A Double Life


Karolina Pavlova - 1848
    Pavlova combines rich narrative prose that details balls, tea parties, and horseback rides with poetic interludes that depict her protagonist’s inner world—and biting irony that pervades a seemingly romantic description of a young woman who has everything.A Double Life tells the story of Cecily, who is being trapped into marriage by her well-meaning mother; her best friend, Olga; and Olga’s mother, who means to clear the way for a wealthier suitor for her own daughter by marrying off Cecily first. Cecily’s privileged upbringing makes her oblivious to the havoc that is being wreaked around her. Only in the seclusion of her bedroom is her imagination freed: each day of deception is followed by a night of dreams described in soaring verse. Pavlova subtly speaks against the limitations placed on women and especially women writers, which translator Barbara Heldt highlights in a critical introduction. Among the greatest works of literature by a Russian woman writer, A Double Life is worthy of a central place in the Russian canon.

Klotsvog


Margarita Khemlin - 2009
    Maya Abramovna Klotsvog has had quite a life, and she wants you to know all about it. Selfish, garrulous, and thoroughly entertaining, she tells us where she came from, who she didn't get along with, and what became of all her husbands and lovers.In Klotsvog, Margarita Khemlin creates a first-person narrator who is both deeply self-absorbed and deeply compelling. From Maya's perspective, Khemlin unfurls a retelling of the Soviet Jewish experience that integrates the historical and the personal into her protagonist's vividly drawn inner and outer lives. Maya's life story flows as a long monologue, told in unfussy language dense with Khemlin's magnificently manipulated Soviet clich�s and matter-of-fact descriptions of Soviet life. Born in a center of Jewish life in Ukraine, she spent the war in evacuation in Kazakhstan. She has few friends but several husbands, and her relationships with her relatives are strained at best. The war looms over Klotsvog, and the trauma runs deep, as do the ambiguities and ambivalences of Jewish identity. Lisa Hayden's masterful translation brings this compelling character study full of dark, sly humor and new perspectives on Jewish heritage and survival to an English-speaking audience.

Subtly Worded


Teffi - 2014
    These stories, taken from the whole of her career, show the full range of her gifts. Extremely funny-a wry, scathing observer of society-she is also capable, as capable even as Chekhov, of miraculous subtlety and depth of character.There are stories here from her own life (as a child, going to meet Tolstoy to plead for the life of War and Peace's Prince Bolkonsky, or, much later, her strange, charged meetings with the already-legendary Rasputin). There are stories of émigré society, its members held together by mutual repulsion. There are stories of people misunderstanding each other or misrepresenting themselves. And throughout there is a sly, sardonic wit and a deep, compelling intelligence.Pushkin Collection editions feature a spare, elegant series style and superior, durable components. The Collection is typeset in Monotype Baskerville, litho-printed on Munken Premium White Paper and notch-bound by the independently owned printer TJ International in Padstow. The covers, with French flaps, are printed on Colorplan Pristine White Paper. Both paper and cover board are acid-free and Forest Stewardship Council (FSC) certified.

Dead Souls


Nikolai Gogol - 1842
    Nicolai Gogol was a master of the spoof. The American students of today are not the only readers who have been confused by him. Russian literary history records more divergent interpretations of Gogol than perhaps of any other classic.In a new translation of the comic classic of Russian literature, Chichikov, an enigmatic stranger and conniving schemer, buys deceased serfs' names from their landlords' poll tax lists hoping to mortgage them for profit and to reinvent himself as a likeable gentleman.

Notes from Underground


Fyodor Dostoevsky - 1864
    One of the most remarkable characters in literature, the unnamed narrator is a former official who has defiantly withdrawn into an underground existence. In complete retreat from society, he scrawls a passionate, obsessive, self-contradictory narrative that serves as a devastating attack on social utopianism and an assertion of man’s essentially irrational nature.Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, whose Dostoevsky translations have become the standard, give us a brilliantly faithful edition of this classic novel, conveying all the tragedy and tormented comedy of the original.

The Golovlyov Family


Mikhail Saltykov-Shchedrin - 1880
    There Anna Petrovna rules with an iron hand over her servants and family-until she loses power to the relentless scheming of her hypocritical son Porphyry. One of the great classic novels of Russian literature, The Golovlyov Family is a vivid picture of a condemned and isolated outpost of civilization that, for contemporary readers, will recall the otherwordly reality of Macondo in Gabriel García Márquez's One Hundred Years of Solitude.

First Love


Ivan Turgenev - 1860
    Inexpensive and collectible, they are the first single-volume publications of these classic tales, offering a closer look at this underappreciated literary form and providing a fresh take on the world's most celebrated authors.

Oblomov


Ivan Goncharov - 1859
    Stephen Pearl's new translation, the first major English-language publication of Oblomov in more than fifty years, succeeds exquisitely to introduce this astonishing and endearing novel to a new generation of readers.

The Master and Margarita


Mikhail Bulgakov - 1967
    The novel's vision of Soviet life in the 1930s is so ferociously accurate that it could not be published during its author's lifetime and appeared only in a censored edition in the 1960s. Its truths are so enduring that its language has become part of the common Russian speech.One hot spring, the devil arrives in Moscow, accompanied by a retinue that includes a beautiful naked witch and an immense talking black cat with a fondness for chess and vodka. The visitors quickly wreak havoc in a city that refuses to believe in either God or Satan. But they also bring peace to two unhappy Muscovites: one is the Master, a writer pilloried for daring to write a novel about Christ and Pontius Pilate; the other is Margarita, who loves the Master so deeply that she is willing literally to go to hell for him. What ensues is a novel of inexhaustible energy, humor, and philosophical depth, a work whose nuances emerge for the first time in Diana Burgin's and Katherine Tiernan O'Connor's splendid English version.

The Kreutzer Sonata


Leo Tolstoy - 1889
    Controversial upon publication in 1890, The Kreutzer Sonata illuminates Tolstoy’s then-feverish Christian ideals, his conflicts with lust and the hypocrisies of nineteenth-century marriage, and his thinking on the role of art and music in society.In her Introduction, Doris Lessing shows how relevant The Kreutzer Sonata is to our understanding of Tolstoy the artist, as well as to feminism and literature. This Modern Library Paperback Classic also contains Tolstoy’s Sequel to the Kruetzer Sonata.

The Foundation Pit


Andrei Platonov - 1930
    The Foundation Pit portrays a group of workmen and local bureaucrats engaged in digging the foundation pit for what is to become a grand 'general' building where all the town's inhabitants will live happily and 'in silence.'

Sofia Petrovna


Lydia Chukovskaya - 1965
    Sofia is a Soviet Everywoman, a doctor's widow who works as a typist in a Leningrad publishing house. When her beloved son is caught up in the maelstrom of the purge, she joins the long lines of women outside the prosecutor's office, hoping against hope for any good news. Confronted with a world that makes no moral sense, Sofia goes mad, a madness which manifests itself in delusions little different from the lies those around her tell every day to protect themselves. Sofia Petrovna offers a rare and vital record of Stalin's Great Purges.

The Big Green Tent


Lyudmila Ulitskaya - 2011
    A sweeping saga, it tells the story of three school friends who meet in Moscow in the 1950s and go on to embody the heroism, folly, compromise, and hope of the Soviet dissident experience. These three boys—an orphaned poet; a gifted, fragile pianist; and a budding photographer with a talent for collecting secrets—struggle to reach adulthood in a society where their heroes have been censored and exiled. Rich with love stories, intrigue, and a cast of dissenters and spies, The Big Green Tent offers a panoramic survey of life after Stalin and a dramatic investigation into the prospects for integrity in a society defined by the KGB. Each of the central characters seeks to transcend an oppressive regime through art, a love of Russian literature, and activism. And each of them ends up face-to-face with a secret police that is highly skilled at fomenting paranoia, division, and self-betrayal. An artist is chased into the woods, where he remains in hiding for four years; a researcher is forced to deem a patient insane, damning him to torture in a psychiatric ward; a man and his wife each become collaborators, without the other knowing. Ludmila Ulitskaya’s big yet intimate novel belongs to the tradition of Dostoyevsky, Tolstoy, and Pasternak: a work of politics, love, and belief that is a revelation of life in dark times.

We


Yevgeny Zamyatin - 1924
    In a glass-enclosed city of absolute straight lines, ruled over by the all-powerful 'Benefactor', the citizens of the totalitarian society of OneState live out lives devoid of passion and creativity - until D-503, a mathematician who dreams in numbers, makes a discovery: he has an individual soul. Set in the twenty-sixth century AD, We is the classic dystopian novel and was the forerunner of works such as George Orwell's 1984 and Aldous Huxley's Brave New World. It was suppressed for many years in Russia and remains a resounding cry for individual freedom, yet is also a powerful, exciting and vivid work of science fiction. Clarence Brown's brilliant translation is based on the corrected text of the novel, first published in Russia in 1988 after more than sixty years' suppression.

The Three Sisters


Anton Chekhov - 1900
    Their hopes for a life more suited to their cultivated tastes and sensibilities provide a touching counterpoint to the relentless flow of compromising events in the real world.In this powerful play, a landmark of modern drama, Chekhov masterfully interweaves character and theme in subtle ways that make the work's finale seem as inevitable as it is deeply moving. It is reprinted here from a standard text with updated transliteration of character names and additional explanatory footnotes.