Bestiario


Julio Cortázar - 1951
    These stories that speak about objects and daily happenings, pass over to another dimension, one of nightmare or revelation. In each text, surprise and uneasiness are ingredients added to the indescribable pleasure of its reading. These stories may upset readers due to a very rare characteristic in literature: They stare at us as if waiting for something in return. After reading these true classics, our opinion of the world cannot remain the same.1. "Casa Tomada" ("House Taken Over")2. " Carta a una señorita en París" (Letter to a Young Lady in Paris")3. "Lejana" ("The Distances")4. "Ómnibus" ("Omnibus")5. "Cefalea" ("Headache")6. "Circe" ("Circe")7. "Las puertas del cielo" ("The Gates of Heaven")8. "Bestiario" ("Bestiary")

Kiss of the Spider Woman


Manuel Puig - 1976
    In the still darkness of their cell, Molina re-weaves the glittering and fragile stories of the film he loves, and the cynical Valentin listens. Valentin believes in the just cause which makes all suffering bearable; Molina believes in the magic of love which makes all else endurable. Each has always been alone, and always - especially now - in danger of betrayal. But in cell 7 each surrenders to the other something of himself that he has never surrendered before.

Adán Buenosayres


Leopoldo Marechal - 1948
    Employing a range of literary styles and a variety of voices, Leopoldo Marechal parodies and celebrates Argentina's most brilliant literary and artistic generation, the martinfierristas of the 1920s, among them Jorge Luis Borges. First published in 1948 during the polarizing reign of Juan Perón, the novel was hailed by Julio Cortázar as an extraordinary event in twentieth-century Argentine literature. Set over the course of three break-neck days, Adam Buenosayres follows the protagonist through an apparent metaphysical awakening, a battle for his soul fought by angels and demons, and a descent through a place resembling a comic version of Dante's hell. Presenting both a breathtaking translation and thorough explanatory notes, Norman Cheadle captures the limitless language of Marechal's original and guides the reader along an unmatched journey through the culture of Buenos Aires. This first-ever English translation brings to light Marechal's masterwork with an introduction outlining the novel's importance in various contexts - Argentine, Latin American, and world literature - and with notes illuminating its literary, cultural, and historical references. A salient feature of the Argentine canon, Adam Buenosayres is both a path-breaking novel and a key text for understanding Argentina's cultural and political history.

Martín Fierro


José Hernández - 1872
    An adaptation of the ballad singing culture of the gaucho minority that saw its way of life threatened by social and political changes of the 19th century.

Distant Star


Roberto Bolaño - 1996
    The narrator, unable to stop himself, tries to track Ruiz-Tagle down, and sees signs of his activity over and over again. A corrosive, mocking humor sparkles within Bolaño's darkest visions of Chile under Pinochet. In Bolaño's world there's a big graveyard and there's a big graveyard laugh. (He once described his novel By Night in Chile as "a tale of terror, a situation comedy, and a combination pastoral-gothic novel.")Many Chilean authors have written about the "bloody events of the early Pinochet years, the abductions and murders," Richard Eder commented in the The New York Times: "None has done it in such a dark and glittering fashion as Roberto Bolaño."

A Universal History of Iniquity


Jorge Luis Borges - 1935
    Here he reveals his delight in re-creating (or making up) colorful stories from the Orient, the Islamic world, and the Wild West, as well as his horrified fascination with knife fights, political and personal betrayal, and bloodthirsty revenge. Sparkling with the sheer exuberant pleasure of story-telling, this wonderful collection marked the emergence of an utterly distinctive literary voice.For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

Rosaura a las diez


Marco Denevi - 1955
    When this woman is murdered and Camilo is accused of the homicide, the mystery takes on bizarre proportions. The gradual un­folding of the mystery involves the reader intellectually, but also holds him captive to the special interests of several narrators. And the unravel­ling and ultimate resolution of the mystery permit the reader to be gratified that his efforts at following the narrative carefully have finally been rewarded.

The Story of a Shipwrecked Sailor


Gabriel García Márquez - 1955
    In 1955, eight crew members of the destroyer Caldas, were swept into the Caribbean Sea. The sole survivor, Luis Alejandro Belasco, told the true version of the events to Marquez, causing great scandal at the time.

Bonsai


Alejandro Zambra - 2006
    Bonsai is accessible yet profound—as one critic in Chile’s Capital newspaper put it, “Brief as a sigh and forceful as a blow.”

The Absent City


Ricardo Piglia - 1992
    In the end, however, it is a meditation on the nature of totalitarian regimes, on the transition to democracy after the end of such regimes, and on the power of language to create and define reality. Ricardo Piglia combines his trademark avant-garde aesthetics with astute cultural and political insights into Argentina’s history and contemporary condition in this conceptually daring and entertaining work.The novel follows Junior, a reporter for a daily Buenos Aires newspaper, as he attempts to locate a secret machine that contains the mind and the memory of a woman named Elena. While Elena produces stories that reflect on actual events in Argentina, the police are seeking her destruction because of the revelations of atrocities that she—the machine—is disseminating through texts and taped recordings. The book thus portrays the race to recover the history and memory of a city and a country where history has largely been obliterated by political repression. Its narratives—all part of a detective story, all part of something more—multiply as they intersect with each other, like the streets and avenues of Buenos Aires itself. The second of Piglia’s novels to be translated by Duke University Press—the first was Artifical Respiration—this book continues the author’s quest to portray the abuses and atrocities that characterize dictatorships as well as the difficulties associated with making the transition to democracy. Translated and with an introduction by Sergio Waisman, it includes a new afterword by the author.

The Sound of Things Falling


Juan Gabriel Vásquez - 2011
    In this gorgeously wrought, award-winning novel, Vásquez confronts the history of his home country, Colombia.In the city of Bogotá, Antonio Yammara reads an article about a hippo that had escaped from a derelict zoo once owned by legendary Colombian drug kingpin Pablo Escobar. The article transports Antonio back to when the war between Escobar’s Medellín cartel and government forces played out violently in Colombia’s streets and in the skies above.Back then, Antonio witnessed a friend’s murder, an event that haunts him still. As he investigates, he discovers the many ways in which his own life and his friend’s family have been shaped by his country’s recent violent past. His journey leads him all the way back to the 1960s and a world on the brink of change: a time before narco-trafficking trapped a whole generation in a living nightmare.Vásquez is “one of the most original new voices of Latin American literature,” according to Nobel Prize winner Mario Vargas Llosa, and The Sound of Things Falling is his most personal, most contemporary novel to date, a masterpiece that takes his writing—and will take his literary star—even higher.*Winner of the 2014 International IMPAC DUBLIN Literary Award

The Secret in Their Eyes


Eduardo Sacheri - 2005
    As he revisits the details of the investigation, he is reacquainted with his similarly long, unrequited love for Irene Hornos, then just an intern, now a respected judge. Absorbing and masterfully crafted, The Secret in Their Eyes is a meditation on the effects of the passage of time and unfulfilled desire.Eduardo Sacheri’s tale is imbued with the subdued terror that characterized the Dirty War of 1970s Argentina, and was made into the Academy Award winning film of the same name in 2009.

Pedro Páramo


Juan Rulfo - 1955
    Time shifts from one consciousness to another in a hypnotic flow of dreams, desires, and memories, a world of ghosts dominated by the figure of Pedro Páramo - lover, overlord, murderer.Rulfo's extraordinary mix of sensory images, violent passions, and unfathomable mysteries has been a profound influence on a whole generation of Latin American writers, including Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, and Gabriel García Márquez. To read Pedro Páramo today is as overwhelming an experience as when it was first published in Mexico back in 1955.

How I Became a Nun


César Aira - 1993
    The beginning is marked by a vivid memory, which I can reconstruct down to the last detail. Before, there is nothing, and after, everything is an extension of the same vivid memory, continuous and unbroken, including the intervals of sleep, up to the point where I took the veil ." So starts Cesar Aira's astounding "autobiographical" novel. Intense and perfect, this invented narrative of childhood experience bristles with dramatic humor at each stage of growing up: a first ice cream, school, reading, games, friendship. The novel begins in Aira's hometown, Coronel Pringles. As self-awareness grows, the story rushes forward in a torrent of anecdotes which transform a world of uneventful happiness into something else: the anecdote becomes adventure, and adventure, fable, and then legend. Between memory and oblivion, reality and fiction, Cesar Aira's How I Became a Nun retains childhood's main treasures: the reality of fable and the delirium of invention.A few days after his fiftieth birthday, Aira noticed the thin rim of the moon, visible despite the rising sun. When his wife explained the phenomenon to him he was shocked that for fifty years he had known nothing about "something so obvious, so visible." This epiphany led him to write How I Became a Nun. With a subtle and melancholic sense of humor he reflects on his failures, on the meaning of life, and the importance of literature.

Don Segundo Sombra


Ricardo Güiraldes - 1926
    Ricardo Guiraldes, a friend of Jorge Luis Borges - they both founded the legendary magazine Proa - managed to develop a simple and modern language, a high quality mixture of literacy and colourful local camp expressions that earned him a major standing among the best representatives of "criollismo."Even though it may be considered as a continuity with Martin Fierro, more than an extinguished gaucho elegy Don Segundo Sombra proposes new ethical examples to a youth that Guiraldes considered disoriented and restless. Basically structured as lessons to be absorbed departing from inexperience, lessons on labour, amusement, morals, camp chores (horse taming, cattle rodeo, raw hide handy work, animal healing, etc.), they become an example of "lo argentino" supported by a very specific and precise lexikon.Our edition includes more than 300 lexicographic notes, conveniently placed at the bottom of the pages and intended to help the modern reader grasp the exact meaning of the text without obtrusive lengthy interruptions. The notes were made after a careful research work that included the critical Martin Fierro editions by Eleuterio F. Tiscornia, Ed. Losada, Buenos Aires, 1941; by Carlos Alberto Leumann, Ed. Angel de Estrada, Buenos Aires, 1945; and by Santiago M. Lugones, Ed. Centurion, Buenos Aires, 1948; their own notes compared between them and with the critical edition by Elida Lois y Angel Nunez, Ed. ALLCA XX (Association Archives de la Litterature Latinoamericaine, des Caraibes et Africaine du XX Siecle), Paris 2001; with Leopoldo Lugones en El payador, Ed. Centurion, Bs. As. 1948 (and Stockcero 2004); Francisco Castro in Vocabulario y frases del Martin Fierro, Ed. Kraft, Bs. As. 1950, and Domingo Bravo en El Quichua en el Martin Fierro y Don Segundo Sombra, Ed. Instituto Amigos del Libro Argentino, Bs. As. 1968; Horacio J. Becco en don Segundo Sombra y su vocabulario, Ed. Ollantay, Bs. As. 1952; Ramon R. Capdevila 1700 refranes, dichos y modismos (region central bonaerense), Ed. Patria, Bs. As. 1955; Emilio Solanet Pelajes Criollos, Ed. Kraft, Bs. As. 1955; and Tito Saubidet Vocabulario y refranero criollo, Ed. Kraft, Bs. As. 1943"