Book picks similar to
So What: New and Selected Poems 1971-2005 by Taha Muhammad Ali
poetry
arabic
palestine
middle-east
The Girl Who Stole My Holocaust: A Memoir
Noam Chayut - 2013
For that girl, I embodied absolute evil ... Since then I have been left without my Holocaust, and since then everything in my life has assumed a new meaning: belongingness is blurred, pride is lacking, belief is faltering, contrition is heightening, forgiveness is being born.” The Girl Who Stole My Holocaust is the deeply moving memoir of Chayut’s journey from eager Zionist conscript on the front line of Operation Defensive Shield to leading campaigner against the Israeli occupation. As he attempts to make sense of his own life as well as his place within the wider conflict around him, he slowly starts to question his soldier’s calling, Israel’s justifications for invasion, and the ever-present problem of historical victimhood. Noam Chayut’s exploration of a young soldier’s life is one of the most compelling memoirs to emerge from Israel for a long time.
Breaking Poems
Suheir Hammad - 2008
In BREAKING POEMS Suheir Hammad departs from her previous poetry books with a bold and explosive style to do what the best poets have always done: create a new language. Using "break" as a trigger for every poem, Hammad destructs, constructs, and reconstructs the English language for us to hear the sound of a breath, a woman's body, a land, a culture, falling apart, broken, and put back together again. "Suheir Hammad's BREAKING POEMS introduces English to an Arabic vernacular that startles into being an altogether new language, bridging the archipelago of a Palestine under siege to the diaspora and beyond, breaking through convention, breaking open locks on mind and heart, breaking into a music inspired by the Coltranes, Sun Ra and free jazz, Lee Scratch Perry and Ravi Shankar, a music that is at once a joyous celebration of survival and a poignant cri de Coeur that cannot be ignored and that Mahmoud Darwish should have lived to see. This is a poetry written for people who have endured the winds of hurricanes and invasions. What wisdom, energy, joy and poignancy Hammad brings to the page for all of this, and for teaching me a new speaking, I give her my thanks" Carolyn Forche."
Gaza Blues: Different Stories
Etgar Keret - 1996
Complex as human life is complex: maddening, contradictory, filled with conflicting emotions, weaknesses, dreams, failings. For those who have not travelled to this region, your only recourse is literature, which addresses why the conflict is so intractable and why the dehumanisation of the enemy through slogans makes the desired resolution so impossible. The wit, daring, and sheer bloody-minded audacity of these marvellous stories makes it, for me, the book of the year for anyone who prefers to listen to the voices of the people of this region instead of the sound of their own rhetoric.
Minima Moralia: Reflections on a Damaged Life
Theodor W. Adorno - 1951
Built from aphorisms and reflections, he shifts in register from personal experience to the most general theoretical problems.
The Lemon
Mohammed Mrabet - 1969
There he struggles to retain his childlike innocence and native pride while striving to support himself in the corrupt and decadent international port. He takes up with a longshoreman and soon meets a rogue's gallery of friends, mostly hustlers and down-and-outers. With his characteristic brilliance and streetwise charm, Mrabet develops the novel's ambiguous theme of the necessity of violence to retain one's innocence.
Tablet & Pen: Literary Landscapes from the Modern Middle East
Reza Aslan - 2010
Yet the literary landscape of this dynamic part of the world has been bound together not by borders and nationalities, but by a common experience of Western imperialism. Keenly aware of the collected scars left by a legacy of colonial rule, the acclaimed writer Reza Aslan, with a team of four regional editors and seventy-seven translators, cogently demonstrates with Tablet and Pen how literature can, in fact, be used to form identity and serve as an extraordinary chronicle of the disrupted histories of the region.Acting with Words Without Borders, which fosters international exchange through translation and publication of the world’s finest literature, Aslan has purposefully situated this volume in the twentieth century, beyond the familiar confines of the Ottoman past, believing that the writers who have emerged in the last hundred years have not received their full due. This monumental collection, therefore, of nearly two hundred pieces, including short stories, novels, memoirs, essays and works of drama—many of them presented in English for the first time—features translated works from Arabic, Persian, Urdu, and Turkish. Organized chronologically, the volume spans a century of literature—from the famed Arab poet Khalil Gibran to the Nobel laureates Naguib Mahfouz and Orhan Pamuk, from the great Syrian-Lebanese poet Adonis to the grand dame of Urdu fiction, Ismat Chughtai—connected by the extraordinarily rich tradition of resplendent cultures that have been all too often ignored by the Western canon.By shifting America’s perception of the Middle Eastern world away from religion and politics, Tablet and Pen evokes the splendors of a region through the voices of its writers and poets, whose literature tells an urgent and liberating story. With a wealth of contextual information that places the writing within the historical, political, and cultural breadth of the region, Tablet Pen is transcendent, a book to be devoured as a single sustained narrative, from the first page to the last. Creating a vital bridge between two estranged cultures, "this is that rare anthology: cohesive, affecting, and informing" (Publishers Weekly).
Khirbet Khizeh
S. Yizhar - 1949
Published just months after the end of the 1948 war (in which the author fought) the book as famous for Yizhar's haunting, lyrical style as for its wrenchingly honest soldier's-eye view of the brutality of that war and, perhaps, all wars. An absolute must for anyone interested in Middle Eastern literature and history.
That Smell and Notes from Prison
Sonallah Ibrahim - 1966
Composed after a five-year term in prison, the semi-autobiographical story follows a recently released political prisoner as he wanders through Cairo, adrift in his native city. Living under house arrest, he tries to write of his tortuous experience, but instead smokes, spies on the neighbors, visits old lovers, and marvels at Egypt’s new consumer culture. Published in 1966, That Smell was immediately banned and the print-run confiscated. The original, uncensored version did not appear in Egypt for another twenty years.For this edition, translator Robyn Creswell has also included an annotated selection of the author’s Notes from Prison, Ibrahim’s prison diaries—a personal archive comprising hundreds of handwritten notes copied onto Bafra-brand cigarette papers and smuggled out of jail. These stark, intense writings shed unexpected light on the sources and motives of Ibrahim’s groundbreaking novel. Also included in this edition is Ibrahim’s celebrated essay about the writing and reception of That Smell.
The Arab Apocalypse
Etel Adnan - 1980
Middle Eastern studies. Translated from the French by the author. Reprinted with a new foreward by Jalal Toufic. This book, a masterwork of the dislocations and radiant outcries of the Arab world, reaffirms Etel Adnan, who authored the great poem, Jebu, as among the foremost poets of the French Language. THE ARAB APOCALYPSE is an immersion into a rapture of chaos clawing towards destiny, and nullified hope refusing its zero. Is is also the journey of soul through the cartography of a global immediacy rarely registered by maps, replete with signposts like hieroglyphs in a storm of shrapnel and broken glass. And above all it is a book that, though capable of being read in its orderly sequence, has so surrendered to 'being there, ' it can rivet the sensibility to the Middle Eastern condition at any point in the text--so rapid are its mutations, so becoming its becomingness--like a wisdom book or a book of Changes--Jack Hirschman.It has a power and intensity that few poets today can muster--only Allen Ginsberg's Howl comes to mind.--Alice MolloyThe power of Adnan's language and imagery reminds us that she is indeed one of the most significant post-modern poets in contemporary Arab culture.--Kamal BoullattaTHE ARAB APOCALYPSE is, to date, Adnan's most triumphant battle with the exactness of words.--Douglas PowellThe poem invokes a mythic past of Gilgamesh, Tammouz, and Ishtar to presage a present that resists narration, THE ARAB APOCALYPSE contests an uncritical reflection on the immediate historical past.--Barbara Harlow
Gilgamesh: The New Translation
Gerald J. Davis - 2100
"Gilgamesh is monumental!" - Rainer Maria Rilke The EPIC OF GILGAMESH is the oldest story that has come down to us through the ages of history. It predates the BIBLE, the ILIAD and the ODYSSEY. GILGAMESH relates the tale of the fifth king of the first dynasty of Uruk (in what is modern day Iraq) who reigned for one hundred and twenty-six years, according to the ancient Sumerian King List. The EPIC OF GILGAMESH was first inscribed in cuneiform writing on clay tablets by an unknown author during the Sumerian era and has been described as one of the greatest works of literature in the recounting of mankind's unending quest for immortality.
Letters: Summer 1926
Boris PasternakYelena Pasternak - 1926
AzadovskyThe summer of 1926 was a time of trouble and uncertainty for each of the three poets whose correspondence is collected in this moving volume. Marina Tsvetayeva was living in exile in France and struggling to get by. Boris Pasternak was in Moscow, trying to come to terms with the new Bolshevik regime. Rainer Maria Rilke, in Switzerland, was dying. Though hardly known to each other, they began to correspond, exchanging a series of searching letters in which every aspect of life and work is discussed with extraordinary intensity and passion. Letters: Summer 1926 takes the reader into the hearts and minds of three of the twentieth century's greatest poets at a moment of maximum emotional and creative pressure.
Distant View of a Minaret and Other Stories
Alifa Rifaat - 1983
Rifaat (1930-1996) did not go to university, spoke only Arabic, and seldom traveled abroad. This virtual immunity from Western influence lends a special authenticity to her direct yet sincere accounts of death, sexual fulfillment, the lives of women in purdah, and the frustrations of everyday life in a male-dominated Islamic environment.Translated from the Arabic by Denys Johnson-Davies, the collection admits the reader into a hidden private world, regulated by the call of the mosque, but often full of profound anguish and personal isolation. Badriyya's despariting anger at her deceitful husband, for example, or the hauntingly melancholy of "At the Time of the Jasmine," are treated with a sensitivity to the discipline and order of Islam.
It's Easier to Reach Heaven Than the End of the Street: A Jerusalem Memoir
Emma Williams - 2006
A month later the second Palestinian Intifada erupted. For the next three years she worked with Palestinians in Ramallah by day and spent her time with Israelis in Tel Aviv. This is her story.
Once Upon a Country: A Palestinian Life
Sari Nusseibeh - 2007
From his time teaching side by side with Israelis at the Hebrew University through his appointment by Yasir Arafat to administer the Arab Jerusalem, he has held fast to the principles of freedom and equality for all, and his story dramatizes the consequences of war, partition, and terrorism as few other books have done. Once Upon a Country brings rare depth and compassion to the story of his country.
Granada
Radwa Ashour - 2003
The novel follows the family of Abu Jaafar, the bookbinder, his wife, widowed daughter-in-law, her two children, and his two apprentices as they witness Christopher Columbus and his entourage in a triumphant parade featuring exotic plants and animals and human captives from the New World. Embedded in the narrative is the preparation for the marriage of Saad, one of the apprentices, and Saleema, Abu Jaafar's granddaughter -- a scenario that is elegantly revealed in a number of parallel scenes. As the new rulers of Granada confiscate books and officials burn the collected volumes, Abu Jaafur quietly moves his rich library out of town. Persecuted Muslims fight to form an independent government, but increasing economic and cultural pressures on the Arabs of Spain and Christian rulers culminate in Christian conversions and Muslim uprisings. A tale that is both vigorous and heartbreaking, this novel will appeal to general readers of Spanish and Arabic literature as well as anyone interested in Christian-Muslim relations.