things Are


Lucretius
    [captures] the relentless urgency of Lucretius' didacticism, his passionate conviction and proselytizing fervour.' --The Classical Review

The Pot of Gold and Other Plays


Plautus
    Plautus's broad humor, reflecting Roman manners and contemporary life, is revealed in these five plays: The Pot of Gold (Aulularia), The Prisoners (Captivi), The Brothers Menaechmus (Menaechmi), The Swaggering Soldier (Miles Gloriosus), and Pseudolus.

The Epic of Gilgamesh


Anonymous - 1800
    The story tells of Gilgamesh’s adventures with the wild man Enkidu, and of his arduous journey to the ends of the earth in quest of the Babylonian Noah and the secret of immortality. Alongside its themes of family, friendship and the duties of kings, the Epic of Gilgamesh is, above all, about mankind’s eternal struggle with the fear of death.The Babylonian version has been known for over a century, but linguists are still deciphering new fragments in Akkadian and Sumerian.

The Sixteen Satires


Juvenal
    AD 55-138) captures the splendour, the squalor, and the sheer energy of everyday Roman life. In The Sixteen Satires he evokes a fascinating world of whores, fortune-tellers, boozy politicians, slick lawyers, shameless sycophants, ageing flirts and downtrodden teachers. A member of the traditional land-owning class that was rapidly seeing power slip into the hands of outsiders, Juvenal also creates savage portraits of decadent aristocrats - male and female - seeking excitement among the lower orders of actors and gladiators, and of the jumped-up sons of newly-rich former slaves. Constantly comparing the corruption of his own generation with its stern and upright forebears, Juvenal's powers of irony and invective make his work a stunningly satirical and bitter denunciation of the degeneracy of Roman society

The Complete Poems


Catullus
    He is also a satirical and epigrammatic writer who savagely consoles with laughter. Carmina captures in English both the mordant, scathing wit and also the concise tenderness, the famous love for reluctant Lesbia who is made present in these new versions. A range of English metres and rhymes evoke the epigrammatic power of the many modes and moods of this most engaging, erotic and influential of the Latin poets. He left a mark on Horace, Virgil, Ovid and on the lyric and epigrammatic traditions of all the languages of Europe. Of Len Krisak's Horace translations, Frederic Raphael said, ‘[He] enables us both to enjoy a fresh voice and to hear (and see), very distinctly, what lies behind and within his unintimidated rescripts’. Again in Carmina he works his precise magic.

Medea


Seneca
    With stage performance specifically in mind, Ahl renders Seneca's dramatic force in a modern idiom and style that move easily between formality and colloquialism as the text demands, and he strives to reproduce the richness of the original Latin, to retain the poetic form, images, wordplays, enigmas, paradoxes, and dark humor of Seneca's tragedies.In this powerful and imaginative translation of Medea, Frederick Ahl retains the compelling effects of the monologues, as well as the special feeling and pacing of Seneca's choruses.

Troilus and Criseyde


Geoffrey Chaucer
    Written in the 1380s, it presents Troilus, son of Priam and younger brother of Hector as a Trojan warrior of renown who sees, and falls deeply in love with the beautiful Cressida. Cressida is the daughter of Calchas, a Trojan priest and seer who, having divined the eventual fall of Troy, has deserted to Agamemnon’s camp, leaving his daughter in the besieged city, With the help of Pander, friend to Troilus and uncle to Cressida, the young couple meet and merge – but with unhappy consequences. Chaucer’s long poem is cast in seven-line rhymed stanzas, and is eased out of Middle English to be presented here in a lively modern verse translation by George Philip Krapp, who has retained not only the structure, but its spirit. Emotions run high, the love is intense, the story unfolds with a dramatic urgency that draws the listener ever onwards; yet Chaucer is Chaucer, and there are times when a deft line, a light insinuation, suggests the smile, the benevolence and the immediacy of the author of The Canterbury Tales. Troilus and Cressida, though often overshadowed by the Tales and time (and even Shakespeare who took up the story) is a monument in its own right in the canon of English literature. Once read it will never be forgotten.

The Iliad/The Odyssey


Homer
    Combining the skills of a poet and scholar, Robert Fagles brings the energy of contemporary language to this enduring heroic epic. If 'The Iliad' is the world's greatest war story, then 'The Odyssey' is literature's greatest evocation of every man's journey through life. Here again, Fagles has performed the translator's task magnificently, giving us an Odyssey to read aloud, to savor, and to treasure for its sheer lyrical mastery. Each volume contains a superb introduction with textual and critical commentary by renowned classicist Bernard Knox.