Book picks similar to
Mouse or Rat?: Translation as Negotiation by Umberto Eco
non-fiction
translation
nonfiction
translation-studies
The Sense of Style: The Thinking Person's Guide to Writing in the 21st Century
Steven Pinker - 2014
Rethinking the usage guide for the twenty-first century, Pinker doesn’t carp about the decline of language or recycle pet peeves from the rulebooks of a century ago. Instead, he applies insights from the sciences of language and mind to the challenge of crafting clear, coherent, and stylish prose. In this short, cheerful, and eminently practical book, Pinker shows how writing depends on imagination, empathy, coherence, grammatical knowhow, and an ability to savor and reverse engineer the good prose of others. He replaces dogma about usage with reason and evidence, allowing writers and editors to apply the guidelines judiciously, rather than robotically, being mindful of what they are designed to accomplish. Filled with examples of great and gruesome prose, Pinker shows us how the art of writing can be a form of pleasurable mastery and a fascinating intellectual topic in its own right.
Translation as Transhumance
Mireille Gansel - 2017
In the 1960s and 70s, she translated poets from East Berlin and Vietnam. Gansel’s debut conveys the estrangement every translator experiences by moving between tongues, and muses on how translation becomes an exercise of empathy between those in exile.
The Prodigal Tongue: The Love-Hate Relationship Between American and British English
Lynne Murphy - 2018
Professor Lynne Murphy is on the linguistic front line. In The Prodigal Tongue she explores the fiction and reality of the special relationship between British and American English. By examining the causes and symptoms of American Verbal Inferiority Complex and its flipside, British Verbal Superiority Complex, Murphy unravels the prejudices, stereotypes and insecurities that shape our attitudes to our own language.With great humo(u)r and new insights, Lynne Murphy looks at the social, political and linguistic forces that have driven American and British English in different directions: how Americans got from centre to center, why British accents are growing away from American ones, and what different things we mean when we say estate, frown, or middle class. Is anyone winning this war of the words? Will Yanks and Brits ever really understand each other?
Why Translation Matters
Edith Grossman - 2010
As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, “My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented.”For Grossman, translation has a transcendent importance: “Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable.”Throughout the four chapters of this bracing volume, Grossman’s belief in the crucial significance of the translator’s work, as well as her rare ability to explain the intellectual sphere that she inhabits as interpreter of the original text, inspires and provokes the reader to engage with translation in an entirely new way.
Out of Sheer Rage: Wrestling With D.H. Lawrence
Geoff Dyer - 1997
H. Lawrence. He wanted, in fact, to write his "Lawrence book." The problem was, he had no idea what his "Lawrence book" would be, though he was determined to write a "sober academic study." Luckily for the reader, he failed miserably.Out of Sheer Rage is a harrowing, comic, and grand act of literary deferral. At times a furious repudiation of the act of writing itself, this is not so much a book about Lawrence as a book about writing a book about Lawrence. As Lawrence wrote about his own study of Thomas Hardy, "It will be about anything but Thomas Hardy, I am afraid-queer stuff-but not bad."
The Mother Tongue: English and How It Got That Way
Bill Bryson - 1990
From the first descent of the larynx into the throat (why you can talk but your dog can't), to the fine lost art of swearing, Bryson tells the fascinating, often uproarious story of an inadequate, second-rate tongue of peasants that developed into one of the world's largest growth industries.
The Great Derangement: Climate Change and the Unthinkable
Amitav Ghosh - 2016
How else to explain our imaginative failure in the face of global warming? In his first major book of nonfiction since In an Antique Land, Ghosh examines our inability—at the level of literature, history, and politics—to grasp the scale and violence of climate change.The extreme nature of today’s climate events, Ghosh asserts, make them peculiarly resistant to contemporary modes of thinking and imagining. This is particularly true of serious literary fiction: hundred-year storms and freakish tornadoes simply feel too improbable for the novel; they are automatically consigned to other genres. In the writing of history, too, the climate crisis has sometimes led to gross simplifications; Ghosh shows that the history of the carbon economy is a tangled global story with many contradictory and counterintuitive elements.Ghosh ends by suggesting that politics, much like literature, has become a matter of personal moral reckoning rather than an arena of collective action. But to limit fiction and politics to individual moral adventure comes at a great cost. The climate crisis asks us to imagine other forms of human existence—a task to which fiction, Ghosh argues, is the best suited of all cultural forms. His book serves as a great writer’s summons to confront the most urgent task of our time.
Semicolon: The Past, Present, and Future of a Misunderstood Mark
Cecelia Watson - 2019
Stephen King, Hemingway, Vonnegut, and Orwell detest it. Herman Melville, Henry James, and Rebecca Solnit love it. But why? When is it effective? Have we been misusing it? Should we even care?In Semicolon, Cecelia Watson charts the rise and fall of this infamous punctuation mark, which for years was the trendiest one in the world of letters. But in the nineteenth century, as grammar books became all the rage, the rules of how we use language became both stricter and more confusing, with the semicolon a prime victim. Taking us on a breezy journey through a range of examples—from Milton’s manuscripts to Martin Luther King Jr.’s “Letters from Birmingham Jail” to Raymond Chandler’s The Big Sleep—Watson reveals how traditional grammar rules make us less successful at communicating with each other than we’d think. Even the most die-hard grammar fanatics would be better served by tossing the rule books and learning a better way to engage with language.Through her rollicking biography of the semicolon, Watson writes a guide to grammar that explains why we don’t need guides at all, and refocuses our attention on the deepest, most primary value of language: true communication.
About Looking
John Berger - 1992
In About Looking he explores our role as observers to reveal new layers of meaning in what we see. How do the animals we look at in zoos remind us of a relationship between man and beast all but lost in the twentieth century? What is it about looking at war photographs that doubles their already potent violence? How do the nudes of Rodin betray the threats to his authority and potency posed by clay and flesh? And how does solitude inform the art of Giacometti? In asking these and other questions, Berger quietly -- but fundamentally -- alters the vision of anyone who reads his work.
The Dialogic Imagination: Four Essays
Mikhail Bakhtin - 1975
The Dialogic Imagination presents, in superb English translation, four selections from Voprosy literatury i estetiki (Problems of literature and esthetics), published in Moscow in 1975. The volume also contains a lengthy introduction to Bakhtin and his thought and a glossary of terminology.Bakhtin uses the category "novel" in a highly idiosyncratic way, claiming for it vastly larger territory than has been traditionally accepted. For him, the novel is not so much a genre as it is a force, "novelness," which he discusses in "From the Prehistory of Novelistic Discourse." Two essays, "Epic and Novel" and "Forms of Time and of the Chronotope in the Novel," deal with literary history in Bakhtin's own unorthodox way. In the final essay, he discusses literature and language in general, which he sees as stratified, constantly changing systems of subgenres, dialects, and fragmented "languages" in battle with one another.
The Trip to Echo Spring
Olivia Laing - 2013
Scott Fitzgerald, Ernest Hemingway, Tennessee Williams, John Berryman, John Cheever, and Raymond Carver. All six of these writers were alcoholics, and the subject of drinking surfaces in some of their finest work, from Cat on a Hot Tin Roof to A Moveable Feast. Often they did their drinking together—Hemingway and Fitzgerald ricocheting through the cafés of 1920s Paris; Carver and Cheever speeding to the liquor store in Iowa in the icy winter of 1973.Olivia Laing grew up in an alcoholic family herself. One spring, wanting to make sense of this ferocious, entangling disease, she took a journey across America that plunged her into the heart of these overlapping lives. As she travels from Cheever's New York to Williams' New Orleans, from Hemingway's Key West to Carver's Port Angeles, she pieces together a topographical map of alcoholism, from the horrors of addiction to the miraculous possibilities of recovery. Beautiful, captivating and original, The Trip to Echo Spring strips away the myth of the alcoholic writer to reveal the terrible price creativity can exert.
A Glossary of Literary Terms
M.H. Abrams - 1957
A Glossary of Literary Terms covers the terminology of literature - from literary history to theory to criticism - making it a valuable addition to any literary theory or literature course.
19 Ways of Looking at Wang Wei
Eliot Weinberger - 1987
As Octavio Paz writes in the afterword, “Eliot Weinberger’s commentary on the successive translations of Wang Wei’s little poem illustrates, with succinct clarity, not only the evolution of the art of translation in the modern period but at the same time the changes in poetic sensibility.”
Seven Brief Lessons on Physics
Carlo Rovelli - 2014
A playful, entertaining, and mind-bending introduction to modern physics, it's already a major bestseller in Italy and the United Kingdom. Carlo Rovelli offers surprising—and surprisingly easy to grasp—explanations of general relativity, quantum mechanics, elementary particles, gravity, black holes, the complex architecture of the universe, and the role humans play in this weird and wonderful world. He takes us to the frontiers of our knowledge: to the most minute reaches of the fabric of space, back to the origins of the cosmos, and into the workings of our minds. “Here, on the edge of what we know, in contact with the ocean of the unknown, shines the mystery and the beauty of the world,” Rovelli writes. “And it’s breathtaking.”
The Translator's Invisibility: A History of Translation
Lawrence Venuti - 1994
It shows how fluency prevailed over other translation strategies to shape the canon of foreign literatures in English, and investigates the cultural consequences of the domestic values which were simultaneously inscribed and masked in foreign texts during this period. Venuti locates alternative translation theories and practices in British, American and European cultures which aim to communicate linguistic and cultural differences instead of removing them.The first edition, now ten years old, is still widely cited by academics in many disciplines and has had a huge influence on the whole field of Translation Studies. A new edition offers Venuti the chance to keep this influence alive, updating and advancing his argument and answering his (few) critics.