Book picks similar to
Anabasis by Saint-John Perse
poetry
nobel-prize
nobel
france
The Selected Poetry of Yehuda Amichai
Yehuda Amichai - 1968
In this revised and expanded collection, renowned translators Chana Bloch and Stephen Mitchell have selected Amichai's most beloved and enduring poems, including forty new poems from his recent work.from Tourists:Once I was sitting on the steps near the gate at David's Citadel and I put down my two heavy baskets beside me. A group of tourists stood there around their guide, and I became their point of reference. "You see that man over there with the baskets? A little to the right of his head there's an arch from the Roman period. A little to the right of his head." "But he's moving, he's moving!" I said to myself: Redemption will come only when they are told, "Do you see that arch over there from the Roman period? It doesn't matter, but near it, a little to the left and then down a bit, there's a man who has just bought fruit and vegetables for his family."
Duino Elegies
Rainer Maria Rilke - 1922
Rainer Maria Rilke was staying at Duino Castle, on a rocky headland of the Adriatic Sea near Trieste. One morning he walked out onto the battlements and climbed down to where the cliffs dropped sharply to the sea. From out of the fierce wind, Rilke seemed to hear a voice: Wer, wenn ich schriee, horte mich denn aus der Engel Ordnungen? (If I cried out, who would hear me up there, among the angelic orders?). He wrote these words, the opening of the first Duino Elegy, in his notebook, then went inside to continue what was to be his major opus—completely only after another ten, tormented years of effort—and one of the literary masterpieces of the century. Duino Elegies speaks in a voice that is both intimate and majestic on the mysteries of human life and our attempt, in the words of the translator David Young, “to use our self-consciousness to some advantage: to transcend, through art and the imagination, our self-deception and our fear.”
Collected Poems in English
Joseph Brodsky - 2000
With nearly two hundred poems, several of them never before published in book form, this is the essential volume of Brodsky's work.
Four Novels: The Square, Moderato Cantabile, 10:30 on a Summer Night, the Afternoon of Mr. Andesmas
Marguerite Duras - 1965
Exceptional for their range in mood and situation, these four novels are unparalleled exhibitions of a poetic beauty that is uniquely Duras.
The Revolt of the Angels
Anatole France - 1914
On this occasion, their ringleader is inspired to rebellion after reading some books on philosophy and science.Anatole France's 1914 satire of war, government, and religion offers an ever-resonant protest against violence and tyranny.
The Captain's Verses
Pablo Neruda - 1952
In celebration of the 100th anniversary of Pablo Neruda's birth, New Directions is pleased to announce the reissue of a classic work in a timeless translation by Donald D. Walsh and fully bilingual.The Captain's Verses was first published anonymously in 1952, some years before Neruda married Matilde Urrutia - the one with "the fire / of an unchained meteor" - to whom he had addressed these poems of love, ecstasy, devotion, and fury. Our bilingual edition is seen by many as the most intimate and passionate volume of Neruda's love poetry, capturing all the erotic energy of a new love.
Jean-Christophe - I
Romain Rolland - 1905
I hate money--the word and the thing itself. If I am not rich, I am yet rich enough to give to my friend, and it is my joy to give all I can for him. Would not you do the same? And if I needed it, would you not be the first to give me all your fortune? But that shall never be! I have sound fists and a sound head, and I shall always be able to earn the bread that I eat. Till Sunday!
Selected Writings
Henri Michaux - 1948
This selection is from L’Espace du Dedans, which collected eight books of prose poems, sketches and free verse. Brilliantly translated by Richard Ellmann, Michaux asks readers to join him in a fantastic world of the imagination. It is a world where wry humor plays against horror––where Chaplin meets Kafka––a world of pure and rare invention.
Strait is the Gate
André Gide - 1909
There he falls deeply in love with his cousin Alissa and she with him. But gradually Alissa becomes convinced that Jerome's love for her is endangering his soul. In the interests of his salvation, she decides to suppress everything that is beautiful in herself - in both mind and body.
Dora Bruder
Patrick Modiano - 1997
Placed by the parents of a 15-year-old Jewish girl, Dora Bruder, who had run away from her Catholic boarding school, the ad sets Modiano off on a quest to find out everything he can about Dora and why, at the height of German reprisals, she ran away on a bitterly cold day from the people hiding her. He finds only one other official mention of her name on a list of Jews deported from Paris to Auschwitz in September 1942. With no knowledge of Dora Bruder aside from these two records, Modiano continues to dig for fragments from Dora's past. What little he discovers in official records and through remaining family members, becomes a meditation on the immense losses of the period—lost people, lost stories, and lost history. Modiano delivers a moving account of the ten-year investigation that took him back to the sights and sounds of Paris under the Nazi Occupation, and the paranoia of the Pétain regime as he tries to find connections to Dora. In his efforts to exhume her from the past, Modiano realizes that he must come to terms with the specters of his own troubled adolescence. The result, a montage of creative and historical material, is Modiano's personal rumination on loss, both memoir and memorial.
Flowers of Evil: A Selection
Charles Baudelaire - 1955
in their opinion, have been most successfully rendered into English. The French texts as established by Yves Gérard Le Dantec for the Pléiade edition are printed en face. Included are Baudelaire's "Three Drafts of a Preface" and brief notes on the nineteen translators whose work is represented.
Collected Stories
Ivan Alekseyevich Bunin - 1978
But Bunin's other stories and novellas are not to be missed. Over the last several years a great many of them have been freshly and brilliantly translated by Graham Hettlinger. Together, along with four new pieces, they are now published in a one-volume paperback collection of Bunin's greatest writings. In Mr. Hettlinger's renderings readers will see why Bunin was regarded by many of his contemporaries as the rightful successor to Tolstoy and Chekhov as a master of Russian letters.
Cuttlefish Bones
Eugenio Montale - 1925
The renowned classicist, translator, and critic William Arrowsmith translated all three volumes."Virtually incomparable. . . . Arrowsmith has quite literally distilled this poetry's essence in order to recompose it with all of its colors, scents, and exquisitely understated potency intact." — Rebecca West