The Last Days of Mankind


Karl Kraus - 1918
    Kraus began to write the play in 1915 and first published it as a series of special Fackel issues in 1919. Its epilogue, "Die letzte Nacht" ("The last night") had already been published in 1918 as a special issue.This edition was abridged and edited by Frederick Ungar. It contains an introduction by the editor and critical analysis by Franz H. Mautner.

The Holy Terrors


Jean Cocteau - 1929
    Written in a French style that long defied successful translation - Cocteau was always a poet no matter what he was writing - the book came into its own for English-language readers in 1955 when the present version was completed by Rosamond Lehmann. It is a masterpiece of the art of translation of which the Times Literary Supplement said: "It has the rare merit of reading as though it were an English original." Miss Lehmann was able to capture the essence of Cocteau's strange, necromantic imagination and to bring fully to life in English his story of a brother and sister, orphaned in adolescence, who build themselves a private world out of one shared room and their own unbridled fantasies. What started in games and laughter became for Paul and Elisabeth a drug too magical to resist. The crime which finally destroyed them has the inevitability of Greek tragedy. Illustrated with twenty of Cocteau's own drawings.

The Life of Insects


Victor Pelevin - 1993
    With consummate literary skill Pelevin creates a satirical bestiary which is as realistic as it is delirious - a bitter parable of contemporary Russia, full of the probing, disenchanted comedy that makes Pelevin a vital and altogether surprising writer.

The Plumed Serpent


D.H. Lawrence - 1926
    Lawrence's mesmerizing and unsettling 1926 novel is his great work of the political imagination.

Conversations in Sicily


Elio Vittorini - 1937
    Comparing Vittorini's work to Picasso's, Italo Calvino described Conversations as "the book-Guernica."The novel begins at a time in the narrator's life when nothing seems to matter; whether he is reading newspaper posters blaring of wartime massacres, lying in bed with his wife or girlfriend, or flipping through the pages of a dictionary it is all the same to him—until he embarks on a journey back to Sicily, the home he has not seen in some fifteen years. In traveling through the Sicilian countryside and in variously hilarious and tragic conversations with its people—his indomitable mother in particular—he reconnects with his roots and rediscovers some basic human values.In the introduction Hemingway wrote for the American debut of Conversations (published as In Sicily by New Directions in 1949) he remarked: "I care very much about Vittorini's ability to bring rain with him when he comes, if the earth is dry and that is what you need." More recently, American critic Donald Heiney wrote that in this one book, Vittorini "like Rabelais and Cervantes...adds a new artistic dimension to the history of literature."

Simon and the Oaks


Marianne Fredriksson - 1985
    With his innocence forever lost, Simon must embark on a quest for self-hood that will be his salvation - or ruin.

Alberta and Jacob


Cora Sandel - 1926
    Imaginative and intelligent, Alberta is a misfit trapped in a stiflingly provincial town in the far north of Norway whose only affinity is for her extrovert brother Jacob.

Nowhere Man


Aleksandar Hemon - 2002
    The mind- and language-bending adventures of Hemon's endearing protagonist Jozef Pronek.

Burger's Daughter


Nadine Gordimer - 1979
    As a depiction of South Africa, this novel is more revealing than a thousand news dispatches as it tells the story of a young woman cast in the role of a young revolutionary, trying to uphold a heritage handed on by martyred parents while carving out a sense of one's self.

Cause for Alarm


Eric Ambler - 1938
    He’s engaged to be married and the employment market is pretty slim in Britain in 1937. So when his fiancé points out the Spartacus Machine Tool notice, he jumps at the chance. After all, he speaks Italian and he figures he’ll be able to endure Milan for a year, long enough to save some money. Soon after he arrives, however, he learns the sinister truth of his predecessor’s death and finds himself courted by two agents with dangerously different agendas. In the process, Marlow realizes it’s not so simple to just do the job he’s paid to do in fascist Italy on the eve of a world war.

Vanishing Point


David Markson - 2004
    From Wittgenstein’s Mistress to Reader’s Block to Springer’s Progress to This Is Not a Novel, he has delighted and amazed readers for decades. And now comes his latest masterwork, Vanishing Point, wherein an elderly writer (identified only as "Author") sets out to transform shoeboxes crammed with notecards into a novel — and in so doing will dazzle us with an astonishing parade of revelations about the trials and calamities and absurdities and often even tragedies of the creative life — all the while trying his best (he says) to keep himself out of the tale. Naturally he will fail to do the latter, frequently managing to stand aside and yet remaining undeniably central throughout — until he is swept inevitably into the narrative’s startling and shattering climax. A novel of death and laughter both — and of extraordinary intellectual richness.

The Dark Child


Camara Laye - 1954
    Long regarded Africa's preeminent Francophone novelist, Laye (1928-80) herein marvels over his mother's supernatural powers, his father's distinction as the village goldsmith, and his own passage into manhood, which is marked by animistic beliefs and bloody rituals of primeval origin. Eventually, he must choose between this unique place and the academic success that lures him to distant cities. More than autobiography of one boy, this is the universal story of sacred traditions struggling against the encroachment of a modern world. A passionate and deeply affecting record, The Dark Child is a classic of African literature.

The History of the Siege of Lisbon


José Saramago - 1989
    for they would be able to do all these things simply by changing the words ..." The power of the word is evident in Portuguese author José Saramago's novel, The History of the Siege of Lisbon. His protagonist, a proofreader named Raimundo Silva, adds a key word to a history of Portugal and thus rewrites not only the past, but also his own life. Brilliantly translated from the Portuguese by Giovanni Pontiero, The History of the Siege of Lisbon is a meditation on the differences between historiography, historical fiction, and "stories inserted into history." The novel is really two stories in one: the reimagined history of the 1147 siege of Lisbon that Raimundo feels compelled to write and the story of Raimundo's life, including his unexpected love affair with the editor, Maria Sara. In Saramago's masterful hands, the strands of this complex tale weave together to create a satisfying whole.

Threepenny Novel


Bertolt Brecht - 1934
    Set in Victorian London, the novel feels similar to Dickens in many ways, but written with a very dry humour and none of the sentimentality. The plot mostly involves the extremely dodgy business dealings of the characters Peachum and Macheath, along with some equally dubious bankers and financiers - in fact it feels surprisingly relevant to current times! A satirical yet rather subtle attack on capitalist society, Brecht's vision here is of a world in which the poor and weak are continually exploited in the most casual fashion by the powerful and unscrupulous who always come out on top. It's very good writing but may be a little slow-going for some.

Jakob the Liar


Jurek Becker - 1969
    Set in an unnamed German-occupied ghetto, the story centers on an unlikely hero, Jakob Heym, who accidentally overhears news of vital importance: the Russians are advancing on a city three hundred miles away. As Jakob's tidings rekindle hope and the promise of liberation, he feels compelled to elaborate. Forming a protective bond with a young orphan girl, Jakob becomes caught in his own web of optimistic lies. Awarded Germany's prestigious Heinrich Mann Prize for fiction and in a new translation by Leila Vennewitz, Jakob the Liar is a masterpiece of Kafkaesque comedy which unfolds with the impact of a timeless folk legend.