Book picks similar to
Tinta roja by Alberto Fuguet
chile
favorites
chilenos
fiction
News of a Kidnapping
Gabriel García Márquez - 1996
The carefully orchestrated abductions were Escobar's attempt to extort from the government its assurance that he, and other narcotics traffickers, would not be extradited to the United States if they were to surrender.From the highest corridors of government to the domain of the ruthless drug cartels, we watch the unfolding of a bizarre drama replete with fascinating characters Cesar Gaviria, the nation's cool and secretive president; Diana Turbay, a famous television journalist and magazine editor; three indomitable women who are imprisoned for miserable months in a small room with a light perpetually on; an eighty-two-year-old priest with a mission to bring the regime and the cartel to the negotiating table; and Escobar himself, the legendary drug baron who changes his bodyguards daily and maintains a private zoo with giraffes and hippos from Africa.All of this takes place in a country where presidential candidates and cabinet officers are routinely assassinated; where police go into the Medellín slums to murder boys they think may be working for Escobar; but where brave and honest citizens are trying desperately to make democracy survive.An international best-seller, News of a Kidnapping combines journalistic tenacity with the breathtaking language and perception that distinguish the writings of Gabriel García Márquez. It draws us unto into a world that, like some phantasmagorical setting in a great García Márquez novel, we can scarcely believe exists--but that continually shocks us with its cold, hard reality.
Kiss of the Spider Woman
Manuel Puig - 1976
In the still darkness of their cell, Molina re-weaves the glittering and fragile stories of the film he loves, and the cynical Valentin listens. Valentin believes in the just cause which makes all suffering bearable; Molina believes in the magic of love which makes all else endurable. Each has always been alone, and always - especially now - in danger of betrayal. But in cell 7 each surrenders to the other something of himself that he has never surrendered before.
The Last Cato
Matilde Asensi - 2001
Ottavia Salina is called upon by the highest levels of the Roman Catholic Church to decipher the scars found on an Ethiopian man's corpse: seven crosses and seven Greek letters.The markings, symbolizing the Seven Deadly Sins, are part of an elaborate initiation ritual for the Staurofilakes, the clandestine brotherhood hiding the True Cross for centuries, headed by a secretive figure called Cato.With the help of a member of the Swiss Guard and a renowned archaeologist, Dr. Salina uncovers the connection between the brotherhood and Dante's Divine Comedy, and races across the globe to Christianity's ancient capitals. Together, they will face challenges that will put their faith—and their very lives—to the ultimate test.
Solitaire of Love
Cristina Peri Rossi - 1988
Only the fourth book of Peri Rossi’s to be translated into English—the others are The Ship of Fools, A Forbidden Passion, and Dostoevsky’s Last Night—Solitaire of Love showcases the mesmerizingly rhythmic language that has become the trademark of this award-winning and prolific author of novels, essay collections, poetry, and short stories. Tracing the course of a relationship as it evolves into uncompromising self-destruction, the narrator of Solitaire of Love becomes addicted to his own passion and to the body of his beloved. Erotic, romantic love becomes bewitchment, producing a heightened state where time is measured in the rhythms of a chosen body and pride becomes subservient to obsession. The specifics of this other body trump any claim to ordinary existence for the narrator, as sex becomes a kind of idolatrous slavery and love becomes a mechanism for self-immolation. As in Peri Rossi’s other works, an ambiguous sense of gender and sexuality arise from her uniquely experimental prose and mystically erotic logic. Language is subsumed into this process as a way to bear witness, to transfix and capture the love object. The limbo of obsession, as described by Peri Rossi, creates an infantilizing brand of loneliness, broken by flashes of joy, insight, fury, and fear. This novel was originally published in Spanish in 1988.
Swift as Desire
Laura Esquivel - 2001
He had a gift for hearing what was in people's hearts, for listening to sand dunes sing and insects whisper. Even as a young boy, acting as an interpreter between his warring Mayan grandmother and his Spanish-speaking mother, he would translate words of spite into words of respect, so that their mutual hatred turned to love. When he grew up, he put his gift to good use in his job as a humble telegraph operator. But now the telegraph lies abandoned, obsolete as a form of communication in the electronic age, and don Júbilo is on his deathbed, mute and estranged from his beloved wife, Lucha, who refuses to speak to him. What tragic event has come between two such sensuous, loving people to cause their seemingly irreparable rift? What mystery lies behind the death of the son no one ever mentions? Can their daughter bring reconciliation to her parents before it is too late, by acting as an interpreter between them, just as Júbilo used to do for other people? Swift as Desire is Laura Esquivel's loving tribute to her father, who worked his own lifelong magic as a telegraph operator. In this enchanting, bittersweet story, touched with graphic earthiness and wit, she shows us how keeping secrets will always lead to unhappiness, and how communication is the key to love.
The Shadow Man
John Katzenbach - 1995
Few saw his face and lived. In present-day Miami Beach, he has resurfaced--to silence forever the survivors who remember. Unless retired homicide detective Simon Winter can find him first.
Altazor
Vicente Huidobro - 1931
His masterpiece was the 1931 book-length epic Altazor, a Machine Age paean to flight that sends its hero (Altazor, the "antipoet") hurtling through Einsteinian space at light speed. Perhaps the fastest-reading long poem of the century, and certainly the wildest, Altazor rushes through the universe in a lyrical babble of bird-languages, rose-languages, puns, neologisms, and pages of identical rhymes, finally ending in the pure sound of the language of the future. Universally considered untranslatable until the appearance of Eliot Weinberger's celebrated version in 1988, Altazor appears again in an extensively revised translation with an expanded introduction.
Don Quixote de La Mancha, Volume 1
Miguel de Cervantes Saavedra - 1605
Don Quixote, errant knight and sane madman, with the company of his faithful squire and wise fool, Sancho Panza, together roam the world and haunt readers' imaginations as they have for nearly four hundred years.
A Heart So White
Javier Marías - 1992
Juan knows little of the interior life of his father Ranz; but when Juan marries, he begins to consider the past anew, and begins to ponder what he doesn't really want to know. Secrecy—its possible convenience, its price, and even its civility—hovers throughout the novel. A Heart So White becomes a sort of anti-detective story of human nature. Intrigue; the sins of the father; the fraudulent and the genuine; marriage and strange repetitions of violence: Marías elegantly sends shafts of inquisitory light into the shadows and on to the costs of ambivalence. ("My hands are of your colour; but I shame/To wear a heart so white"—Shakespeare's Macbeth.)
Los ríos profundos
José María Arguedas - 1958
He saw the beauty of the Peruvian landscape, as well as the grimness of social conditions in the Andes, through the eyes of the Indians who are a part of it. Ernesto, the narrator of Deep Rivers, is a child with origins in two worlds. The son of a wandering country lawyer, he is brought up by Indian servants until he enters a Catholic boarding school at age 14. In this urban Spanish environment he is a misfit and a loner. The conflict of the Indian and the Spanish cultures is acted out within him as it was in the life of Arguedas. For the boy Ernesto, salvation is his world of dreams and memories. While Arguedas' poetry was published in Quechua, he invented a language for his novels in which he used native syntax with Spanish vocabulary. This makes translation into other languages extremely difficult, and Frances Horning Barraclough has done a masterful job, winning the 1978 Translation Center Award from Columbia University for her efforts.
Dirty Havana Trilogy
Pedro Juan Gutiérrez - 1994
In the brutality of his honesty, Mr. Gutierrez reminds one of Jean Genet and Charles Bukowski.” —New York TimesDirty Havana Trilogy chronicles the misadventures of Pedro Juan, a former journalist now living hand to mouth in and around Cuba, half disgusted and half fascinated by the depths to which he has sunk. Collecting garbage, peddling marijuana or black-market produce, clearing undesirables off the streets, whoring himself, begging, sacrificing to the santos, Pedro Juan scrapes by under the shadow of hunger—all the while surviving through the escapist pursuit of sex. Pedro Juan’s unsentimental, mocking, yet sympathetic eye captures a shocking underbelly of today’s Cuba.Banned in Cuba but celebrated throughout the Spanish speaking world, Gutierrez’s picaresque novel is a fierce, loving tribute to Havana and the defiant, desperate way of life that flourishes amid its decay.
The Dancer and the Thief
Antonio Skármeta - 2003
Ángel Santiago, a youth determined to avenge abuse he received in jail, seeks out the notorious bank robber Nicolás Vergara Grey, whose front-page exploits won him a reputation he would rather leave behind. Their plan for an ambitious and daring robbery is complicated by the galvanizing presence of Victoria Ponce, a virtuosic dancer and high-school dropout whose father was a victim of the regime. Praised for his “ability to place a personal story in the context of a national upheaval and make it warm, funny and universal” (San Francisco Chronicle), Antonio Skármeta sets this exuberant love story against the backdrop of the new Chile, free from the Pinochet dictatorship but beholden to the perils of globalization. The Dancer and the Thief, which won Spain’s prestigious Planeta Prize, is a remarkable new novel from one of South America’s finest storytellers.
Don Segundo Sombra
Ricardo Güiraldes - 1926
Ricardo Guiraldes, a friend of Jorge Luis Borges - they both founded the legendary magazine Proa - managed to develop a simple and modern language, a high quality mixture of literacy and colourful local camp expressions that earned him a major standing among the best representatives of "criollismo."Even though it may be considered as a continuity with Martin Fierro, more than an extinguished gaucho elegy Don Segundo Sombra proposes new ethical examples to a youth that Guiraldes considered disoriented and restless. Basically structured as lessons to be absorbed departing from inexperience, lessons on labour, amusement, morals, camp chores (horse taming, cattle rodeo, raw hide handy work, animal healing, etc.), they become an example of "lo argentino" supported by a very specific and precise lexikon.Our edition includes more than 300 lexicographic notes, conveniently placed at the bottom of the pages and intended to help the modern reader grasp the exact meaning of the text without obtrusive lengthy interruptions. The notes were made after a careful research work that included the critical Martin Fierro editions by Eleuterio F. Tiscornia, Ed. Losada, Buenos Aires, 1941; by Carlos Alberto Leumann, Ed. Angel de Estrada, Buenos Aires, 1945; and by Santiago M. Lugones, Ed. Centurion, Buenos Aires, 1948; their own notes compared between them and with the critical edition by Elida Lois y Angel Nunez, Ed. ALLCA XX (Association Archives de la Litterature Latinoamericaine, des Caraibes et Africaine du XX Siecle), Paris 2001; with Leopoldo Lugones en El payador, Ed. Centurion, Bs. As. 1948 (and Stockcero 2004); Francisco Castro in Vocabulario y frases del Martin Fierro, Ed. Kraft, Bs. As. 1950, and Domingo Bravo en El Quichua en el Martin Fierro y Don Segundo Sombra, Ed. Instituto Amigos del Libro Argentino, Bs. As. 1968; Horacio J. Becco en don Segundo Sombra y su vocabulario, Ed. Ollantay, Bs. As. 1952; Ramon R. Capdevila 1700 refranes, dichos y modismos (region central bonaerense), Ed. Patria, Bs. As. 1955; Emilio Solanet Pelajes Criollos, Ed. Kraft, Bs. As. 1955; and Tito Saubidet Vocabulario y refranero criollo, Ed. Kraft, Bs. As. 1943"
Kingdom Cons
Yuri Herrera - 2004
But as the Artist wins hearts and egos with his ballads, uncomfortable truths emerge that shake the Kingdom to its core. Part surreal fable and part crime romance, this prize-winning novel from Yuri Herrera questions the price of keeping your integrity in a world ruled by patronage and power.