The Aeneid


Virgil
    As Aeneas journeys closer to his goal, he must first prove his worth and attain the maturity necessary for such an illustrious task. He battles raging storms in the Mediterranean, encounters the fearsome Cyclopes, falls in love with Dido, Queen of Carthage, travels into the Underworld and wages war in Italy.

The Lais of Marie de France


Marie de France
    Little is known of her but she was probably the Abbess of the abbey at Shaftesbury in the late 12th century, illegitimate daughter of Geoffrey Plantagenet and hence the half-sister of Henry II of England. It was to a king, and probably Henry II, that she dedicated these poems of adventure and love which were retellings of stories which she had heard from Breton minstrels. She is regarded as the most talented French poet of the medieval period.

Sundiata: An Epic of Old Mali


Mamadou Kouyaté
    Other tellings can be found under "all editions," each credited to its respective storyteller.

The Romance of Tristan


Béroul
    Alan S. Fredrick summarizes missing episodes and includes a translation of 'The Tale of Tristan's Madness.'One of the earliest extant versions of the Tristan and Yseut story, Beroul's French manuscript of The Romance of Tristan dates back to the middle of the twelfth century. It recounts the legend of Tristan, nephew of King Mark of Cornwall, and the king's Irish wife Yseut, who fall passionately in love after mistakenly drinking a potion. Their illicit romance remains secret for many years, but the relentless suspicion of the king's barons and the fading effects of the magic draught eventually lead to tragedy for the lovers. While Beroul's work emphasizes the impulsive and often brutal behaviour of the characters, its sympathetic depiction of two people strug1150gling against their destiny is one of the most powerful versions of this enduringly popular legend.

The Faerie Queene


Edmund Spenser
    Dedicating his work to Elizabeth I, Spenser brilliantly united medieval romance and renaissance epic to expound the glory of the Virgin Queen. The poem recounts the quests of knights including Sir Guyon, Knight of Constance, who resists temptation, and Artegall, Knight of Justice, whose story alludes to the execution of Mary Queen of Scots. Composed as an overt moral and political allegory, The Faerie Queene, with its dramatic episodes of chivalry, pageantry and courtly love, is also a supreme work of atmosphere, colour and sensuous description.

Troilus and Criseyde


Geoffrey Chaucer
    Written in the 1380s, it presents Troilus, son of Priam and younger brother of Hector as a Trojan warrior of renown who sees, and falls deeply in love with the beautiful Cressida. Cressida is the daughter of Calchas, a Trojan priest and seer who, having divined the eventual fall of Troy, has deserted to Agamemnon’s camp, leaving his daughter in the besieged city, With the help of Pander, friend to Troilus and uncle to Cressida, the young couple meet and merge – but with unhappy consequences. Chaucer’s long poem is cast in seven-line rhymed stanzas, and is eased out of Middle English to be presented here in a lively modern verse translation by George Philip Krapp, who has retained not only the structure, but its spirit. Emotions run high, the love is intense, the story unfolds with a dramatic urgency that draws the listener ever onwards; yet Chaucer is Chaucer, and there are times when a deft line, a light insinuation, suggests the smile, the benevolence and the immediacy of the author of The Canterbury Tales. Troilus and Cressida, though often overshadowed by the Tales and time (and even Shakespeare who took up the story) is a monument in its own right in the canon of English literature. Once read it will never be forgotten.

The Long Ships


Frans G. Bengtsson - 1954
    The story portrays the political situation of Europe in the later Viking Age, Andalusia under Al-Mansur Ibn Abi Aamir, Denmark under Harold Bluetooth, followed by the struggle between Eric the Victorious & Sweyn Forkbeard of Denmark, Ireland under Brian Boru, England under Ethelred the Unready, the Battle of Maldon, all before the backdrop of the gradual Christianisation of Scandinavia, contrasting the pragmatic Norse pagan outlook with Islam & Christianity.

The Legend of Sigurd & Gudrún


J.R.R. Tolkien - 2009
    Tolkien composed his own version, now published for the first time, of the great legend of Northern antiquity, in two closely related poems to which he gave the titles The New Lay of the Völsungs and The New Lay of Gudrún.In the "Lay of the Völsungs" is told the ancestry of the great hero Sigurd, the slayer of Fáfnir most celebrated of dragons, whose treasure he took for his own; of his awakening of the Valkyrie Brynhild, who slept surrounded by a wall of fire, and of their betrothal; and of his coming to the court of the great princes who were named the Niflungs (or Nibelungs), with whom he entered into blood-brotherhood. In that court there sprang great love but also great hate, brought about by the power of the enchantress of the Niflungs, skilled in the arts of magic, of shape-changing and potions of forgetfulness.In scenes of dramatic intensity, of confusion of identity, thwarted passion, jealousy, and bitter strife, the tragedy of Sigurd and Brynhild, of Gunnar the Niflung and Gudrún his sister, mounts to its end in the murder of Sigurd at the hands of his blood-brothers, the suicide of Brynhild, and the despair of Gudrún. In the "Lay of Gudrún" her fate after the death of Sigurd is told, her marriage against her will to the mighty Atli, ruler of the Huns (the Attila of history), his murder of her brothers the Niflung lords, and her hideous revenge.Deriving his version primarily from his close study of the ancient poetry of Norway and Iceland known as the Poetic Edda (and where no old poetry exists, from the later prose work Völsunga Saga), J.R.R. Tolkien employed a verse-form of short stanzas whose lines embody in English the exacting alliterative rhythms and the concentrated energy of the poems of the Edda.

Shahnameh: The Persian Book of Kings


Abolqasem Ferdowsi
    This prodigious narrative, composed by the poet Ferdowsi between the years 980 and 1010, tells the story of pre- Islamic Iran, beginning in the mythic time of Creation and continuing forward to the Arab invasion in the seventh century. As a window on the world, "Shahnameh" belongs in the company of such literary masterpieces as Dante's "Divine Comedy," the plays of Shakespeare, the epics of Homer- classics whose reach and range bring whole cultures into view. In its pages are unforgettable moments of national triumph and failure, human courage and cruelty, blissful love and bitter grief.In tracing the roots of Iran, "Shahnameh" initially draws on the depths of legend and then carries its story into historical times, when ancient Persia was swept into an expanding Islamic empire. Now Dick Davis, the greatest modern translator of Persian poetry, has revisited that poem, turning the finest stories of Ferdowsi's original into an elegant combination of prose and verse. For the first time in English, in the most complete form possible, readers can experience "Shahnameh" in the same way that Iranian storytellers have lovingly conveyed it in Persian for the past thousand years.

The Travels of Sir John Mandeville


John Mandeville
    Mandeville claims to have served in the Great Khan's army, and to have travelled in 'the lands beyond' - countries populated by dog-headed men, cannibals, Amazons and Pygmies. Although Marco Polo's slightly earlier narrative ultimately proved more factually accurate, Mandeville's was widely known, used by Columbus, Leonardo da Vinci and Martin Frobisher, and inspiring writers as diverse as Swift, Defoe and Coleridge. This intriguing blend of fact, exaggeration and absurdity offers both fascinating insight into and subtle criticism of fourteenth-century conceptions of the world.

The Earliest English Poems


Michael Alexander - 1966
    Included in this selection are the "heroic poems" such as Widsith, Deor, Brunanburh and Maldon, and passages from Beowulf; some of the famous 'riddles' from The Exeter Book; all the "elegies," including The Ruin, The Wanderer, The Seafarer, The Wife's Complaint and The Husband's Message, in which the virtu of Old English is found in its purest and most concentrated form; together with the great Christian poem The Dream of the Rood.For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

Myths of the Norsemen: Retold from the Old Norse Poems and Tales


Roger Lancelyn Green - 1960
    In course of time ice piled over the Well, and out of it grew something they called Ymir, the father of the terrible Frost Giants. Ymir was fed on the milk of a magic cow who licked the ice, and with it salt from the Well of Life. As she licked with her tongue, she formed the first of the gods, the Ǣsir, who was called Buri. Buri had a son Borr, and Borr was the father of Odin. Odin and his brothers overcame the ice and frost giants. They thrust Ymir down into the Yawning Void, and of his body they made the world we live in. They set the sea in a ring about the world, and planted the World Tree, the Ash Yggdrasill, to hold it in place. From this making of the world, to Ragnarok, the last Great Battle, Roger Lancelyn Green tells the story in one continuous narrative. It is easy to read, and there is a clear rhythm carrying through to the final climax. He has taken his material from original sources, of which he gives a brief account in his foreword. “The interest in these myths often preceded reading abilty, but this telling will be found good to read aloud, and boys and gtirls from 10 up will easily manage it for themselves. “

Le Morte D'Arthur, Volume I


Thomas Malory
    Malory interprets existing French and English stories about these figures and adds original material (e.g., the Gareth story). Le Morte d'Arthur was first published in 1485 by William Caxton, and is today one of the best-known works of Arthurian literature in English. Many modern Arthurian writers have used Malory as their principal source, including T. H. White in his popular The Once and Future King and Tennyson in The Idylls of the King.

Metamorphoses


Ovid
    Horace Gregory, in this modern translation, turns his poetic gifts toward a deft reconstruction of Ovid's ancient themes, using contemporary idiom to bring today's reader all the ageless drama and psychological truths vividly intact. --From the book jacket

The Sagas of Ragnar Lodbrok


Ben Waggoner
    Warriors, raiders, and rulers, Ragnar and his sons inspired unknown writers to set down their stories over seven centuries ago. This volume presents new and original translations of the three major Old Norse texts that tell Ragnar's story: the Saga of Ragnar Lodbrok, the Tale of Ragnar's Sons, and the Sogubrot. Ragnar's death song, the Krakumal, and a Latin fragment called the List of Swedish Kings, complete the story. Extensive notes and commentary are provided, helping the reader to enter the world of these timeless stories of Viking adventure.