The Poetry of Pablo Neruda


Pablo Neruda - 1951
    Scores of them are in new and sometimes multiple translations, and many accompanied by the Spanish original. In his introduction, Ilan Stavans situates Neruda in his native milieu as well as in a contemporary English-language one, and a group of new translations by leading poets testifies to Neruda's enduring, vibrant legacy among English-speaking writers and readers today.

Obabakoak


Bernardo Atxaga - 1988
    Now available in paperback, this highly-acclaimed book is a playful and ingenious gathering of interwoven stories. "At once terribly moving and wildly funny".--A.S. Byatt.

La Maja Desnuda


Vicente Blasco Ibáñez - 1977
    His novels Sangre Y Arena (Blood and Sand) and Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis (The Four Horsemen of the Apocalypse) are his most popular novels, while his Valencian novels such as La Barraca and Ca as Y Barro are valued by scholars.

Poet in New York


Federico García Lorca - 1940
    Indeed, it is a book that changed the direction of poetry in both Spain and the Americas, a pathbreaking and defining work of modern literature.In honor of the poet's centenary, the celebrated Lorca scholar Christopher Maurer has revised this strange, timeless, and vital book of verse, using much previously unavailable or untranslated material: Lorca's own manuscript of the entire book; witty and insightful letters from the poet to his family describing his feelings about America and his temporary home there (a dorm room in Columbia's John Jay Hall); the annotated photographs which accompany those letters; and a prose poem missing from previous editions. Complementing these new addtions are extensive notes and letters, revised versions of all the poems, and an interpretive lectures by Lorca himself.An excellent introduction to the work of one of the key figures of modern poetry, this bilingual edition of Poet in New York is also a thrilling exposition of the American city in the 20th century.

Antwerp


Roberto Bolaño - 2002
    Reading this novel, the reader is present at the birth of Bolaño’s enterprise in prose: all the elements are here, highly compressed, at the moment when his talent explodes. From this springboard—which Bolaño chose to publish in 2002, twenty years after he’d written it (“and even that I can’t be certain of”)—as if testing out a high dive, he would plunge into the unexplored depths of the modern novel.Antwerp’s fractured narration in 54 sections—voices from a dream, from a nightmare, from passers by, from an omniscient narrator, from “Roberto Bolaño” all speak—moves in multiple directions and cuts to the bone.

Dublinesque


Enrique Vila-Matas - 2010
    Afterwards he's obsessed with the dream, and brings three of the writers he published on a trip to the same cemetery where Paddy Dignam was buried in James Joyce’s Ulysses, where they hold a funeral for "The Gutenberg Age." And then he notices that he’s being shadowed by a mysterious man who looks exactly like Samuel Beckett...In this witty and poignant novel, perhaps his finest yet, Enrique Vila-Matas traces a journey that connects the worlds of Joyce and Beckett and all they symbolize: great literature and evidence of the difficulties faced by literary authors, publishers, and good readers, their struggle to survive in a society where literature is losing influence.

The Carpenter's Pencil


Manuel Rivas - 1998
    In a prison in the pilgrim city of Santiago de Compostela, an artist sketches the famous porch of the cathedral, the Portico da Gloria. He uses a carpenter's pencil. But instead of reproducing the sculptured faces of the prophets and elders, he draws the faces of his fellow Republican prisoners.Many years later in post-Franco Spain, a survivor of that period, Doctor Daniel da Barca, returns from exile to his native Galicia, and the threads of past memories begin to be woven together. This poetic and moving novel conveys the horror and savagery of the tragedy that divided Spain, and the experiences of the men and women who lived through it. Yet in the process, it also relates one of the most beautiful love stories imaginable.

The Transmigration of Bodies


Yuri Herrera - 2013
    Two feuding crime families with blood on their hands need our hard-boiled hero, The Redeemer, to broker peace. Both his instincts and the vacant streets warn him to stay indoors, but The Redeemer ventures out into the city’s underbelly to arrange for the exchange of the bodies they hold hostage.Yuri Herrera’s novel is a response to the violence of contemporary Mexico. With echoes of Romeo and Juliet, Roberto Bolaño and Raymond Chandler, The Transmigration of Bodies is a noirish tragedy and a tribute to those bodies – loved, sanctified, lusted after, and defiled – that violent crime has touched.

Extracting the Stone of Madness: Poems 1962 - 1972


Alejandra Pizarnik - 1968
    Extracting the Stone of Madness: Poems 1962–1972 comprises all of her middle to late work, as well as a selection of posthumously published verse. Obsessed with themes of solitude, childhood, madness and death, Pizarnik explored the shifting valences of the self and the border between speech and silence. In her own words, she was drawn to "the suffering of Baudelaire, the suicide of Nerval, the premature silence of Rimbaud, the mysterious and fleeting presence of Lautréamont,” as well as to the “unparalleled intensity” of Artaud’s “physical and moral suffering.”

Poker


Tomaž Šalamun - 1966
    Second Edition. POKER is Tomaz Salamun's first book of poetry, originally published in 1966 in Slovenia. This edition, vibrantly translated by award-winning poet Joshua Beckman in collaboration with the author, makes POKER available in its entirety in English. Poker was a finalist for the PEN American prize for poetry in translation. " ...the poetry of Tomaz Salamun is truly one of the wonders of the literary world"—John Bradley (in Rain Taxi)."...the wonderfully mystical, synaesthetic, and visionary poems of this book make a strange yet immediate sense"—Noah Eli Gordon (in The Poetry Project Newsletter).

Cold Skin


Albert Sánchez Piñol - 2002
    When he arrives, the predecessor he is meant to replace is missing and a deeply disturbed stranger is barricaded in a heavily fortified lighthouse. At first adversaries, the two find that their tenuous partnership may be the only way they survive the unspeakably horrific reptilian creatures that ravage the island at night, attacking the lighthouse in their organized effort to find warm-blooded food. Armed with a battery of ammunition and explosives, the weather official and his new ally must confront their increasingly murderous mentality, and, when the possibility of a kind of truce presents itself, decide what kind of island they will inhabit. Equal parts Stephen King, a phantasmagorical Robinson Crusoe, and Lord of the Flies, Cold Skin is literary horror that deals with the basest forms of human behavior imaginable, while exploring why we so vehemently fear the Other.

A Heart So White


Javier Marías - 1992
    Juan knows little of the interior life of his father Ranz; but when Juan marries, he begins to consider the past anew, and begins to ponder what he doesn't really want to know. Secrecy—its possible convenience, its price, and even its civility—hovers throughout the novel. A Heart So White becomes a sort of anti-detective story of human nature. Intrigue; the sins of the father; the fraudulent and the genuine; marriage and strange repetitions of violence: Marías elegantly sends shafts of inquisitory light into the shadows and on to the costs of ambivalence. ("My hands are of your colour; but I shame/To wear a heart so white"—Shakespeare's Macbeth.)

AntiPoems: New and Selected


Nicanor ParraWilliam Carlos Williams - 1985
    S. Merwin, Allen Ginsberg, and Lawrence Ferlinghetti. In work spanning 30 years (1955-1985), Parra, the pioneer of "antipoetry," remains fresh, bold, and inventive, deftly and humorously subverting convention. Editor David Unger brings together poems from Parra's groundbreaking collection Poemas y antipoemas, the witty aphorisms of Artefactos, and his original and uncompromising later work.

Tarumba: The Selected Poems


Jaime Sabines - 1979
    He is considered by Octavio Paz to be instrumental to the genesis of modern Latin American poetry and “one of the best poets” of the Spanish language. Toward the end of his life, he had published for over fifty years and brought in crowds of more than 3,000 to a readings in his native country. Coined the “Sniper of Literature” by Cuban poet Roberto Fernández Retamar, Sabines brought poetry to the streets. His vernacular, authentic poems are accessible: meant not for other poets, or the established or elite, but for himself and for the people.In this translation of his fourth book, Tarumba, we find ourselves stepping into Sabines’ streets, brothels, hospitals, and cantinas; the most bittersweet details are told in a way that reaffirms: “Life bursts from you, like scarlet fever, without warning.” Eloquently co-translated by Philip Levine and the late Ernesto Trejo, this bilingual edition is a classic for Spanish- and English-speaking readers alike. Secretive, wild, and searching, these poems are rife with such intensity you’ll feel “heaven is sucking you up through the roof.” Jaime Sabines was born on March 25, 1926 in Chiapas, Mexico. In 1945, he relocated to Mexico City where he studied Medicine for three years before turning his attention to Philosophy and Literature at the University of Mexico. He wrote eight books of poetry, including Horal (1950), Tarumba (1956), and Maltiempo (1972), for which he received the Xavier Villaurrutia Award. In 1959, Sabines was granted the Chiapas Prize and, in 1983, the National Literature Award. In addition to his literary career, Sabines served as a congressman for Chiapas. Jaime Sabines died in 1999; he remains one of Mexico’s most respected poets.  Philip Levine (translator) was born in Detroit, Michigan, in 1928. He is the author of sixteen books of poetry, most recently Breath (Alfred A. Knopf, 2004). His other poetry collections include The Mercy (1999); The Simple Truth (1994), which won the Pulitzer Prize; What Work Is (1991), which won the National Book Award; New Selected Poems (1991); Ashes: Poems New and Old (1979), which received the National Book Critics Circle Award and the first American Book Award for Poetry; 7 Years From Somewhere (1979), which won the National Book Critics Circle Award; and The Names of the Lost (1975), which won the Lenore Marshall Poetry Prize. He has received the Ruth Lilly Poetry Prize, the Harriet Monroe Memorial Prize from Poetry, the Frank O'Hara Prize, and two Guggenheim Foundation fellowships. Philip Levine lives in New York City and Fresno, California, and teaches at New York University.

The Seville Communion


Arturo Pérez-Reverte - 1995
    She's a small, crumbling Baroque church in the heart of Seville, Spain. And at least one person -- a computer hacker nicknamed Vespers -- believes that she kills to defend herself. In Arturo Perez-Reverte's stylish and entertaining The Seville Communion, Rome sends handsome Father Lorenzo Quart to investigate. He meets a feisty parish priest, a beautiful aristocrat, an ambitious banker, and three of the most touching, wonderfully ineffectual crooks to ever dabble in a life of crime. There are mysteries as well, from another death at the church to the secrets of the human heart. -- Nancy Pate