Antigone


Jean Anouilh - 1944
    The play depicts an authoritarian regime and the play's central character, the young Antigone, mirrored the predicament of the French people in the grips of tyranny. One of the masterpieces of the modern French stage.

Don Juan


Molière - 1665
    One of Molière's best-known plays, Don Juan was written while Tartuffe was still banned on the stages of Paris, and shared much with the outlawed play. Modern directors transformed Don Juan in every new era, as each director finds something new to highlight in this timeless classic. Richard Wilbur's flawless translation will be the standard for generations to come, as have his translations of Molière's other plays. Witty, urbane, and poetic in its prose, Don Juan is, most importantly, as funny now as it was for audiences when it was first presented.About the translator:Richard Wilbur, National Book Award winner, is one of America's great living poets. He has won every major literary award (including two Pulitzer Prizes) and has a devoted poetry following, and is anthologized in every important volume on the subject. He is a member of the American Institute of Arts and Letters, the American Academy of Arts and Sciences, and the Academy of American Poets. He has written, translated, and/or edited twenty-five books.

Persian Letters


Montesquieu - 1721
    As they travel, they write home to wives and eunuchs in the harem and to friends in France and elsewhere. Their colourful observations on the culture differences between West and East culture conjure up Eastern sensuality, repression and cruelty in contrast to the freer, more civilized West - but here also unworthy nobles and bishops, frivolous women of fashion and conceited people of all kinds are satirized. Storytellers as well as letter-writers, Montesquieu's Usbek and Rica are disrespectful and witty, but also serious moralists. Persian Letters was a succès de scandale in Paris society, and encapsulates the libertarian, critical spirit of the early eighteenth century.

La guerre de Troie n'aura pas lieu


Jean Giraudoux - 1935
    Written in 1935, an exploration of the looming threat of World War II, set against the backdrop of the familiar story of the Trojan War

Cyrano de Bergerac


Edmond Rostand - 1897
    Set in Louis XIII's reign, it is the moving and exciting drama of one of the finest swordsmen in France, gallant soldier, brilliant wit, tragic poet-lover with the face of a clown. Rostand's extraordinary lyric powers gave birth to a universal hero--Cyrano De Bergerac--and ensured his own reputation as author of one of the best-loved plays in the literature of the stage.This translation, by the American poet Brian Hooker, is nearly as famous as the original play itself, and is generally considered to be one of the finest English verse translations ever written.

The Princesse de Clèves


Madame de La Fayette - 1678
    This new translation of The Princesse de Clèves also includes two shorter works also attributed to Mme de Lafayette, The Princesse de Montpensier and The Comtesse de Tende.

Bel-Ami


Guy de Maupassant - 1885
    Young, attractive and very ambitious, George Duroy, known to his admirers as Bel-Ami, is offered a job as a journalist on La Vie francaise and soon makes a great success of his new career. But he also comes face to face with the realities of the corrupt society in which he lives - the sleazy colleagues, the manipulative mistresses, and wily financiers - and swiftly learns to become an arch-seducer, blackmailer and social climber in a world where love is only a means to an end. Written when Maupassant was at the height of his powers, "Bel-Ami" is a novel of great frankness and cynicism, but it is also infused with the sheer joy of life - depicting the scenes and characters of Paris in the belle epoque with wit, sensitivity, and humanity. Douglas Parmee's translation captures all the vigour and vitality of Maupassant's novel. His introduction explores the similarities between Bel-Ami and Maupassant himself and demonstrates the skill with which the author depicts his large cast of characters and the French society of the Third Republic.

Les Liaisons dangereuses


Pierre Choderlos de Laclos - 1782
    The subject of major film and stage adaptations, the novel's prime movers, the Vicomte de Valmont and the Marquise de Merteuil, form an unholy alliance and turn seduction into a game - a game which they must win. This new translation gives Laclos a modern voice, and readers will be able a judge whether the novel is as "diabolical" and "infamous" as its critics have claimed, or whether it has much to tell us about the kind of world we ourselves live in. David Coward's introduction explodes myths about Laclos's own life and puts the book in its literary and cultural context.

The Last Day of a Condemned Man


Victor Hugo - 1829
    A man vilified by society and condemned to death for his crime wakes every morning knowing that this day might be his last. With the hope for release his only comfort, he spends his hours recounting his life and the time before his imprisonment. But as the hours pass, he knows that he is powerless to change his fate. He must follow the path so many have trod before him—the path that leads to the guillotine.

Manon Lescaut


Antoine François Prévost d'Exiles - 1731
    It is one of the great love stories, and also one of the most enigmatic: how reliable a witness is Des Grieux, Manon's lover, whose tale he narrates? Is Manon a thief and a whore, the image of love itself, or a thoroughly modern woman? Prevost is careful to leave the ambiguities unresolved, and to lay bare the disorders of passion." This new translation includes the vignette and eight illustrations that were approved by Prevost and first published in the edition of 1753.

The Infernal Machine and Other Plays


Jean Cocteau - 1932
    Poet, novelist, critic, artist, actor, film-maker, Cocteau was also one of the greatest dramatists Europe has produced, with over a dozen plays which are frequently revived, not only ion France, but in translation in many other countries.For this collection, fine translations of four full-length plays, one short play, and the "Speaker's Text" for the Cocteau-Stravinsky opera Oedipus Rex have been selected. The longer plays (The Infernal Machine, Orpheus, Bacchus, Knights of the Round Table) are re-creations of classic myth and legend—poetic and highly original interpretations of certain timeless themes which have inspired great drama through the ages. The Eiffel Tower Wedding Party is, by contrast, merely a "curtain-raiser," but remarkable as un jeu d'esprit, revealing the wit and psychological penetration for which Cocteau is famous.The Translations:The Infernal Machine by Albert BermelOrpheus by John K. SavacoolThe Eiffel Tower Wedding Party by Dudley FittsThe Knights of the Round table by W.H. AudenBacchus by Mary C. HoeckThe Speaker's Text of Oedipus Rex by E.E. Cummings

Queen Margot, or Marguerite de Valois


Alexandre Dumas - 1845
    Massacres, conspiracies, clandestine trysts, secret alliances, daring escapes, sumptuous feasts, and duels of wit propel the action in this delightful story of French royalty during the 16th century. Advertising with movie.

Promise at Dawn


Romain Gary - 1960
    Alone and poor, she fights fiercely to give her son the very best. Gary chronicles his childhood with her in Russia, Poland, and on the French Riviera. And he recounts his adventurous life as a young man fighting for France in the Second World War. But above all, he tells the story of the love for his mother that was his very life, their secret and private planet, their wonderland "born out of a mother's murmur into a child's ear, a promise whispered at dawn of future triumphs and greatness, of justice and love." A romantic, thrilling memoir that has become a French classic.

The Child


Jules Vallès - 1878
    Jules Vallès, an anarchist and a bohemian, dedicated his book "to all those who were bored stiff at school or reduced to tears at home, who in childhood were bullied by their teachers or thrashed by their parents," and it tells the (autobiographical) tale of a young boy constantly scapegoated and abused, emotionally and physically, by his peasant mother and schoolteacher father, whose greatest concern is to improve their social status. But the young hero learns to stand up to his parents, even to love them, in time, and for all the intense pain the book registers it is anything but dreary. To the contrary, Vallès’s book is one of the funniest in French literature, a triumph of insubordinate comedy over the forces of order and the self-appointed defenders of decency.

Les Bonnes


Jean Genet - 1947
    First performed in Paris in 1947, its action was inspired by a real-life scandal, the murder by two maids, sisters Christine and Léa Papin, of their mistress and her daughter. Genet's maids - Solange and Claire - occupy themselves, whenever their Madame is out of doors, by acting out ritualised fantasies of revenging their downtrodden status. But when the game goes beyond their control the maids are compelled to try to make their fantasy a reality.'The most extraordinary example of the whirligigs of being and appearance, of the imaginary and the real, is to be found in [Genet's] The Maids. It is the element of fake, of sham, of artificiality, that attracts Genet in the theatre.' Jean-Paul Sartre