Book picks similar to
D'Apres Tout: Poems by Jean Follain by Heather McHugh
side-reading
translation
20th
century
Liberty or Love!
Robert Desnos - 1927
Mystery, the marvellous, a city transmuted by love, Sanglot's pursuit of the siren Louise Lame, such are the essential ingredients of this the last masterpiece of early Surrealism to remain untranslated into English. It was originally published in 1924 to immediate and lasting acclaim - except from the public authorities who immediately censored whole sections (here restored). Impossible to describe a novel of such virtuosity and bravura, and one which consistently refuses to behave as one expects, characters appear and vanish according to whim or desire, they walk underwater, nonchalantly accept astounding coincidences. It's a hymn to the erotic, an adventure story darkly illumined by the shades of Sade, Lautreamont and Jack the Ripper, a dream both violent and tender, an obsession, in fact the perfect embodiment of the Surrealist spirit: at once joyful, despairing, and effortlessly scandalous.
The Anchor Anthology of French Poetry: From Nerval to Valery in English Translation
Ángel Flores - 2000
The poetic and cultural tradition forged by the Symbolist poets -- Baudelaire, Rimbaud, Verlaine, Appollinaire, and others -- reverberated throughout the avant garde and counter-cultures of the twentieth century. Modernism, surrealism, abstract impressionism, and the Beat movement are unthinkable without the example of these poets and their theories of art, making this reissue possibly the hippest "dead white European male" anthology ever published.Including translations by Richmond Lattimore, W. S. Merwin, Dudley Fitts, and Richard Wilbur, this anthology has stood the test of time in terms of its selection and scholarly apparatus. Now back in print after twenty years in a fresh new edition, the book features an introduction by Patti Smith that testifies to its epochal impact on her own career, as well as those of other influential latter-day poets, including Lou Reed and Jim Carroll. This rediscovered gem is sure to inspire a new generation.
The Criminal
Jim Thompson - 1953
Nevermind that he was the last one to see her alive. But in a town filled with the likes of an amoral tabloid reporter known only as The Captain, a district attorney who'll do anything for a confession, and Bob's parents, who care as little for Bob as they do for each other, guilt and innocence are little more than a matter of perspective. In a masterfully woven tapestry of multiple points of view, The Criminal explores the nature of guilt and responsibility in a psychological thriller of an entire town under the spell of an act of brutal violence. Jim Thompson unlike you're ever read him before.
Soulstorm
Clarice Lispector - 1989
Both are remarkable, both are unmistakably Lispector.
Rhinoceros and Other Plays
Eugène Ionesco - 1959
A rhinoceros suddely apears in a small town, tramping through its peaceful streets. Soon there are two, then three, until the "movement" is universal: a transformation of average citizens into beasts, as they learn to "move with the times." Finally, only one man remains. "I'm the last man left, and I'm staying that way until the end. I'm not capitulating!" Rhinoceros is a commentary on the absurdity of the human condition made tolerable only by self-delusion. It shows us the struggle of the individual to maintain integrity and identity alone in a world where all others have succumbed to the "beauty" of brute force, natural energy and mindlessness.
That Mad Ache & Translator, Trader: An Essay on the Pleasantly Pervasive Paradoxes of Translation (Afterword)
Françoise Sagan - 1965
As Lucile explores these two versions of love, she vacillates in confusion, but in the end she must choose, and her heart’s instinct is surprising and poignant. Originally published under the title La Chamade, this new translation by Douglas Hofstadter returns a forgotten classic to English.In Translator, Trader, Douglas Hofstadter reflects on his personal act of devotion in rewriting Françoise Sagan’s novel La Chamade in English, and on the paradoxes that constantly plague any literary translator on all scales, ranging from the humblest of commas to entire chapters. Flatly rejecting the common wisdom that translators are inevitably traitors, Hofstadter proposes instead that translators are traders, and that translation, like musical performance, deserves high respect as a creative act. In his view, literary translation is the art of making subtle trades in which one sometimes loses and sometimes gains, often both losing and gaining at the same time. This view implies that there is no reason a translation cannot be as good as the original work, and that the result inevitably bears the stamp of the translator, much as a musical performance inevitably bears the stamp of its artists. Both a companion to the beloved Sagan novel and a singular meditation on translation, Translator, Trader is a witty and intimate exploration of words, ideas, communication, creation, and faithfulness.
Today I Wrote Nothing: The Selected Writings
Daniil Kharms - 2007
In this brilliant translation by Matvei Yankelevich, English-language readers now have a comprehensive collection of the prose and poetry that secured Kharms s literary reputation a reputation that grew in Russia even as the Soviet establishment worked to suppress it.A master of formally inventive poetry and what today would be called micro-fiction, Kharms built off the legacy of Russian Futurist writers to create a uniquely deadpan style written out of and in spite of the absurdities of life in Stalinist Russia. Featuring the acclaimed novella The Old Woman and darkly humorous short prose sequence Events (Sluchai), Today I Wrote Nothing also includes dozens of short prose pieces, plays, and poems long admired in Russia, but never before available in English. A major contribution for American readers and students of Russian literature and an exciting discovery for fans of contemporary writers as eclectic as George Saunders, John Ashbery, and Martin McDonagh, Today I Wrote Nothing is an invaluable collection for readers of innovative writing everywhere.About the EditorMATVEI YANKELEVICH is also a co-translator of Oberiu: An Anthology of Russian Absurdism (2006). His translation of the Vladimir Mayakovsky's poem "Cloud in Pants" appears in Night Wraps the Sky: Writings by and About Mayakovsky. He is the author of a long poem, The Present Work, and his writing has appeared in Fence, Open City, and many other literary journals. He teaches Russian Literature at Hunter College in New York City and edits the Eastern European Poets Series at Ugly Duckling Press in Brooklyn.
His Dark Materials: Trilogy, Fantasy Literature, Philip Pullman, Northern Lights (Novel), The Subtle Knife, The Amber Spyglass, Coming Of Age, Will Parry (His Dark Materials), Costa Book Awards
Frederic P. Miller - 2009
It follows the coming-of-age of two children, Lyra Belacqua and Will Parry, as they wander through a series of parallel universes against a backdrop of epic events. The three novels have won various awards, most notably The Amber Spyglass, the 2002 Whitbread Book of the Year prize, while the trilogy as a whole took third place in the BBC's Big Read poll in 2003. The story involves fantasy elements such as witches and armoured polar bears, and alludes to a broad range of ideas from fields such as physics, philosophy, theology and spirituality. The trilogy functions in part as a retelling and inversion of John Milton's epic, Paradise Lost; with Pullman commending humanity for what Milton saw as its most tragic failing. The series has drawn criticism from some religious individuals and groups due to its alleged negative portrayal of organized religion. Pullman's publishers have primarily marketed the series to young adults, but Pullman also intended to speak to adults.
Self-Portrait Abroad
Jean-Philippe Toussaint - 1999
Tales of a cosmopolitan at home in a strangely familiar world, Self-Portrait Abroad casts the entire globe in a cool but playful light, reminding us that, wherever we go,we take our own eyes with us...
Vipers' Tangle
François Mauriac - 1932
Louis writes a journal to explain to them—and to himself—why his soul has been deformed, why his heart seems like a foul nest of twisted serpents. Mauriac’s novel masterfully explores the corruption caused by pride, avarice, and hatred, and its opposite—the divine grace that remains available to each of us until the very moment of our deaths. It is the unforgettable tale of the battle for one man’s soul.
Four Short Stories By Emile Zola
Émile Zola - 2006
You may find it for free on the web. Purchase of the Kindle edition includes wireless delivery.
Accepting the Disaster: Poems
Joshua Mehigan - 2014
The poems in Accepting the Disaster range from lyric miniatures like "The Crossroads," a six-line sketch of an accident scene, to "The Orange Bottle," an expansive narrative page-turner whose main character suffers a psychotic episode after quitting medication. Mehigan blends the naturalistic milieu of such great chroniclers of American life as Stephen Crane and Studs Terkel with the cinematic menace and wonder of Fritz Lang. Balanced by the music of his verse, this unusual combination brings an eerie resonance to the real lives and institutions it evokes. These poems capture with equal tact the sinister quiet of a deserted Main Street, the tragic grandiosity of Michael Jackson, the loneliness of a self-loathing professor, the din of a cement factory, and the saving grandeur of the natural world. This much-anticipated second collection is the work of a nearly unrivaled craftsman, whose first book was called by Poetry "a work of some poise and finish, by turns delicate and robust."
The Lais of Marie de France
Marie de France
Little is known of her but she was probably the Abbess of the abbey at Shaftesbury in the late 12th century, illegitimate daughter of Geoffrey Plantagenet and hence the half-sister of Henry II of England. It was to a king, and probably Henry II, that she dedicated these poems of adventure and love which were retellings of stories which she had heard from Breton minstrels. She is regarded as the most talented French poet of the medieval period.
No Touching
Ketty Rouf - 2020
Her life is a balancing act between Xanax, Propranolol and Tupperware lunches in the staff room. The directives of the National Education Board are increasingly absurd and intolerable and she follows them with playfulness at times and derision at others.When, one evening, Josephine walks into a strip club on the Champs-Elysée, her life is completely overturned. There she learns a secret nocturnal code of conduct; she discovers camaraderie and the joys of female company; and she thrills at the sensation of men’s desire directed toward her. Josephine, a teacher by day, begins to lead a secret existence by night that ultimately allows her to regain control of her life. This delicate balance is shattered one evening by an unexpected visitor to the club where she dances.