Book picks similar to
José Lezama Lima: Selections by José Lezama Lima
poetry
spanish
cuba
americas
Dirty Havana Trilogy
Pedro Juan Gutiérrez - 1994
In the brutality of his honesty, Mr. Gutierrez reminds one of Jean Genet and Charles Bukowski.” —New York TimesDirty Havana Trilogy chronicles the misadventures of Pedro Juan, a former journalist now living hand to mouth in and around Cuba, half disgusted and half fascinated by the depths to which he has sunk. Collecting garbage, peddling marijuana or black-market produce, clearing undesirables off the streets, whoring himself, begging, sacrificing to the santos, Pedro Juan scrapes by under the shadow of hunger—all the while surviving through the escapist pursuit of sex. Pedro Juan’s unsentimental, mocking, yet sympathetic eye captures a shocking underbelly of today’s Cuba.Banned in Cuba but celebrated throughout the Spanish speaking world, Gutierrez’s picaresque novel is a fierce, loving tribute to Havana and the defiant, desperate way of life that flourishes amid its decay.
Before Night Falls
Reinaldo Arenas - 1992
Very quickly the Castro government suppressed his writing and persecuted him for his homosexuality until he was finally imprisoned.
The Cardboard House
Martín Adán - 1928
The novel presents a series of flashes — scenes, moods, dreams, and weather — as the narrator wanders through Barranco (then an exclusive seaside resort outside Lima). In one stunning passage after another, he skips from reveries of first loves, South Pole explorations, and ocean tides to precise and unashamed notations of class and of race: from an Indian woman "with her hard, shiny, damp head of hair — a mud carving" to a gringo gobbling "synthetic milk, canned meat, hard liquor."As the translator notes, The Cardboard House is as "subversive now as when it was written: Adán's uncompromising poetic vision and the trueness and poetry of his voice constitute a heroic act against cultural colonialism."
The Kingdom of This World
Alejo Carpentier - 1949
Through the eyes of the ancient slave Ti-Noel, The Kingdom of This World records the destruction of the black regime--built on the same corruption and contempt for human life that brought down the French--in an orgy of voodoo, racial hatred, erotomania, and fantastic grandeurs of false elegance.
Havana Blue
Leonardo Padura - 1991
Though it’s the middle of a weekend, he is asked to urgently investigate the mysterious disappearance of Rafael Morin, a high-level business manager in the Cuban nomenklatura. Conde remembered Morin from their student days: good-looking, brilliant, a “reliable comrade’’ who always got what he wanted, including Tamara, the girl Conde was after.But Rafael Morin’s exemplary rise from a poor barrio and picture-perfect life hides more than one suspicious episode worthy of investigation. While pursuing the case in a decaying but adored Havana, Conde confronts his lost love for Tamara and the dreams and illusions of his generation.
The Book of Lamentations
Rosario Castellanos - 1962
With the panoramic sweep of a Diego Rivera mural, the novel weaves together dozens of plot lines, perspectives, and characters. Blending a wealth of historical information and local detail with a profound understanding of the complex relationship between victim and tormentor, Castellanos captures the ambiguities that underlie all struggles for power.A masterpiece of contemporary Latin American fiction from Mexico's greatest twentieth-century woman writer, The Book of Lamentations was translated with an afterword by Ester Allen and introduction by Alma Guillermoprieto.
Altazor
Vicente Huidobro - 1931
His masterpiece was the 1931 book-length epic Altazor, a Machine Age paean to flight that sends its hero (Altazor, the "antipoet") hurtling through Einsteinian space at light speed. Perhaps the fastest-reading long poem of the century, and certainly the wildest, Altazor rushes through the universe in a lyrical babble of bird-languages, rose-languages, puns, neologisms, and pages of identical rhymes, finally ending in the pure sound of the language of the future. Universally considered untranslatable until the appearance of Eliot Weinberger's celebrated version in 1988, Altazor appears again in an extensively revised translation with an expanded introduction.
Senselessness
Horacio Castellanos Moya - 2004
The writer's job is to tidy it up: he rants, "that was what my work was all about, cleaning up and giving a manicure to the Catholic hands that were piously getting ready to squeeze the balls of the military tiger." Mesmerized by the strange Vallejo-like poetry of the Indians' phrases ("the houses they were sad because no people were inside them"), the increasingly agitated and frightened writer is endangered twice over: by the spell the strangely beautiful heart-rending voices exert over his tenuous sanity, and by real danger—after all, the murderers are the very generals who still run this unnamed Latin American country.
Absolute Solitude: Selected Poems
Dulce María Loynaz - 2015
International recognition came to her late: at the age of ninety she was living in seclusion in Havana when the Royal Spanish Academy awarded her the 1992 Cervantes Prize, the highest literary accolade in the Spanish language. The first English publication of her work, Absolute Solitude contains a selection of poems from each of Loynaz's books, including the acclaimed prose poems from Poems with No Names, a selection of posthumously published work.
Mundo Cruel: Stories
Luis Negrón - 2010
The writing straddles the shifting line between pure, unadorned storytelling and satire, exploring the sometimes hilarious and sometimes heartbreaking nature of survival in a decidedly cruel world.
View of Dawn in the Tropics, a Novel
Guillermo Cabrera Infante - 1974
Thought-provoking stories capture the turbulent history of Cuba and the Cuban people, from the discovery of the beautiful island through the last year before Castro's revolution.
Cold Tales
Virgilio Piñera - 1958
Translation by Mark Schafer, with introduction by Guillermo Cabrera-Infante
Adán Buenosayres
Leopoldo Marechal - 1948
Employing a range of literary styles and a variety of voices, Leopoldo Marechal parodies and celebrates Argentina's most brilliant literary and artistic generation, the martinfierristas of the 1920s, among them Jorge Luis Borges. First published in 1948 during the polarizing reign of Juan Perón, the novel was hailed by Julio Cortázar as an extraordinary event in twentieth-century Argentine literature. Set over the course of three break-neck days, Adam Buenosayres follows the protagonist through an apparent metaphysical awakening, a battle for his soul fought by angels and demons, and a descent through a place resembling a comic version of Dante's hell. Presenting both a breathtaking translation and thorough explanatory notes, Norman Cheadle captures the limitless language of Marechal's original and guides the reader along an unmatched journey through the culture of Buenos Aires. This first-ever English translation brings to light Marechal's masterwork with an introduction outlining the novel's importance in various contexts - Argentine, Latin American, and world literature - and with notes illuminating its literary, cultural, and historical references. A salient feature of the Argentine canon, Adam Buenosayres is both a path-breaking novel and a key text for understanding Argentina's cultural and political history.
The Book of Embraces
Eduardo Galeano - 1989
Parable, paradox, anecdote, dream, and autobiography blend into an exuberant world view and affirmation of human possibility.