The Pun Also Rises: How the Humble Pun Revolutionized Language, Changed History, and Made Wordplay More Than Some Antics


John Pollack - 2011
    But this attitude is a relatively recent development in the sweep of history. In The Pun Also Rises, John Pollack — a former Presidential Speechwriter for Bill Clinton, and winner of the world pun championship — explains how punning revolutionized language and made possible the rise of modern civilization. Integrating evidence from history, pop culture, literature, comedy, science, business and everyday life, this book will make readers reconsider everything they think they know about puns.

Our Magnificent Bastard Tongue: The Untold History of English


John McWhorter - 2008
    Covering such turning points as the little-known Celtic and Welsh influences on English, the impact of the Viking raids and the Norman Conquest, and the Germanic invasions that started it all during the fifth century ad, John McWhorter narrates this colorful evolution with vigor. Drawing on revolutionary genetic and linguistic research as well as a cache of remarkable trivia about the origins of English words and syntax patterns, Our Magnificent Bastard Tongue ultimately demonstrates the arbitrary, maddening nature of English--and its ironic simplicity due to its role as a streamlined lingua franca during the early formation of Britain. This is the book that language aficionados worldwide have been waiting for (and no, it's not a sin to end a sentence with a preposition).

Onboard French: Learn a language before you land


Eton Institute - 2013
    Learn the Alphabet and pronunciation as well as useful phrases in 8 categories, such as greetings, travel and directions, making friends to business and emergencies. Download, read and enjoy your vacation like never before.

The Adventure of English: The Biography of a Language


Melvyn Bragg - 2003
    It is democratic, everchanging and ingenious in its assimilation of other cultures. English runs through the heart of the world of finance, medicine and the Internet, and it is understood by around two thousand million people across the world. It seems set to go on. Yet it was nearly wiped out in its early years.Embracing elements of Latin, French, Spanish, Italian, Portuguese, Arabic, Hindi and Gullah, this 1500-year story covers a huge range of countries and people. The Adventure of English is not only an enthralling story of power, religion and trade, but also the story of people, and how their day-to-day lives shaped and continue to change the extraordinary language that is English.

Unlocking Japanese


Cure Dolly - 2016
    A ground-breaking book that sets out to demonstrate that Japanese is “simple, logical and beautiful” and that most of the apparently “arbitrary rules” that you “just have to learn” can be reduced to simple, easily intuitive patterns if you just understand how the language really works.

The Etymologicon: A Circular Stroll through the Hidden Connections of the English Language


Mark Forsyth - 2011
    It's an occasionally ribald, frequently witty and unerringly erudite guided tour of the secret labyrinth that lurks beneath the English language, taking in monks and monkeys, film buffs and buffaloes, and explaining precisely what the Rolling Stones have to do with gardening.

The Japanese Have a Word for It


Boyé Lafayette de Mente - 1997
    The co mpanion will interest tourists, students and business travel lers to Japan. '

Righting the Mother Tongue: From Olde English to Email, the Tangled Story of English Spelling


David Wolman - 2008
    In Righting the Mother Tongue, the author of A Left-Hand Turn Around the World brings us the tangled story of English Spelling, from Olde English to email. Utterly captivating, deliciously edifying, and extremely witty, Righting the Mother Tongue is a treat for the language lover—a book that belongs in every personal library, right next to Eats, Shoots, and Leaves, and the works of Bill Bryson and Simon Winchester.

How the Irish Invented Slang: The Secret Language of the Crossroads


Daniel Cassidy - 2007
    "Jazz" and "poker," "sucker" and "scam" all derive from Irish. While demonstrating this, Daniel Cassidy simultaneously traces the hidden history of how Ireland fashioned America, not just linguistically, but through the Irish gambling underworld, urban street gangs, and the powerful political machines that grew out of them. Cassidy uncovers a secret national heritage, long discounted by our WASP-dominated culture.Daniel Cassidy is the founder and co-director of the Irish Studies Program at New College in San Francisco.

The Prodigal Tongue: The Love-Hate Relationship Between American and British English


Lynne Murphy - 2018
    Professor Lynne Murphy is on the linguistic front line. In The Prodigal Tongue she explores the fiction and reality of the special relationship between British and American English. By examining the causes and symptoms of American Verbal Inferiority Complex and its flipside, British Verbal Superiority Complex, Murphy unravels the prejudices, stereotypes and insecurities that shape our attitudes to our own language.With great humo(u)r and new insights, Lynne Murphy looks at the social, political and linguistic forces that have driven American and British English in different directions: how Americans got from centre to center, why British accents are growing away from American ones, and what different things we mean when we say estate, frown, or middle class. Is anyone winning this war of the words? Will Yanks and Brits ever really understand each other?

Into the Darkness: The Harrowing True Story of the Titanic Disaster: Riveting First-Hand Accounts of Agony, Sacrifice and Survival


Alan J. Rockwell - 2017
    No human being who stood on her decks that fateful night was alive to commemorate the event on its 100th anniversary. Their stories are with us, however, and the lessons remain. From the moment the world learned the Titanic had sunk, we wanted to know, who had survived? Those answers didn’t come until the evening of Thursday, April 18, 1912―when the Cunard liner Carpathia finally reached New York with the 706 survivors who had been recovered from Titanic’s lifeboats. Harold Bride, “Titanic’s surviving wireless operator,” relayed the story of the ship’s band. “The way the band kept playing was a noble thing. I heard it first while still we were working wireless when there was a ragtime tune for us. The last I saw of the band, when I was floating out in the sea with my lifebelt on, it was still on deck playing ‘Autumn.’ How they ever did it I cannot imagine.” There were stories of heroism―such as that of Edith Evans, who was waiting to board collapsible Lifeboat D, the last boat to leave Titanic, when she turned to Caroline Brown and said, “You go first. You have children waiting at home.” The sacrifice cost Evans her life, but as Mrs. Brown said later, “It was a heroic sacrifice, and as long as I live I shall hold her memory dear as my preserver, who preferred to die so that I might live.” There was mystery. There was bravery. There was suspense. There was cowardice. Most men who survived found themselves trying to explain how they survived when women and children had died. But mostly, there was loss. On her return to New York after picking up Titanic’s survivors, Carpathia had become known as a ship of widows. Rene Harris, who lost her husband, Broadway producer Henry Harris, in the disaster, later spoke of her loss when she said, “It was not a night to remember. It was a night to forget.” Drawing on a wealth of previously unpublished letters, memoirs, and diaries as well as interviews with survivors and family members, veteran author and writer Alan Rockwell brings to life the colorful voices and the harrowing experiences of many of those who lived to tell their story. More than 100 years after the RMS Titanic met its fatal end, the story of the tragic wreck continues to fascinate people worldwide. Though many survivors and their family members disappeared into obscurity or were hesitant to talk about what they went through, others were willing to share their experiences during the wreck and in its aftermath. This book recounts many of these first-hand accounts in graphic, compelling detail.

A Primer of Ecclesiastical Latin


John F. Collins - 1985
    Collins includes the Latin of Jerome's Bible, of canon law, of the liturgy and papal bulls, of scholastic philosophers, and of the Ambrosian hymns, providing a survey of texts from the fourth century through the Middle Ages.An "Answer Key" to this edition is now available. Please see An Answer Key to A Primer of Ecclesiastical Latin, prepared by John Dunlap.

Stella's Secret: A True Story of Holocaust Survival


Jerry L. Jennings - 2005
    But it is Stella’s voice, the amazing way that she tells her story, that makes this Holocaust story so unique, powerful and endearing. The reader listens to Stella’s stunning simplicity of expression, her use of Polish and Yiddish phrases, her humor, her all-so-frequent grammatical errors – and is charmed. It is a story that only Stella Yollin can tell, and it can only be told in Stella’s sweet and incomparable way.

Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything


David Bellos - 2011
    Using translation as his lens, David Bellos shows how much we can learn about ourselves by exploring the ways we use translation, from the historical roots of written language to the stylistic choices of Ingmar Bergman, from the United Nations General Assembly to the significance of James Cameron's Avatar.Is That a Fish in Your Ear? ranges across human experience to describe why translation sits deep within us all, and why we need it in so many situations, from the spread of religion to our appreciation of literature; indeed, Bellos claims that all writers are by definition translators. Written with joie de vivre, reveling both in misunderstanding and communication, littered with wonderful asides, it promises any reader new eyes through which to understand the world. In the words of Bellos: "The practice of translation rests on two presuppositions. The first is that we are all different: we speak different tongues, and see the world in ways that are deeply influenced by the particular features of the tongue that we speak. The second is that we are all the same—that we can share the same broad and narrow kinds of feelings, information, understandings, and so forth. Without both of these suppositions, translation could not exist. Nor could anything we would like to call social life. Translation is another name for the human condition."

Motherfoclóir: Dispatches from a Not So Dead Language


Darach Ó Séaghdha - 2017
    As the title suggests, 'Motherfoclóir' takes an irreverent, pun-friendly and contemporary approach to the Irish language. The translations are expanded on and arranged into broad categories that allow interesting connections to be made, and sprinkled with anecdotes and observations about Irish and Ireland itself, as well as language in general. The author includes stories about his own relationship with Irish, and how it fits in with the most important events in his life. This is a book for all lovers of the quirks of language.